Translation of "as an equal" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Now, notice that the leader embraces him as an equal. | والآن لاحظوا كيف أن القائد ي قدم نفسه مع تابعه كشخص متساو معه |
They refer to him as an equal, and he then tells them, | أنها الإشارة إليه متساوية، وأنه ثم يقول لهم، |
I always should've been an equal partner. Now I'm gonna be an equal partner. | كان ينبغى دائما أن أكون شريكا متساويا و لكنى الآن سأصبح شريكا متساويا |
As an equal component of any society, women should have equal and active participation in formulating political, economic and social policies. | وينبغي أن تتاح للمرأة، بوصفها عنصرا متساويا مع عناصر المجتمع الأخرى، فرصة المشاركة في وضع السياسات في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
I can treat everyone with equal respect as long as I recognize their equal values as persons, their equal moral worth. | أستطيع أن يعامل الجميع على قدم المساواة مع الاحترام طالما أدرك قيم متساوية كالأشخاص، قيمتها المعنوية متساوية. |
The Court defined discrimination as an unequal and unjust treatment given to equal persons . | وقد عر فت المحكمة التمييز بوصفه تقديم معاملة غير متساوية وغير منصفة لأشخاص متساوين . |
The Court defined discrimination as an unequal and unjust treatment given to equal persons. | ولقد حددت المحكمة التمييز بوصفه يمثل معاملة غير متساوية وغير منصفة لأشخاص متساوين. |
It can be an arbitrarily large number as long as it's greater than or equal to negative 75. | اي ان يكون اي عدد كبير، ما دام انه اكبر من او يساوي 75 |
Ten persons want an equal share. | كم ثمرة ستكون من نصيب كل شخص |
The idea that each individual should have an equal vote, an equal say, in the formation of their government. | الفكرة حيث ان كل فرد يجب ان يحصل على صوت متساوي و رأي متساوي في تشكيل حكومتهم. |
It's an inequality, not an equation, it's an inequality sign, not an equal sign. | انها متباينة وليست معادلة، انها اشارة عدم مساواة وليست اشارة مساواة |
Is a believer equal to an evil doer ? They are not equal at all . | أ فمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستوون أي المؤمنون والفاسقون . |
Is a believer equal to an evil doer ? They are not equal at all . | أفمن كان مطيع ا لله ورسوله مصدق ا بوعده ووعيده ، مثل من كفر بالله ورسله وكذب باليوم الآخر لا يستوون عند الله . |
So it's an x is equal to minus 1. y is equal to 2. | لدينا اذا x 1، y 2 |
Now it becomes an equation if we put an equal sign. | تصبح الآن معادلة اذا وضعنا اشارة مساواة |
President Obama has to treat China as an equal partner and China has to accept continuing American leadership. | فيتعين على الرئيس أوباما أن يتعامل مع الصين باعتبارها شريكا مساويا ، ويتعين على الصين أن تتقبل استمرار الزعامة الأميركية. |
Well, I said it's neutral, so the proton has an equal positive charge as the electron's negative charge. | حسنا لقد قلت أنها بلا شحنة، إذا فالبروتون لديه شحنة موجبة مساوية لشحنة الإلكترون السالبة. |
But equal access is probably an unlikely ideal. | ولكن المساواة في القدرة على الوصول من غير المرجح أن تكون فكرة مثالية. |
So an equal number of equations and unknowns. | إذا عدد المعادلات يساوي عدد المجاهيل |
Too many coming in for an equal cut. | كثيرين جدا من الزملاء يقبلون لحصص متساوية |
We want to be as equal as anybody else. | إننا نريد أن نتمتع بالمساواة مع الآخرين. |
so I'm going to cut a square here, and I'm going to cut an equal size square there draw this neatly and then cut an equal size square there, and then cut an equal size square there. | اذا سوف اقص مربعا هنا، وسوف اقص مربعا مساويا بالقياس هنا سأرسمه بشكل متقن ومن ثم اقص مربعا له نفس القياس هنا، ثم اقص |
As such they were fully commensurate with the equal pay for equal work principle. | وبهذا الشكل تتمشى هذه البدلات تماما مع مبدأ الأجر المساوي عن العمل المساوي. |
