Translation of "and other entities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Other entities and programmes
الكيانات والبرامج اﻷخرى
UNPD and other Secretariat entities.
() برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من كائنات الأمانة العامة.
New States Parties and other entities
الدول الأطراف الجديدة وغيرها من الكيانات
Cooperation with other entities
دال التعاون مع الكيانات الأخرى
E. Other international entities
هاء الكيانات الدولية الأخرى
Other United Nations entities
كيانات الأمم المتحدة الأخرى
Limitations relating to Governments and other public entities
التقييــــدات ذات الصلــــة بالحكومــــات والكيانات العمومية الأخرى
Gratis personnel provided by Governments and other entities
الأفراد المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى
Replies received from international organizations and other entities
ثانيا الردود الواردة من المنظمات الدولية والهيئات الأخرى
Establishing contact with other international entities.
إقامة اتصال مع الكيانات الدولية اﻷخرى.
57 281. Gratis personnel provided by Governments and other entities
57 281 الأفراد المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى
Also present were the following intergovernmental organizations and other entities
6 كما حضرت الدورة بصفة مراقب المنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التالية
Also present were the following intergovernmental organizations and other entities
6 كما حضرت الدورة بصفة مراقب المنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التالية
Cooperation and coordination with other entities of the United Nations
التعاون والتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى
These include travel agents, airlines and other service and marketing entities.
وتتضمن هذه المنظمات وكالات السفر والخطوط الجوية والهيئات الأخرى المعنية بالخدمات والتسويق.
Due to other United Nations entities 0.1 1.5
المستحق لكيانات أخرى في اﻷمم المتحدة
(c) Closer interactions with other entities in the United Nations system and other functional commissions
(ج) توثيق التفاعل مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر اللجان الفنية
(b) Integrating drug and crime concerns into the programmes of other entities
(ب) إدراج الشواغل المتعلقة بالمخدرات والجريمة ضمن برامج هيئات أخرى
Organizations and other entities accorded permanent observer status by the General Assembly
وكان معروض عليه جدول الأعمال المؤقت (E 2005 2 و Corr.1).
Collaboration with academic institutions and other relevant entities continues to be enhanced.
ويتواصل تعزيز التعاون مع المؤسسات اﻷكاديمية وغيرها من الكيانات ذات الصلة.
Participation in Conferences of ECOSOC or Other UN Entities
المشاركة في مؤتمرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو كيانات الأمم المتحدة الأخرى
C. Other entities involved in the administration of justice
هاء الكيانات الأخرى المشاركة في إقامة العدل
(iii) voluntary contributions made by members or other entities.
apos ٣ apos تبرعات يقدمها اﻷعضاء أو كيانات أخرى
Dialogue with specialized agencies, funds and programmes and other entities of the United Nations
خامسا الحوار مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها وكياناتها الأخرى
Three of the original eight entities were suing each other.
ثلاث من هذه الكيانات التجارية الثمانية كانت في معارك قضائية مع بعضها البعض.
Very few specialized agencies, organizations and other entities concerned submitted their replies on time.
وكان عدد الوكاﻻت المتخصصة والمنظمات وغيرها من الكيانات المهتمة التي قدمت ردودها في الوقت المناسب قليﻻ جدا.
Based on agreements and coordination with other United Nations entities, the corrections broadcast could be used by those entities operating in the areas of coverage.
واستنادا إلى الاتفاقات، وبالتنسيق مع كيانات أخرى تابعة إلى الأمم المتحدة، فإن التصحيحات المبث ـة يمكن أن تستخدم من جانب تلك الكيانات العاملة في المناطق المشمولة.
31. Two other technical papers have been prepared in direct collaboration with other United Nations entities.
٣١ وأعدت ورقتان تقنيتان أخريان بتعاون مباشر مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
Support the efforts of the European Union and other regional entities to develop standby capacities
دعم جهود الاتحاد الأوروبي والكيانات الإقليمية الأخرى التي ترمي إلى تكوين قدرات احتياطية
UNRWA operations are almost wholly funded through voluntary contributions from Member States and other entities.
4 وتكاد عمليات الأونروا تمول تمويلا كاملا بالتبرعات من الدول الأعضاء ومن كيانات أخرى.
