Translation of "amounts of capital" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Amounts - translation : Amounts of capital - translation : Capital - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Trade, private capital flows, remittances and private transfers currently dwarfed amounts contributed through aid. | وأوضح أن التدفقات التجارية، والتدفقات الرأسمالية الخاصة، والحوالات والتحويلات الخاصة، تفوق حاليا وإلى حد كبير جدا المبالغ المساه م بها من خلال المعونة. |
But is everyone really ready to receive such large amounts of capital and to carefully manage its macroeconomic impact? | ولكن هل كل البلدان مستعدة حقا لتلقي مثل هذه الكميات الضخمة من رأس المال، والتعامل بحذر مع تأثيرات الاقتصاد الشامل المترتبة على هذه التدفقات |
The indicated amounts, however, are not at all large in comparison with Africa's need for external capital. | بيد أن المبالغ المبينة ليست ضخمة إطلاقا مقارنة باحتياجات أفريقيا إلى رأس المال الخارجي. |
Tourism and international finance contribute significantly to the development of the Territory by providing substantial amounts of capital and foreign exchange. | وتسهم السياحة والتمويل الدولي كثيرا في تنمية اﻹقليم، بتوفير كميات كبيرة من رأس المال والنقد اﻷجنبي. |
These industrialists who did accumulate huge amounts of capital they really did have a lot of the leverage relative to the laborers. | رجال الصناعة هؤلاء الذين كونوا رؤوس أموال ضخمة كان لديهم فعلا الكثير من النفوذ بالمقارنة بالعمال الأجراء، فإن كان كارل ماركس يقول |
Speakers stressed that capital flight in the form of undeclared funds transfers cost world Governments vast amounts in lost tax revenues. | 45 شدد المتحدثون على أن هروب رؤوس الأموال الذي يتخذ شكل تحويلات أموال غير معلنة تكلف الحكومات مبالغ طائلة بسبب خسارة إيرادات الضرائب. |
Although these booms were initially financed by domestic capital, they soon became dependent on foreign capital, which flowed into their economies as advanced country central banks pumped huge amounts of liquidity into financial markets. | ورغم أن هذه الطفرات كانت تمول في بداية الأمر برأس المال المحلي، فإنها سرعان ما أصبحت معتمدة على رأس المال الأجنبي، الذي تدفق إلى اقتصاداتها مع ضخ البنوك المركزية في البلدان المتقدمة لكميات ضخمة من السيولة إلى الأسواق المالية. |
31. While the Working Capital Fund is the primary source of reserve capital in respect of the regular budget, its level ( 100 million, less amounts required to meet unforeseen expenditures) has not been changed since 1982. | ٣١ وفي حين أن صندوق رأس المال المتداول هو المصدر الرئيسي لرأس المال اﻻحتياطي فيما يتعلق بالميزانية العادية، فإن مستواه )البالغ ١٠٠ مليون دوﻻر، ناقصا المبالغ الﻻزمة لتلبية النفقات غير المنظورة( لم يتغير منذ عام ١٩٨٢. |
They are generally encouraged by the territorial Government as an important source of economic growth as they provide substantial amounts of capital and foreign exchange. | وبصفة عامة تحظى هذه المصالح بتشجيع من حكومة اﻻقليم بوصفها مصدرا هاما للنمو اﻻقتصادي حيث إنها توفر مبالغ ضخمة من رأس المال والعمﻻت اﻷجنبية. |
For example, the International Finance Corporation s China Utility Energy Efficiency Program has been highly successful in using small amounts of risk capital and money from donors to generate large amounts of loans, with a stunning leverage factor of more 100 1. | على سبيل المثال، كان برنامج كفاءة طاقة المرافق في الصين التابع لمؤسسة التمويل الدولية ناجحا إلى حد كبير في استخدام كميات صغيرة من رأس مال المجازفة والأموال التي تقدمها الجهات المانحة لتوليد مبالغ ضخمة من القروض، في ظل نسبة روافع مذهلة تتجاوز مائة إلى واحد. |