27. As persons with disabilities achieve equal rights, they should also have equal obligations. | ٢٧ وكما أن لﻷشخاص المعوقين نفس الحقوق. فإن عليهم أيضا نفس اﻻلتزامات. |
But the sand is also exerting an equal and opposite force on you is also exerting an equal and opposite force on you. | ولكن الرمل أيضا يؤثر عليك بقوة مساوية ومعاكسة عليك |
When they find one with a man's pride and courage to stand up as an equal they kill him. | عندما يجدون واحدا لديه الفخر والشجاعة للوقوفعلىقدمالمساواةمعهم ... يقتلونه... |
In June 2004, Amendment no. 9 to the Equal Employment Opportunities Law, 5748 1988 ( Equal Employment Opportunities Law ) added pregnancy as one of the grounds of prohibited discrimination in the workplace, both as a job applicant and as an employee. | 35 وفي حزيران يونيه 2004، أدى التعديل رقم 9 لقانون المساواة في فرص العمل لعام 1988 إلى إضافة بند الحمل بوصفه من أسباب التمييز المحظور في مكان العمل، سواء بالنسبة لطالبة العمل أو للعاملة بالفعل. |
What does that equal as a decimal? | كم تساوي بالاعداد العشرية |
You're always an equal distance away from the center. | فالمسافة هي نفسها من المركز |
The focus is on acknowledging women as an integral part of the target group of UNIDO activities, allowing them to benefit on an equal basis. | وسوف يتركز اﻻهتمام على اﻻعتراف بأن المرأة جزء ﻻ يتجزأ من الفئة التي تستهدفها أنشطة اليونيدو بتمكينها من اﻻستفادة بالتساوي مع الرجل. |
It provides an opportunity to demonstrate their willingness to cooperate on an equal basis, as well as their commitment to reforms in the interests of all the nations of the region. | فهو يوفر فرصة ﻹظهار رغبتها في التعاون على قدم المساواة، فضﻻ عن التزامها باﻻصﻻحات التي تعود بالفائدة على جميع أمم المنطقة. |
As Warren put it, Such an opportunity is a right which must be made available to all on equal terms. | وعلى حد تعبير وارن فإن هذه الفرصة حق لابد من إتاحته للجميع على قدم المساواة . |
When asked about equal rights for women, support was almost as strong, with an average of 86 rating it important. | وحين سئل المشاركون عن المساواة في الحقوق للنساء، كان التأييد قويا ، حيث رأي 86 أن مساواة النساء في الحقوق تشكل أهمية كبرى. |
It reflects an idea of dignity, the dignity of the individual, the idea that each individual should have an equal vote, an equal say, in the formation of their government. | والحرية. إنها تعكس ضمان كرامة المواطنين كرامة الأفراد، تعكس التطبيق الفعلي بأن لكل فرد الحق بالتصويت، واتخاذ القرار |
What does that equal as a mixed number? | كم يساوي بالاعداد المختلطة |
Although I'd often say that's equal as well. | على الرغم من أنني قد أقول انها متساوية أيضا. |
Each side was to contribute an equal number of troops. | ويتعين أن يسهم كل جانب بعدد متساو من الجنود. |
In reaching a consensus, all countries have an equal voice. | وتتساوى أصوات البلدان جميعها في عملية التوصل الى توافق اﻵراء. |
He cannot split them into an equal number of styles. | لا يمكنه أن يقسمها إلى مجموعيتن متساويتين من الاشكال |
Will they break into an equal number of each style? | هل سيتمكن من تحويلها لمجموعات متساوية في عدد الأشكال |
This here is an equal bracket for the same purpose. | وهنا جزء مساو لنفس الهدف. |
Notice, we're including it, because we have an equal sign, | ولاحظوا، اننا سوف نشمله، لأن لدينا اشارة مساواة |
So there's an equal and opposite force on the rocket. | إذن , هناك قوة معاكسة ومساوية تؤثر على الصاروخ |
That's why she wants to give you an equal chance. | وانها تريد اعطائكم فرصه عادله |
We're an equal opportunity designer of this sort of thing. | نحن فرصنا متساوية في تصميم مثل هذه الأشياء |
Related searches : Equal As - An Equal Footing - An Equal Society - An Equal Share - An Equal Opportunity - An Equal Number - Regarded As Equal - Seen As Equal - Treat As Equal - As Being Equal - Presented As Equal - As An