Translation of "all out effort" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Without an all out effort to do so, the terrorized population will not lend us support. | ومن دون بذل جهد شامل في سبيل تحقيق هذه الغاية فإن السكان الفزعين لن يقدموا لنا العون أو الدعم . |
All of this effort paid off. | ولقد أثمرت كل هذه الجهود. |
They put all this extra effort into it. | بذلوا جهدا أكبر فيها . |
Why should I make the effort all alone? | لماذا يجب أن أبذل الجهد وحدي |
This effort is gathering momentum in all major regions. | ويكتسب هذا الجهد زخما في جميع المناطق الرئيسية. |
All of this effort results in an inert object. | كل هذا الجهد ينتج في كائن جامد. |
It's all the effort on paid and earned media. | كل الجهود على وسائل الإعلام المملوكة والمدفوعة. |
What they figured out was that there was not enough effort involved. | ما أدركوه أن ه لم يكن هناك جهدا كافيا . |
The sun was making an effort to come out but not succeeding. | كانت الشمس تبذل مجهودا للسطوع ولكنها لم تنجح |
We thank all those who are involved in this effort. | ونشكر المنخرطين في هذا الجهد. |
We ask all Governments to join us in this effort. | ونحن ندعو جميع الحكومات لﻻنضمام إلينا في هذا الجهد. |
It's a large effort. It's all at NASA Langley Research Center. | وهو جهد كبير يحدث في مركز لانغلي للأبحاث التابع لناسا |
Cristian, out of simple humanity, you must make an effort to shatter this lethargy. | (كريستيان)، من منطلق الإنسانية، عليك أن تبذل مجهودا لكسر هذا الخمول. |
Be a shame if I went through all the effort of getting you out of prison early just to... kill everyone who means something to you. | سيكون من المخزي تكبدي لكل هذا العناء لأخراجك مبكرا من السجن لأقتل فقط كل من يعنون شيئا لك |
This we can do if we succeed in joining forces in an all out effort to consolidate mutual confidence and interdependence and promote a new regional partnership. | وبوسعنا تحقيق ذلك اذا نجحنا في حشد القوى في جهد عام شامل لتوطيد الثقة المتبادلة والشعور بالتكافل ولتشجيع قيام شراكة اقليمية جديدة. |
We cannot allow the reform effort to be derailed or to run out of steam. | ولا يمكننا أن نسمح بأن يخرج جهد الإصلاح عن مساره أو يفقد زخمه. |
A genuine and sustained effort is, therefore, required from all of us. | لذا من المطلوب منا جميعا أن نبذل جهدا حقيقيا ومستداما. |
Peacekeeping is a joint and closely coordinated effort of all mission components. | 42 يمثل حفظ السلام جهدا مشتركا ووثيق التنسيق لكل عناصر البعثة. |
If the benefits are enjoyed by all, the effort should be shared. | وإذا كانت الفوائد تعم على الجميع، فيجب أن يتقاسم الجميع الجهود المبذولة من أجل تحقيقها. |
He let go by an effort his instinct was all against it. | اسمحوا له أن يذهب عن طريق الجهد غريزته كان كل ضدها. |
Out! Out! All of you! | أخرجوا, أخرجوا, جميعا ! |
The Annual Report, which had been requested by UNCTAD XI, represented an effort to cover all activities carried out in 2004 regular budget or extrabudgetary, intergovernmental or secretariat. | ويعد التقرير السنوي الذي كان قد طلبه الأونكتاد الحادي عشر محاولة لتغطية كل الأنشطة المضطلع بها في عام 2004، في إطار الميزانية العادية أو من مصادر خارجة عن الميزانية، أو الأنشطة الحكومية الدولية أو تلك المتعلقة بالأمانة. |
Every effort is made to identify and try out new applications of the principle of partnership. | ويبذل كل جهد لتحديد التطبيقات الجديدة لمبدأ المشاركة ولتجربة هذه التطبيقات. |
The oil that is congealing on top, needs to be taken out with love and effort. | نزع الزيت والفقاقيع التي تضهر على السطح بعناية وحب |
We appeal to all parties to make every effort to stop the violence. | ونحن نناشد جميع اﻷطراف أن تبذل كل جهد ممكن لوقف العنف. |
Effort | الجهد |
All right, out | حسنا، الى الخارج |
All QRF out of the airspace. All QRF out of the airspace. | كل الوحدات , ايرين. أقول ثانية ,ايرين. |
A worldwide effort is needed to understand changes in all parts of the world. | وإن فهم التغيرات الطارئة في كافة أنحاء العالم يتطلب جهدا عالميا . |
It calls on all relevant entities of the United Nations to support this effort. | وتدعو جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى دعم هذا الجهد. |
