Translation of "allocate among" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Allocate - translation : Allocate among - translation : Among - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Strict allocate
صارم يخصص
Members of parliament had among their privileges the right to allocate 15 telephone connections to whomever they deemed worthy.
وكان من بين المزايا التي يحصل عليها عضو البرلمان الحق في تخصيص خمسة عشر خطا هاتفيا لمن يعتبره مستحقا.
Ultimately, addressing shadow banking in China will require mechanisms that clearly define, allocate, and adjudicate financial risks among the key players.
في نهاية المطاف، سوف تتطلب معالجة الظل المصرفي في الصين إيجاد الآليات القادرة على تحديد وتخصيص المخاطر المالية بوضوح والفصل في المخاطر المالية بين اللاعبين الأساسيين.
Pre allocate disk space
مساحة القرص المسبقة
Could not allocate statement
يمكن أن ليس يخصصQIBaseResult
realloc Failed to allocate memory
realloc فشل تعيين الذاكرة
Error Could not allocate memory.
خطأ تعذر تخصيص الذاكرة.
State controlled banks allocate capital.
وتتولى البنوك التي تسيطر عليها الدولة تخصيص رأس المال.
Cannot allocate memory in kdat
لا يمكن حجز الذاكرة في kdat
Allocate greater resources to education
تخصيص المزيد من الموارد للتعليم
Parents can then make contributions to their child s trust fund which can grow tax free, and can choose how to allocate the Fund among investments.
وبعد ذلك يستطيع الآباء تسديد الاشتراكات لصناديق أطفالهم التي قد تكون معفاة من الضرائب، كما سيصبح بوسعهم اختيار كيفية تخصيص الصندوق بين الاستثمارات المختلفة.
and to allocate it to the Second Committee.
وأحالته إلى اللجنة الثانية.
and to allocate it to the Second Committee.
(ج) أزمة الديون الخارجية والتنمية
Could not allocate memory for the abilities list.
لم يتمكن من تخصيص الذاكرة لقائمة الوظائف.
and to allocate it to the Third Committee.
وأن تحيل هذا البند الى اللجنة الثالثة.
and to allocate it to the Fifth Committee.
وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة.
and to allocate it to the Second Committee.
وأحالتها الى اللجنة الثانية.
and to allocate it to the Fifth Committee.
كما قررت إحالته الى اللجنة الخامسة.
Market failure means that markets fail to allocate resources efficiently.
فشل السوق يعني عدم قدرة الأسواق على تخصيص الموارد بكفاءة.
The Government was urged to allocate funds for that purpose.
وجرى حث الحكومة على تخصيص مبالغ لهذا الغرض.
They'll allocate the funds anyway. It's not their personal money.
،سيجمعون الأموال بأي حال ليست من جيبهم الخاص
(c) Allocate sufficient resources for the effective implementation of this programme.
(ج) تخصيص موارد كافية للتنفيذ الفعال لهذا البرنامج.
One advantage of that is that you can allocate money coherently.
أحد الفضائل لذلك أنه يمكنك توزيع الأموال بمنطقية
Bilateral donors and other funding mechanisms should include science and technology capacity building among their priority areas of development cooperation and substantially increase the funds they allocate to this sector for sustainable development.
وينبغي أن ي درج المانحون الثنائيون، وآليات التمويل الأخرى، بناء القدرات في مجالي العلم والتكنولوجيا ضمن مجالاتهم ذات الأولوية للتعاون الإنمائي، كما ينبغي لهم أن يزيدوا بشكل كبير من التمويل الذي يخصصونه لهذا القطاع من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
Market instability is thus integral to how capitalist economies allocate their savings.
وبالتالي فإن عدم استقرار الأسواق يشكل جزءا من الكيفية التي تخصص بها الاقتصادات الرأسمالية مدخراتها.
On 2 January, the Council decided to allocate a further 8 million.
وفي 2 كانون الثاني يناير 2005، قرر مجلس الوزراء زيادة مبلغ التبرع ليصبح 8 ملايين دولار.
The Governing Council was responsible for approving how best to allocate resources.
فمجلس اﻻدارة مسؤول عن الموافقة على أفضل وسائل استخدام الموارد.
We urge the United Nations to allocate more funds towards this end.
ونحث اﻷمم المتحدة على تخصيص المزيد من الموارد لتحقيق هذه الغاية.
In order to distribute the burden more equitably, Germany tried to have a European quota system instituted to allocate applicants among the EU s member countries. But Germany s EU partners rejected this as moral imperialism.
