Translation of "an equal opportunity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

An equal opportunity - translation : Equal - translation : Opportunity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We're an equal opportunity designer of this sort of thing.
نحن فرصنا متساوية في تصميم مثل هذه الأشياء
Equal opportunity employment programme
برنامج تكافؤ فرص اﻻستخدام
Confucius himself emphasized that everybody should have an equal opportunity to be educated.
وكان كونفوشيوس ذاته يؤكد أن كل شخص لابد وأن يحصل على فرصة متساوية في التعليم.
Mr. Serio (Italy) said the Ministry for Equal Opportunity was committed to ensuring equal opportunity throughout the country.
31 السيد سيريو (إيطاليا) قال إن وزارة تكافؤ الفرص ملتزمة بضمان تحقيق تكافؤ الفرص في جميع أنحاء البلاد.
(b) The establishment of the Office for Equal Opportunity in 2001 and the Advocate for Equal Opportunity and
(ب) إنشاء مكتب تكافؤ الفرص ومكتب الدعوة إلى تكافؤ الفرص، في عام 2001
Both Estonians and Russians have an equal opportunity to study at institutions of higher education.
ويتمتع اﻷستونيون والروس على حد سواء بفرص متساوية للدراسة في معاهد التعليم العالي.
Ensure that all legitimate business enterprises have an equal opportunity to participate in the Jamaican economy
ضمان أن تتاح لجميع مؤسسات الأعمال المشروعة فرصة متكافئة للمشاركة في الاقتصاد الجامايكي
And I have learned that power, particularly in its absolute form, is an equal opportunity provider.
ولقد تعلمت أن الس لطة, تحديدا في شكلها المطلق, هي م زو د لتكاف وء ألفرص.
In addition, the Equal Opportunity for Women in the Workplace Agency, under the Equal Opportunity for Women in the Workplace Act 1999, works with employers to assist them to achieve equal opportunity for female employees.
يضاف إلى ذلك، أن الوكالة المعنية بتحقيق تكافؤ الفرص للمرأة في ميدان العمل، بموجب قانون تحقيق تكافؤ الفرص للمرأة في ميدان العمل لسنة 1999، تعمل مع أرباب العمل كي تساعدهم على تحقيق تكافؤ الفرص للموظفات.
Let us strive for equal opportunity for all.
ودعونا نسعى من أجل تحقيق الفرص المتساوية للجميع.
This is an opportunity! Energy needs it's an opportunity.
هذه فرصة! إحتياجات الطاقة إنها فرصة.
(d) An international undertaking to grant all the States of the region an equal opportunity to obtain advanced technology for peaceful purposes.
)د( التعهد الدولي بإتاحة فرص متساوية لجميع دول المنطقة للحصول على التكنولوجيا المطورة لﻷغراض السلمية.
Equal Opportunity for Women in the Workplace Act 1999
قانون عام 1999 المتعلق بتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في مكان العمل
(c) The establishment of a Committee for Equal Opportunity .
(ج) وتأسيس لجنة تكافؤ الفرص .
For the US, the settlements have proven to be an equal opportunity obstacle, obstructing both Republican and Democratic diplomacy.
وبالنسبة للولايات المتحدة فقد ظلت المستوطنات تشكل عقبة كبرى تعرقل الجهود الدبلوماسية لكل من الحزبين الجمهوري والديمقراطي.
Multilateral arrangements in various domains provide both insurance of equal treatment and an opportunity to take part, to contribute.
وتوفر الترتيبات المتعددة اﻷطراف في شتى الميادين كﻻ من ضمان المعاملة المتساوية وفرصة المشاركة واﻹسهام.
Building the institutions necessary for achieving inclusiveness and equal opportunity
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp بناء المؤسسات اللازمة لتحقيق الشمول وتكافؤ الفرص
Building the institutions necessary for achieving inclusiveness and equal opportunity
بناء المؤسسات اللازمة لتحقيق الشمول وتكافؤ الفرص
As Warren put it, Such an opportunity is a right which must be made available to all on equal terms.
وعلى حد تعبير وارن فإن هذه الفرصة حق لابد من إتاحته للجميع على قدم المساواة .
The ultimate goal of the actions announced in the plan is to offer an environment where every child has an equal opportunity for self fulfillment.
وغاية الإجراءات المعلنة في الخطة هي توفير بيئة تسمح بتكافؤ الفرص أمام جميع الأطفال لتحقيق الذات.
In other words, normalization by equal opportunity is itself the change.
أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن التطبيع من خلال المساواة في الفرص هو في حد ذاته التغيير الذي نتحدث عنه.
Both National Action Plans promoted equal opportunity as a main objective.
وتعزز خطتا العمل الوطنيتان الفرص المتساوية بوصفها هدفا رئيسيا.
We have to change it so that people have equal opportunity.
علينا أن نغيره حتى يحصل الجميع على فرص متساوية
(h) To ensure young women's equal access to education and vocational training at all levels in order to provide them with an equal opportunity to participate in the global economy
(ح) كفالة حصول الشابات بشكل متكافئ على التعليم والتدريب المهني في جميع المستويات بغية إتاحة فرص متكافئة لهن للمشاركة في الاقتصاد العالمي
Swartz saw an opportunity.
رأى سوارتز أنها فرصة
It's an incredible opportunity.
وهذه فرصة غير معقولة
It's an ideal opportunity.
إنها فرصة رائعة
One bit of good news is that it's bipartisan, equal opportunity corruption.
احد الاخبار الجيدة هو الثنائية الحزبية, تكافئ الفرص في الفساد.
This continuing discrimination against women impeded their full and equal contribution to, and equal opportunity to benefit from, development.
وإن ما تتعرض له المرأة من تمييز مستمر، يعيقها عن المساهمة بدور كامل متساو في التنمية والتمتع بفرصة متساوية في الاستفادة منها.
My brotherinlaw needs an opportunity, an objective.
أخ زوجتي يحتاج هدف، يحتاج فرصة
They merely needed to be given the opportunity to participate fully in the life of the nation on an equal footing with men.
وقالت إن المرأة تحتاج مجرد فرصة للمشاركة التامة في حياة اﻷمة على قدم المساواة مع الرجل.
A first step in the process of equal opportunity should be economic independence however, the economic means were still inadequate to bring women into political life on an equal footing with men.
وينبغي أن يكون اﻻستقﻻل اﻻقتصادي الخطوة اﻷولى في عملية تحقيق تكافؤ الفرص. غير أن الموارد اﻻقتصادية ما زالت غير كافية لجلب المرأة الى الحياة السياسية على قدم المساواة مع الرجل.
All children have a right to education on the basis of equal opportunity.
ومن الجهود التي تقوم بها الدولة لدعم هذه المرحلة
It was an unexpected opportunity.
كانت فرصة غير متوقعة.
Every conversation is an opportunity.
كل محادثة تعتبر فرصة.
So, whenever given an opportunity,
لهذا كلما سنحت لي الفرصة ,
Americans have an unprecedented opportunity.
الشعب الامريكي لديه فرصة لا مثيل لها.
You just need an opportunity.
كنت فقط بحاجة إلى فرصة. جاءت لي الفرصة
So this was an opportunity.
لذا فقد كانت هذه فرصة. إذا كانا يسألاني
But we have an opportunity.
ولكن نحن نملك فرصة للقيام بذلك
That's not such an opportunity.
إنها ليست بالفرصة العادية
The Australian Government is committed to maintaining a strong emphasis on equal opportunity for women in the workforce, and the promotion and implementation of equal opportunity principles in the private and public sectors.
تعهدت الحكومة الأسترالية بمواصلة التشديد بعزم على تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في مكان العمل، وتعميم مبادئ تكافؤ الفرص في القطاعين الخاص والعام وتطبيقها.
At the same time, the growing divergence among developing countries must be reversed to ensure that all countries had an equal opportunity to develop.
وفي الوقت نفسه، ينبغي عكس اتجاه التباين المتزايد بين البلدان النامية لكفالة تكافؤ فرص جميع البلدان في التنمية.
430. The Committee noted that the revised Equal Employment Opportunity Act included the principle of equal pay for equal work regardless of the workers apos sexual identity.
٠٣٤ أشارت اللجنة الى أن quot قانون مساواة فرص العمل quot ، المنقح، يكرس مبدأ تساوي أجور اﻷعمال المتساوية بصرف النظر عن الهوية الجنسية.
The Commission was developing initiatives to ensure that equal opportunity was accorded particular attention.
وتقوم اللجنة بوضع مبادرات لضمان ايﻻء اهتمام خاص للمساواة في الفرص.

 

Related searches : Equal Opportunity - An Equal - Equal Opportunity Company - Equal Opportunity Requirements - Equal Opportunity Officer - Equal Opportunity Laws - Equal Opportunity Policy - Equal Opportunity Commissioner - Equal Employment Opportunity - Equal Opportunity Employer - Equal Opportunity Monitoring - An Equal Footing - As An Equal