These are rather an invitation to a joint creative effort by all interested States. | وهذه المقترحات ليست سوى دعوة إلى الانضمام إلى جهد مبتكر تشترك فيه جميع الدول المهتمة. |
In all of these activities, every effort has been made to ensure wide participation. | وجرى في جميع هذه اﻷنشطة بذل جميع الجهود لكفالة اتساع المشاركة. |
Out of deep commitment to the United Nations, and working under your wise guidance, Mr. President, Japan will spare no effort to find agreement that will benefit all Member States. | إن اليابان، بالتزامها العميق بالأمم المتحدة، والعمل تحت قيادتكم الحكيمة، سيدي الرئيس، لن تألو جهدا في التوصل إلى اتفاق يفيد جميع الدول الأعضاء. |
An all out effort needs to be made both by the developed and developing world to address the existing HIV AIDS pandemic with urgency and to prevent its further spread. | قيام العالم النامي والعالم المتقدم النمو، على حد سواء، ببذل جهد شامل لمواجهة وباء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز بشكل عاجل لمنع تزايد انتشاره. |
If properly supported and carried out, this initiative would make possible significant breakthroughs in the effort to secure this important and fundamental human right, with equality and equity for all. | ولو أمكن تأييد هذه المبادرة وتنفيذها على النحو الواجب، فإنها ستجعل باﻻمكان تحقيق تقدم كبير في الجهود الرامية الى ضمان إعمال هذا الحق اﻻنساني اﻷساسي والهام على قدم المساواة وعلى أساس من اﻻنصاف للجميع. |
This tribute also goes to all the Secretary General s colleagues, who spared no effort to provide us with the valuable technical assistance we needed to carry out our task properly. | وهذه التحية موجهة أيضا الى جميع زمﻻء اﻷمين العام الذين لم يدخروا جهدا ﻹمدادنا بالمساعدة الفنية القيمة التي احتجنا إليها لنضطلع بعملنا على النحو المﻻئم. |
The process of reappointing all judges and prosecutors at all levels in Bosnia and Herzegovina required a massive effort. | 38 وتطلبت عملية إعادة تعيين جميع القضاة والمدعين العامين على جميع المستويات بالبوسنة والهرسك جهدا كبيرا. |
A heroic effort is a collective effort, number one. | ان التصرف البطولي هو جهد مجموعات هذا اولا |
This time, Prime Minister Naoto Kan s DPJ (Democratic Party of Japan) government is making an all out effort, with unprecedented intensive involvement of his cabinet and newly formed specialized task forces. | لقد بذلت حكومة الحزب الديمقراطي الياباني بزعامة رئيس الوزراء ناوتو كان جهودا كبيرة هذه المرة حيث كانت المشاركة المكثفة لمجلس الوزراء وقوات المهام المتخصصة التي تم انشاؤها حديثا غير مسبوقة . |
The annual report, which had been requested by UNCTAD at its eleventh session, represented an effort to cover all activities carried out in 2004 regular budget or extrabudgetary, intergovernmental or secretariat. | ويعد التقرير السنوي الذي كان قد طلبه الأونكتاد في دورته الحادية عشرة محاولة لتغطية كل الأنشطة المضطلع بها في عام 2004، في إطار الميزانية العادية أو من مصادر خارجة عن الميزانية، أو الأنشطة الحكومية الدولية أو تلك المتعلقة بالأمانة. |
In their assessment, time was running out for engaging exiled Tajik leaders in a serious effort at reconciliation. | وكان في تقديرهم أن الوقت ﻹشراك الزعماء الطاجيكيين في المنفى في مجهود جدي لتحقيق المصالحة آخذ في اﻻنقضاء. |
Get out of here... all of you! Out! | أخرجوا,جميعا من هنا.. |
Now, get out! Get out, all of you! | والآن ، اخرجوا ، اخرجوا كلكم |
All call for a concerted political effort implying some form of negotiation with the Taliban. | ودعا كل هؤلاء إلى بذل جهود سياسية منسقة، الأمر الذي يشير ضمنا إلى الدخول في شكل من أشكال المفاوضات مع طالبان. |
A great deal of effort, delicate statesmanship and deep commitment are required from all sides. | وهو يتطلب بذل الكثير من الجهود وممارسة الحنكة السياسية البالغة واﻻلتزام من جانب جميع اﻷطراف. |
Related searches : All-out Effort - All-out - Out All - All This Effort - Put Out Effort - All-out Attack - All Works Out - All Decked Out - All Worked Out - All Laid Out - Going All Out - Went All Out - All Sorted Out - All Figured Out - All-out Strike