The adjustment process will take many years, and, until policy credibility is fully restored, capital flight will continue, requiring massive amounts of official finance. | وسوف تستغرق عملية التكيف سنوات عديدة، وإلى أن تستعاد مصداقية السياسات بالكامل، فإن هروب رأس المال سوف يستمر، الأمر الذي يتطلب تخصيص مبالغ هائلة من التمويل الرسمي. |
(b) Working Capital and the project fund balances are considered as long term liabilities, as these amounts are reserves for future shortfalls of funds | )ب( يعتبر رأس المال المتداول وأرصدة صناديق المشاريع خصوما طويلة اﻷجل، نظرا ﻷن هذه المبالغ ما هي إﻻ احتياطيات لما قد يحدث من عجز في اﻻعتمادات في المستقبل |
After the government s infusion of funds in September 2008, AIG s losses continued to mount, so the government provided substantial amounts of additional capital two months later. | وبعد المبالغ المالية التي ضختها الحكومة الأميركية في شهر سبتمبر أيلول 2009، استمرت خسائر المجموعة الدولية الأميركية في التصاعد، لذا فقد قررت الحكومة بعد شهرين تقديم كميات ضخمة من رأس المال الإضافي . |
It requires sizeable and critical amounts of external financing, such as grant assistance, loans, export earnings and foreign direct investment or other capital market flows. | فهي تحتاج إلى مبالغ طائلة وهامة من التمويل الخارجي، مثل المنح التي تقدم في شكل مساعدات، أو القروض، أو حصيلة الصادرات، أو الاستثمارات الأجنبية المباشرة، أو غيرها من تدفقات رأس المال في الأسواق. |
The international financial and monetary system would benefit from greater stability and streamlining in order to attract more significant amounts of capital and direct investments. | وذكر أن النظام المالي والنقدي الدولي سيكسب من توافره على اﻻستقرار ومن إعادة تنظيمه لتشجيع إسهامات أكثر أهمية من رؤوس اﻷموال واﻻستثمارات المباشرة. |
Radical amounts of autonomy. | حسنا كميات راديكالية من الاستقلالية، |
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. | وينعكس المفتاح الرئيسي هنا في ستة أنواع من السلع الرأسمالية رأس المال التجاري، والبنية الأساسية، ورأس المال البشري، ورأس المال الفكري، ورأس المال الطبيعي، ورأس المال الاجتماعي. وكل هذه الأنواع المنت جة، ولكن كل منها يلعب دورا مميزا. |
Okay? Radical amounts of autonomy. | حسنا كميات راديكالية من الاستقلالية، |
Write off of amounts receivable | شطب مبالغ المدنيين |
It's extreme amounts of traffic. | إنها معاملات ضخمة جدا |
Developing countries were hobbled in their development efforts by a lack of access to international markets for commodities, limited inflows of capital and technology and dwindling amounts of official development assistance. | والبلدان النامية مكبلة في جهودها الإنمائية بالافتقار إلى إمكانية الوصول إلى الأسواق الدولية للسلع الأساسية، والطابع المحدود لتدفقات رؤوس الأموال والتكنولوجيا الداخلة إليها، وتضاؤل مقادير المساعدات الإنمائية الرسمية. |
Amounts appropriated | المبالغ المعتمدة |
A. Comparison of pensionable remuneration amounts based on average amounts for the calendar year 1993 | ألف مقارنة لمبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي استنادا الى المبالغ المتوسطة للسنة التقويمية ١٩٩٣ |
Vast amounts of debt financed spending will require higher future taxes, which will divert capital and labor from higher value uses than can be sustained without permanent government lifelines. | إن المبالغة في الإنفاق بالاستدانة سوف يتطلب فرض ضرائب أعلى في المستقبل، وهو الأمر الذي لابد وأن يؤدي إلى تحويل رأس المال والعمالة بعيدا عن استخدامات أعلى قيمة وقادرة على الاستمرار من دون الاستعانة بخطوط دعم الحياة الدائمة التي تمدها إليها الحكومة. |