Other entities and programmes which engage in DP 1993 39 Add.2 technical cooperation activities
واﻻجتماعية الكيانات والبرامج اﻷخرى التي تشترك في أنشطة التعاون التقني DP 1993 39 Add.2
E. Other entities involved in the administration of justice 69 70 28
خامسا الإعلام والدعاية 74 77 31
The Committee also received 9 reports from entities other than Member States.
كما تلقت اللجنة أيضا 9 تقارير من كيانات بخلاف الدول الأعضاء.
Technical intelligence (TECHINT) Based on scientific and technical characteristics of weapons systems, technological devices and other entities.
الاستخبارات الفنية (TECHINT) تعتمد على خصائص علمية وفنية في أنظمة الأسلحة والأجهزة التقنية وغيرها من الكيانات.
State enterprises and other entities had legal personality and engaged in commercial transactions on their own behalf.
فالمؤسسات التابعة للدول وغيرها من الكيانات لها شخصية قانونية وتقوم بمعامﻻت تجارية لمصلحتها الخاصة.
The E4 population consists of claims submitted by, or on behalf of, Kuwaiti private sector corporations and entities, other than oil sector and environmental claimants, eligible to file claims under the Commission's Claim Forms for Corporations and Other Entities .
3 وتتألف مجموعة مطالبات الفئة هاء 4 من مطالبات مقدمة من شركات وكيانات تابعة للقطاع الخاص الكويتي أو بالنيابة عنها، بخلاف مطالبات قطاع النفط والمطالبات البيئية، يحق لها تقديم مطالبات إلى اللجنة في إطار استمارة المطالبات الخاصة بالشركات والكيانات الأخرى .
Other broadcasting entities who now use video journalism include Voice of America and Video News International.
وتشتمل كيانات البث الأخرى التي تستخدم حالي ا صحافة الفيديو صوت أمريكا وفيديو نيوز إنترناشونال.
Support the efforts of the European Union and other regional entities to develop a standby capacity
دعم جهود الاتحاد الأوروبي والكيانات الإقليمية الأخرى التي ترمي إلى تكوين قدرات احتياطية
The Committee had received 551 reports from Member States and other entities by 31 December 2004.
وكانت اللجنة قد تلقت 551 تقريرا من الدول الأعضاء والكيانات الأخرى بحلول 31 كانون الأول ديسمبر 2004.
Meanwhile, other entities have also developed their own information and communication technology tools to promote networking.
وفي الوقت نفسه، أنشأت كيانات أخرى أيضا أدواتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال لتعزيز التواصل الشبكي.
Other possible entities, such as universities and academic institutions, could also be looked to for support.
وبوسعها أيضا التوجه إلى هيئات ممكنة أخرى، مثل الجامعات والمؤسسات الأكاديمية، للحصول على الدعم.
(c) To make recommendations to the General Assembly and other concerned entities for more concrete action.
)ج( تقديم توصيات إلى الجمعية العامة وسائر اﻷجهزة المعنية ذات الصلة بشأن اتخاذ إجراءات أقوى.
Two years later, in December 1984, 159 States and other entities had already signed the Convention.
وبعد عامين، في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٤، بلغ عدد الموقعين على اﻻتفاقية ١٥٩ من الدول والكيانات اﻷخرى.
The proposals originate from the 10 entities of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, often partnering with other entities of the United Nations system and international and national organizations.
وتنبع المقترحات من الكيانات التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وعددها 10 كيانات، والتي تعمل كشريكة في كثير من الأحيان مع غيرها من الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والوطنية.
(b) New areas of inter agency cooperation identified and progress made towards establishing new agreements with other United Nations entities and other partners
(ب) تحديد مجالات جديدة للتعاون فيما بين الوكالات واحراز تقدم صوب إبرام اتفاقات جديدة مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ومع شركاء آخرين

 

Related searches : Other Entities - Other Legal Entities - And Other - Individuals And Entities - Persons And Entities - And Other Communications - And Other Stuff - And Other Measures - Corporate And Other - And Other Contributors - And Other Conditions - And Other Documents - And Other Equipment - And Other Factors