Translation of "all requirements" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
All other provisions and requirements . . | وتنطبق سائر أحكام واشتراطات . |
52. Guam imports almost all of its requirements. | ٥٢ وتستورد غوام جميع احتياجاتها تقريبا. |
So this function meets all of these requirements. | هذه الدال ة تلب ي جميع هذه الأشياء |
All daily driving requirements are handled by independent contractors. | والمتعاقدون هم الذين يلبون جميع احتياجات القيادة اليومية. |
The gross budget includes total requirements from all sources. | وتشمل الميزانية اﻹجمالية مجموع اﻻحتياجات من جميع المصادر. |
Of course there are basic requirements that all member states must accept. | بطبيعة الحال هناك متطلبات أساسية لابد وأن تتقبلها كافة الدول الأعضاء. |
The cost breakdown for all requirements under this heading is shown below | ويرد أدناه عرض مفصل لتكاليف جميع اﻻحتياجات تحت هذا البند |
37. All personnel who are selected receive training to meet mission requirements. | ٣٧ يتلقى جميع اﻷفراد الذين يختارون التدريب لمواجهة احتياجات البعثات. |
A circular will be sent to all offices reminding all staff of learning opportunities and reporting requirements. | 48 سي رسل تعميم إلى جميع المكاتب يذك ر جميع الموظفين بفرص التعلم ومتطلبات التبليغ. |
The Section identifies requirements for all new field operations as well as expansions of existing operations, and coordinates requirements of missions in progress. | ويحدد هذا القسم اﻻحتياجات المتعلقة بجميع العمليات الميدانية الجديدة عﻻوة على التوسعات في العمليات القائمة، ويقوم بتنسيق احتياجات البعثات الجارية. |
In particular, fundamental requirements of fair trial must at all times be respected. | وبشكل خاص لا بد من أن ت حترم الشروط الأساسية للمحاكمة العادلة في جميع الأوقات. |
Secondly, the Department must have a modern information system encompassing all emergency requirements. | ثانيا، يجب أن يكون لدى اﻹدارة نظـام حديث للمعلومات يشمل كل متطلبات الطوارئ. |
The Baltic States urge all States to respect and adhere to these requirements. | وتحث دول البلطيق جميع الدول على احترام هذه الشروط والتقيد بها. |
Current apportionment Additional requirements Total requirements | مجموع اﻻحتياجــات )١( )٢( |
All this financial engineering would avoid the obsolete capital requirements that burden banks operation. | وهذا النوع من الهندسة المالية قادر على تجنب متطلبات رأس المال العتيقة التي تشكل عبئا على كاهل العمليات المصرفية. |
All ships have been equipped with the relevant devices in accordance with the requirements. | تزويد كل السفن بالأجهزة اللازمة وفقا للمتطلبات. |
requirements included developmental assistance in transition, and all of them were new recipient countries. | وقد تضمنت احتياجاتها المساعدة اﻹنمائية في المرحلة اﻻنتقالية، وكانت كلها بلدانا مستفيدة وجديدة. |
Requirements under this heading are estimated at 2,234,000 for maintenance services at all locations. | وتقدر اﻻحتياجات الواردة تحت هذا البند لخدمات الصيانة في جميع المواقع بمبلغ ٠٠٠ ٢٣٤ ٢ دوﻻر. |
Requirements under this heading are estimated at 3,165,100 for maintenance services at all locations. | وتقدر اﻻحتياجات الواردة تحت هذا البند لخدمات الصيانة في جميع المواقع بمبلغ ١٠٠ ١٦٥ ٣ دوﻻر. |
Requirements | الم تطلبات |
Requirements | المتطلبات |
Applicants must also satisfy all other relevant legal requirements, including those regarding health and character. | ويتعين على مقدمي الطلبات أيضا استيفاء جميع المتطلبات القانونية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك الشروط الصحية والمتعلقة بشخصياتهم. |
All countries should implement anti terrorism legislation consistent with counterterrorism requirements and human rights criteria. | على تنفيذ قوانين مكافحة الإرهاب تماشيا مع مقاييس حقوق الإنسان. |
All countries should implement anti terrorism legislation consistent with counterterrorism requirements and human rights criteria. | على الدول تطبيق قوانين محاربة الإرهاب التي تتماشى ومعايير حقوق الإنسان. |
9. The estimated total resource requirements for 1994 (all convertible currency) are summarized as follows | ٩ وفيما يلي موجز مجموع اﻻحتياجات المقدرة من الموارد لسنة ١٩٩٤ )وكلها بعمﻻت قابلة للتحويل( |
Total requirements are estimated at 5,603,500 for maintenance supplies for all locations as detailed below | وتقدر اﻻحتياجات الكلية من لوازم الصيانة لجميع المواقع بمبلغ ٥٠٠ ٦٠٣ ٥ دوﻻر، وفقا للتفصيل التالي |
Above all, project documents should include a statement of the requirements expected of executing agencies. | وقبل كل شيء، ينبغي أن تتضمن الوثائق المتعلقة بالمشاريع بيانا بالمتطلبات المتوقعة من الوكاﻻت المنفذة. |
The NPUs and NPPUs currently under development fully meet the established specific safety requirements and general technical safety requirements for all regular use by spacecraft personnel and the rocket industry and for all foreseeable accident conditions. | ووحدات القدرة النووية ووحدات الدسر النووية الجاري تطويرها حاليا تفي تماما بما أرسي من متطل بات الأمان الخاصة ومتطل بات الأمان التقني العامة لجميع الاستخدامات المعتادة من جانب طواقم المركبات الفضائية وصناعة الصواريخ وفي جميع ظروف الحوادث المتوقعة. |
There are 15 management requirements and 10 technical requirements. | هناك 15 متطلب إدارة و 10 متطلبات تقنية. |
Strict adherence to the following requirements will ensure the timely and secure arrival of all parties | 8 وسوف يكفل الالتزام الصارم بالوفاء بالمتطلبات التالية وصول جميع الأطراف في الموعد المحدد وبأمان |
In all, the total requirements arising from the draft resolution are estimated to approximate 80 million. | وإجمالا، تقدر الاحتياجات الإجمالية المترتبة على مشروع القرار بنحو 80 مليون دولار. |
Requirements under this heading are estimated at 384,100 per month for maintenance services at all locations. | وتقدر اﻻحتياجات المدرجة تحت هذا البند بمبلغ ١٠٠ ٣٨٤ دوﻻر شهريا لخدمات الصيانة في كل المواقع. |
Information requirements | اشتراطات الإبلاغ |
Form requirements | اشتراطات الشكل |
Staffing requirements | 1 الاحتياجات من الوظائف |
Resource requirements | 2 الاحتياجات من الموارد |
formal requirements | اقتضاءات رسمية |
Resource requirements | فترة التصفية |
Reporting Requirements | متطلبات الإبلاغ |
Resource requirements | النقل البري |
Participation requirements | واو اشتراطات المشاركة |
Participation requirements | واو شروط المشاركة |
Resource requirements | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها والاكتفاء الذاتي لقوام متوسطه 700 6 فرد من الأفراد العسكريين و 875 فردا من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة |
Bidding requirements | متطلبات تقديم العروض |
Resource requirements | ألف الموارد المالية |
Related searches : Met All Requirements - Fulfills All Requirements - Cover All Requirements - All Requirements Met - All Necessary Requirements - Meet All Requirements - Meets All Requirements - Fulfill All Requirements - Completed All Requirements - Provide All Requirements - All - All In All - All N All