Translation of "among other aspects" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Among - translation : Among other aspects - translation : Other - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
other aspects) | النواحي اﻷخرى( |
(c) Other aspects. | )ج( جوانب أخرى. |
believe, are among the aspects that truly require rationalization. | إن الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء تؤيد برامج الأمم المتحدة في المجالات المتعلقة بالقضية الفلسطينية والشرق الأوسط. |
(d) Other aspects of economic cooperation. | )د( أوجه التعاون اﻻقتصادي اﻷخرى. |
(f) Eradication of poverty among women in all its aspects | )و( القضاء على الفقر في أوساط النساء بجميع جوانبه |
IX. OTHER ASPECTS OF THE LEGISLATIVE AGENDA | تاسعا جوانب أخرى في جدول اﻷعمال التشريعي |
81. A FAO Technical Cooperation Network on Upper Watershed Management among English speaking Caribbean Islands has been expanded to include other aspects of forestry. | ٨١ وقد تم توسيع نطاق شبكة التعاون التقني ﻹدارة مستجمعات المياه العليا فيما بين جزر منطقة البحر الكاريبي الناطقة باﻻنكليزية التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، لتشمل جوانب أخرى في مجال الحراجة. |
Among other things. | مع أشياء أخرى أيها المقرف |
Among other things. | هذا ضمن اشياء اخرى |
Among other things. | أجل وأشياء أخرى |
Recreation, sport, and other aspects of cultural life | الترفيه، والألعاب الرياضية، والجوانب الأخرى للحياة الثقافية |
What about the other aspects of living systems? | ماذا عن الجوانب الأخرى للأنظمة الحية |
These focus on, among other aspects, legislative reform, capacity building within the criminal justice system and improving the conditions under which young offenders are incarcerated. | وتركز هذه المشاريع على جوانب متعددة منها، الإصلاح التشريعي وبناء القدرات في نظام العدالة الجنائية وتحسين ظروف حبس الجناة من الشباب. |
Among the most significant aspects of the law, the following merit special mention | وفيما يلي أبرز الجوانب ذات الصلة من القانون المذكور |
The book also influenced other aspects of European culture. | كما أثر الكتاب في جوانب أخرى في الثقافة الأوروبية. |
Delegations also commented on other aspects of the item. | كذلك علقت الوفود على نواحي أخرى من البند. |
Yes, among other things. | نعم بين اشياء اخرى |
This will be accomplished by, among other things, catalysing systematic and increased exchanges of knowledge, experiences and technology among developing countries drawing on the capacities and expertise of nations that have succeeded in accelerating economic growth reducing poverty and achieving other aspects of the MDGs. | وسوف يتحقق هذا، في جملة أمور، عن طريق الحفز المنظم والمتزايد لتبادل المعارف والخبرات والتكنولوجيا فيما بين البلدان النامية والاعتماد على قدرات وخبرة الدول التي نجحت في تعجيل النمو الاقتصادي والحد من الفقر وتحقيق جوانب أخرى في الأهداف الإنمائية للألفية. |
There are two other disturbing aspects to the drone affair. | وهناك جانبان آخران مزعجان فيما يتصل بمسألة الطائرة بدون طيار. |
Many other important aspects go beyond the mandate of WTO. | ولا تدخل جوانب هامة أخرى كثيرة في حدود ولاية منظمة التجارة العالمية. |
C. Other aspects of the situation in the Middle East | جيم جوانب أخرى للحالة في الشرق اﻷوسط |
3. Other aspects of the situation in the Middle East | ٣ جوانب أخرى للحالة في الشرق اﻷوسط |
On the other hand, other tiny aspects of our lives might prove that we are. | لكن من جهة أخرى، جوانب صغيرة من حياتنا تثبت العكس، أننا متعصبون بالفعل. |
Brazil attaches particular importance to the environmental aspects of cooperation among the South Atlantic countries. | وتعلــق البرازيــل أهميــة خاصة على الجوانب البيئية للتعاون فيمـا بيــن بلــدان جنوب اﻷطلسي. |
C. Other aspects of the situation in the Middle East . 61 | جوانب أخرى للحالة في الشرق اﻷوسط |
It had also collaborated actively with other international organizations involved in other aspects of those issues. | كما أنها تتعاون بنشاط مع سائر المنظمات الدولية المعنية بجوانب أخرى من تلك القضايا. |
Among other activities of the NGOs | ومن بين الأنشطة الأخرى التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ما يلي |
The emergence of inextinguishable debt replicates other troubling aspects of contemporary life. | وكان نشوء الديون المتعذر الوفاء بها سببا في تفاقم جوانب أخرى مزعجة من الحياة المعاصرة. |
But there are two other aspects of liquidity management that deserve attention. | ولكن هناك جانبان آخران من جوانب إدارة السيولة التي تستحق الاهتمام. |
This holds true for other aspects, such as sentience or self awareness. | وهذا ينطبق على الجوانب الأخرى مثل الإحساسية أو وعي الذات. |
Other aspects of children's physical well being are being addressed as well. | ويجري أيضا الاهتمام بجوانب أخرى من السلامة البدنية للأطفال. |
(d) Other legal matters 1, including legal aspects of sub orbital flights. | (د) المسائل القانونية الأخرى 1، بما في ذلك الجوانب القانونية للرحلات الفضائية دون المدارية. |
But certain other aspects of social network structure are not so obvious. | لكن جوانب أخرى لبنية الشبكة الإجتماعية ليست واضحة جدا . |
As the level of education increased, negative aspects of traditions would decrease, especially among the younger generation. | ومع ارتقاء مستوى التعليم، ستتناقص الجوانب السلبية للتقاليد، لا سيما بين جيل الشباب. |
171. Among other measures, the report recommends | ١٧١ ويوصي التقرير بتدابير أخرى من بينها ما يلي |
This role should include, among other matters | وينبغي أن يشمل هذا الدور، ضمن جملة أمور، ما يلي |
But von Mises, among many other things, | ولكن فون ميسيس وسط اشياء أخرى |
They control mosquito larvae, among other things. | إنها تسيطر على تعداد يرقات البعوض، بالإضافة لأمور أخرى. |
But there are other mothers among you! | لكن هناك أمهات أخريات بينكم |
WHO is collaborating with FAO on other aspects of safe use of pesticides. | وتقوم منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن اﻷوجه اﻷخرى لﻻستخدام المأمون لمبيدات اﻵفات. |
I mean, I think one has to look at other aspects as well. | أعتقد أن على المرء أن ينظر في جوانب أخرى أيضا. |
Other than the chosen ones among Your creatures . | إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . |
Other than the chosen ones among Your creatures . | قال إبليس فبعزتك يا رب وعظمتك لأضلن بني آدم أجمعين ، إلا م ن أخلصت ه منهم لعبادتك ، وعصمت ه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا . |
Among other things, the respective secretariat offices will | ويقوم مكتبا الأمانة، من جملة أمور، بما يلي |
It would include, among other things inter alia | وستتض من أمورا من بينها |
Related searches : Other Aspects - Other Related Aspects - All Other Aspects - In Other Aspects - Among Other Documents - Among Other Cities - Among Other Responsibilities - Among Other Works - Among Other Members - Among Other Data - Among Other Areas - Among Other Options - Among Other Products - Among Other Purposes