ومن أجل توزيع العبء بشكل أكثر إنصافا، حاولت ألمانيا فرض نظام أوروبي للحصص لتوزيع طالبي اللجوء بين بلدان الاتحاد الأوروبي. ولكن شركاء ألمانيا في الاتحاد الأوروبي رفضوا هذا باعتباره إمبريالية أخلاقية .
5. Financial regulation 12.12 of the United Nations states that the Board of Auditors shall, subject to the concurrence of the Advisory Committee, allocate and rotate the audit work among the members of the Board.
٥ ينص البند ١٢ ١٢ من النظام المالي على أن يقوم مجلس مراجعي الحسابات، بموافقة اللجنة اﻻستشارية، بتوزيع أعمال مراجعة الحسابات فيما بين أعضاء المجلس ومناوبتها بينهم.
Societies with well functioning institutions allocate the burden of distress in predictable ways.
إن المجتمعات التي تتمتع بمؤسسات عاملة بشكل جيد توزع الأعباء المترتبة على المحن والشدائد بطرق يمكن التنبؤ بها.
One involved five companies that conspired to allocate contracts in a motorway tender.
وقد شملت الحالة الأولى خمس شركات تآمرت لإسناد عقود في إطار عطاء يتعلق ببناء طريق سريع.
The Committee should allocate sufficient time to review implementation with the relevant stakeholders.
وينبغي للجنة إعطاء وقت كاف لاستعراض التنفيذ مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
Regional coordination can allocate transnational trade offs and transcend lower level bureaucratic rivalries.
ويمكن للتنسيق اﻹقليمي أن يوزع عمليات التبادل عبر الوطنية ويسمو على المنافسات البيروقراطية اﻷدنى مستوى.
Furthermore, the Secretariat will allocate significant funds for translation and global distribution efforts.
وعﻻوة على ذلك، ستخصص اﻷمانة قدرا كبيرا من اﻷموال للترجمة التحريرية وجهود التوزيع على الصعيد العالمي.
and to allocate them to the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee).
وأن تحيلهما إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء اﻻستعمار )اللجنة الرابعة(.
The comparative advantage of the private sector is its ability to allocate resources.
والميزة النسبية للقطاع الخاص هي قدرته على تخصيص الموارد.
It is used by the BIOS to allocate resources for devices like expansion cards.
وتستخدم من قبل الـ BIOS لتحديد مصادر أو الأجهزة مثل بطاقات التوسعة.
Mr. HALFF (Netherlands) supported the proposal to allocate item 155 to the Sixth Committee.
٩٥ السيد هالف )هولندا( أيد اﻻقتراح المتعلق بإحالة البند ٥٥١ الى اللجنة السادسة.
Well you have to allocate dollars for that system and for that incentive pay.
حسنا ينبغي أن تجنب الدولارات لمثل ذلك النظام ومن أجل دفع الحوافز
(17) The General Assembly should allocate, and invite all States and development aid agencies, whether multilateral, regional, bilateral or national, to allocate more resources to social development, especially the development of families and children.
١٧ ينبغي أن تخصص الجمعية العامة مزيدا من الموارد للتنمية اﻻجتماعية وﻻ سيما تنمية اﻷسر واﻷطفال وأن تدعو وكاﻻت المعونة اﻹنمائية، سواء منها المتعددة اﻷطراف واﻹقليمية والثنائية والوطنية، إلى القيام بذلك أيضا.
Some say that banks are inherently special, because they allocate society s savings and create liquidity.
يزعم البعض أن البنوك حالة خاصة بطبيعتها، لأنها تخصص مدخرات المجتمع وتخلق السيولة.
Now only the Commissioner of Probation and Child Care can allocate children for adoption abroad.
وﻻ يجوز حاليا تعيين أطفال للتبني من الخارج إﻻ لمفوض المراقبة ورعاية اﻷطفال.
How do you allocate resources? Who gets access to food when there is a famine?
فان هذا الكيان سينهار و يتفكك. كيف يمكنك توزيع الموارد من سيحق له الحصول على الغذاء عندما لا يكون هناك ما يكفي
In its resolution 43 217, the General Assembly approved implementation of the project and authorized the Secretary General to administer flexibly and to allocate among the cost centres identified in his report the total cost established for the project.
ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٤٣ ٢١٧، على تنفيذ المشروع، وأذنت لﻷمين العام بأن يقوم بإدارة التكلفة الكلية المقررة لهذا المشروع على نحو مرن، وبأن يوزعها بين مراكز التكلفة المحددة في تقريره.

 

Related searches : Allocate Money - Allocate Tasks - Allocate Capital - Allocate Resources - Allocate Memory - Allocate For - Allocate Funding - Allocate Between - Allocate With - Allocate Rights - Allocate From - Allocate Personnel - May Allocate