Forests contain huge amounts of carbon. | فالغابات تحتوي على كميات هائلة من الكربون. |
The above amounts are inclusive of | وتتضمن المبالغ المذكورة آنفا ما يلي |
Amounts received in respect of other | مبالغ مقبوضة فيما يتعلق ببرامج منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
Northern taxpayers will be forced to inject massive amounts of capital into banks, even if the authorities impose significant losses on banks large and wholesale creditors, as well they should. | وسوف يضطر دافعو الضرائب في الشمال إلى ضخ كميات هائلة من رأس المال إلى البنوك، حتى إذا فرضت السلطات خسائر كبيرة على كبار دائني البنوك، كما ينبغي لها أن تفعل. |
(amounts in thousands) | (المبلغ بالآلاف) |
(Amounts in euros) | (المبالغ باليوروهات) |
credit Amounts apportioned | المبالغ المقسمة |
credits Amounts apportioned | المبالغ المقسمة |
In the indicative operational budget for 2006, the total estimated expenditure, including programme support costs, amounts to 3,530,191 thus a working capital reserve of 15 per cent would amount to 529,529. | 8 وقد بلغ مجموع المصروفات المقدرة بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج في ميزانية العمل الإشارية لعام 2006 مبلغ 191 530 3 دولار، وعلى ذلك فإن احتياطي رأس المال العامل بنسبة 15 في المائة يبلغ 529529 دولارا. |
Unfortunately, there were still barriers to those markets in the form of regulations that required extensive organizational arrangements and large amounts of investment capital in order to bring the commodities to those communities. | ولسوء الحظ فإنه ﻻ تزال توجد حواجز أمام تلك اﻷصوات في شكل أنظمة تتطلب ترتيبات تنظيمية واسعة النطاق ومقادير كبيرة من رأس المال اﻻستثماري بغية إحضار السلعة اﻷساسية لتلك الجاليات. |
Most of the amounts have been cleared. | فقد جرت تصفية معظم المبالغ. |
These also require tremendous amounts of energy. | هذا يتطلب كذلك مقدار هائلا من الطاقة. |
Efratti of From Nation's Capital to Nation's Capital adds | Effrati من مدونة From Nation's Capital to Nation's Capital يضيف |
The trick is to use smaller amounts to find and extract larger amounts. | والخدعة هي أن تستخدم كمية طاقة أقل لإيجاد واستخراج كمية طاقة أكبر |
But manufacturing today is not what it used to be. It has become much more capital and skill intensive, with greatly diminished potential to absorb large amounts of labor from the countryside. | ولكن التصنيع اليوم لم يعد كما كان من قبل. فقد أصبح أكثر اعتمادا على رأس المال والمهارات، مع تضاؤل إمكانية امتصاص أعداد كبيرة من الأيدي العاملة من المناطق الريفية إلى حد كبير. |
Capital onion soup, capital. | شوربة البصل باهظة الثمن أيها الرأسمالى |
All amounts in CHF. | جميع المبالغ بالفرنك السويسري. |
(amounts for approved projects) | )المبالغ المخصصة للمشاريع المعتمدة( |
Amounts apportioned 2 276.4 | المبالغ المخصصة |
Table 2 Mobility proposed scheme with flat amounts (annual amounts in United States dollars) | (المبالغ السنوية بدولارات الولايات المتحدة) |
Its capital, Belgrade, was also the federal capital of Yugoslavia. | عاصمتها بلغراد، وكان أيضا عاصمة يوغوسلافيا الاتحادية. |
Related searches : Amounts Of Water - Reconciliation Of Amounts - Amounts Of Bandwidth - Amounts Of Income - Amounts Of Power - Reporting Of Amounts - Amounts Of Effort - Amounts Of Text - Amounts Of Cash - Amounts Of Materials - Amounts Of Coverage - Amounts Of Money - Amounts Of Time