Translation of "and has since" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

And has since - translation : Since - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And nothing has changed since.
ولم يتغير شيء من ذلك الحين.
Investment has fallen off sharply since, and has since staged only a very cautious recovery.
لقد تقلص الاستثمار بشدة منذ ذلك الوقت ولم يبذل حتى الآن سوى محاولات حذرة نحو استعادة النشاط.
Additionally, Maigrauge Abbey has existed since 1255, and has belonged to the Cistercians since 1262.
بالإضافة إلى ذلك، موجودة منذ عام 1255 الدير مايجراوجي، وقد تنتمي إلى سسترسنس منذ عام 1262.
And no one has seen her since.
ولم يرها احد حتى الان
Since when has he....
منذ متى وهو يقرأها ...
The newsletter LIBRIS meddelanden () has been published since 1972 and is online since 1997.
وتنشر صحيفة LIBRIS meddelanden () منذ عام 1972 وهي متوفرة على الإنترنت منذ عام 1997.
Indeed, research investment has plummeted since the 1980 s and has actually not increased since, even among Kyoto participating countries.
بل لقد سجلت مستويات الإنفاق على الأبحاث هبوطا واضحا منذ ثمانينيات القرن العشرين، ولم ترتفع هذه المستويات منذ ذلك الوقت، حتى في البلدان المشاركة في اتفاقية كيوتو.
Voting has started since 6 am and has proceeded smoothly till now.
بدأ في الخامسة مساءا كل شيء يسير على ما يرام
Since Katrina, issuance has accelerated.
ومنذ إعصار كاترينا بدأت معدلات الإصدار في التسارع.
Much has happened since then.
ولقد حدث الكثير منذ ذلك الحين.
Neither has been seen since.
و لم أراهم منذها
Has he pulled anything since?
هل قام بأي شيء آخر
Since then, the term has had ups and downs.
ومنذ ذلك الحين شهد المصطلح ارتفاعات وانخفاضات.
It has since opened branches in Britain and Scandinavia.
ومنذ ذلك الحين فتحت فروعا لها في بريطانيا والدول الإسكندنافية.
The country has achieved the eradication of poliomyelitis since 1990 and diphtheria since 1991, and has started the epidemiological control of measles, whooping cough and tetanus.
حقق البلد استئصال شلل الأطفال منذ 1990 والدفتريا منذ 1991 وبدأ المكافحة الوبائية للحصبة والسعال الديكي والتيتانوس.
Chan has been acting since the 1960s and has appeared in over 150 films.
بدأ التمثيل منذ الستينات الميلادية، وقد ظهر في أكثر من 150 فيلما.
And it has since moved to her bones and her brain.
وانتقلت منذ ذلك الحين إلى عظامها ودماغها.
So much has changed since then.
أمور كثيرة تغيرت منذ ذلك الوقت.
It has remained there ever since.
وظلت على موقفها هذا منذ ذلك الوقت.
Since then, their membership has multiplied.
ومنذ ذلك الوقت تضاعفت أعداد أعضائها.
A lot has changed since 2005.
لقد تغير الكثير منذ عام 2005.
The game has since been removed.
تم حذف اللعبة.
Not much has changed since then.
ولم يتغير الكثير منذ ذلك الحين.
Since then much has taken place.
وقد حدثت منذئذ أمور كثيرة.
She has since returned to Puntland .
وقد أعيدت إلى بونتلاند بعد ذلك.
Not much has happened since then.
ولم يحدث الكثير منذ ذلك الوقت.
What has happened since that time?
فما الذي حدث منذ ذلك الوقت
Since then, almost everything has changed.
وبعدها تغير كل شيء تقريبا.
Since then our aid has halved.
ومنذ ذلك الحين ومساعداتنا خفضت الى النصف .
Since when has that gorillahead got...
منذ متى يملك هذا الغوريلا قلبا
Has ever since you got back.
دائما منذ أن عدت
Australia's central bank has already been raising rates since May 2002, and Great Britain's since November 2003.
ولقد بدأ بنك استراليا المركزي بالفعل في رفع أسعار الفائدة منذ شهر مايو 2002، كما حذا البنك المركزي في بريطانيا العظمى حذو بنك استراليا في شهر نوفمبر 2003.
This strategy is being executed and has evolved since 1997.
ويجري الآن العمل بهذه الاستراتيجية التي ما فتئت تتطور منذ عام 1997.
Our position has remained very firm and consistent since 1833.
ما زال موقفنا ثابتا وراسخا جدا منذ عام ١٨٣٣.
But the Rio Conference has come and gone, and considerable back pedalling has taken place since.
لكن مؤتمر ريو جاء وذهب، ومنذ ذلك الوقت حدث تقهقر كبير.
Since 1995, the High Representative has been able to bypass the elected parliamentary assembly, and since 1997 has been able to remove elected officials.
منذ عام 1995، وكان الممثل السامي قادرة على تجاوز انتخبت الجمعية البرلمانية، ومنذ عام 1997 تمكنت من إزالة المسؤولين المنتخبين.
Though the political process has since stalled, he has pushed for more peacekeepers and helicopters.
ورغم توقف العملية السياسية هناك منذ ذلك الوقت، إلا أنه نجح في الدفع بالمزيد من قوات حفظ السلام والطائرات العمودية إلى المنطقة.
Sami's life since Layla's death has stopped.
لقد توق فت حياة سامي بعد وفاة ليلى.
NATO has been flexible since its inception.
حلف شمال الأطلنطي على سبيل المثال يتمتع بالمرونة منذ إنشائه.
Much has changed since the Nazi era.
لقد تغير الكثير منذ عهد النازية.
That figure has been declining ever since.
وكان هذا الرقم في تراجع منذ ذلك الحين.
Update This blog has since been deleted.
تحديث ح ذ فت هذه المدونة مؤخرا
Blog Action Day has existed since 2007.
بدأ يوم التدوين عام 2007.
The world has changed markedly since then.
وقد تغير العالم كثير ا منذ ذلك الحين.
The competition has been held since 1959.
وقد عقدت المسابقة منذ عام 1959.

 

Related searches : And Since - Has Changed Since - Has Since Grown - Has Not Since - Has Been Since - Since Has Been - Has Long Since - Has Existed Since - Since He Has - Has Since Become - Has Worked Since