Translation of "all required" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

All required - translation : Required - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Consider all that is required.
ولنتأمل هنا كل ما هو مطلوب.
Underneath all that beauty suffering's required.
اذا اردت ان تصبحي جميلة فعليك ان تعاني
And actually, all in all, this required energy to occur.
وفي الواقع، كل هذا يتطلب الطاقة لحدوثه.
All required applications and libraries are not installed.
كل التطبيقات والمكتبات المطلوبة غير مثب تة.
In all other cases leakage estimation is required.
ويطلب القيام بتقدير التسرب في جميع الحالات الأخرى.
Unable to connect Driver does n't support all functionality required
عاجز عن الاتصال التعريف لا يدعم كل الوظائف المطلوبة
This is because our entry visas were refused, despite us submitting all the required papers and attending the required appointments.
وذلك لأن تأشيرات دخولنا ر فضت، بالرغم من إلتزامنا الكامل بالأوراق والمواعيد.
He calls on all States and all regions to cooperate in developing the required strategies.
ويناشد جميع الدول وجميع المناطق أن تتعاون في وضع الاستراتيجيات المطلوبة.
Those tasks required the coordinated and unremitting efforts of all stakeholders.
وتستلزم هذه المهام عملا منسقا وجهودا دءوبة من جانب جميع الأطراف المهتمة.
Could not delete all layers. At least one layer is required.
لا يمكن حذف كل الطبقات. هناك طبقة واحدة على الأقل مطلوبة.
In other words, confidence building measures are required from all parties.
وبعبارة أخرى، مطلوب من كل اﻷطراف اتخاذ تدابير لبناء الثقة.
To achieve all of this, a clear set of principles is required.
ولكي يتحقق كل هذا فإن الأمر يتطلب تحديد مجموعة واضحة من المبادئ.
The Ethiopian government required nearly all refugees to live in refugee camps.
الحكومة الإثيوبية يطلب من جميع ما يقرب من اللاجئين يعيشون في مخيمات للاجئين.
The Husák regime required conformity and obedience in all aspects of life.
النظام هوساك المطلوبة المطابقة والطاعة في جميع جوانب الحياة.
Ultimate specialization is the other extreme travel is required for all things.
أما التخصص المطلق فهو طرف النقيض الآخر، فالسفر مطلوب لجميع الأشياء.
A genuine and sustained effort is, therefore, required from all of us.
لذا من المطلوب منا جميعا أن نبذل جهدا حقيقيا ومستداما.
Nearly all the staff required for the division was recruited in 2004.
وقد عين جميع الموظفين اللازمين للشعبة تقريبا في عام 2004.
The Representative underscored that this required a strong commitment from all sides.
وقد أكد ممثل الأمين العام على أن هذا يتطلب التزاما قويا من كل الأطراف.
All excons are required to register on arrival in a new town.
كل السجناء السابقين يجب عليهم التسجيل عند الوصول إلى بلدة جديدة
All that is required is a different approach to their design and implementation.
فكل المطلوب هو اتباع نهج مختلف تجاه تصميم الأدوات والعمل بها.
In future, performance bonds would be required from all contractors providing air services.
وفي المستقبل، سي طلب الالتزام بكفالة حسن أداء من جميع المتعاقدين الذين يقدمون خدمات جوية.
Furthermore, all the commissions have been established, as required by the Bonn Agreement.
وفضلا عن ذلك، أنشئت جميع اللجان، حسبما اقتضى اتفاق بون.
Genuine decolonization required above all, however, the initiative of the Puerto Rican people.
ويتطلب إنهاء الاستعمار بشكل حقيقي المبادرة من شعب بورتوريكو.
Sustainable development required all countries to combine their efforts and to work together.
تقتضي أن توحد جميع البلدان جهودها وأن تتعاون.
The mission gathered all relevant data required to prepare a plan for UNOMIL.
وقد جمعت البعثة كل البيانات ذات الصلة الﻻزمة ﻹعداد خطة لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا.
This has in effect required adjustments to virtually all aspects of personnel administration.
واقتضى هذا الوضع فعليا إدخال تعديﻻت على جميع جوانب إدارة شؤون الموظفين تقريبا.
In particular, States should take all measures required by international law to avoid
وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تتخذ الدول جميع التدابير المطلوبة بموجب القانون الدولي لتجنب ما يلي
92. For those reasons, the question required close study in all its aspects.
٩٢ ومن المهم من أجل كل هذه اﻷسباب، أن تدرس بعناية جميع جوانب هذه المسألة.
The process of reappointing all judges and prosecutors at all levels in Bosnia and Herzegovina required a massive effort.
38 وتطلبت عملية إعادة تعيين جميع القضاة والمدعين العامين على جميع المستويات بالبوسنة والهرسك جهدا كبيرا.
Most women's rights issues required the comprehensive and combined efforts of all relevant bodies.
7 وأوضحت أن معظم القضايا المتعلقة بحقوق المرأة تتطلب بذل جهود شاملة ومجم عة من جانب جميع الهيئات ذات الصلة.
Capacity for gender mainstreaming must be considered required competence at all levels within organizations.
ويجب اعتبار القدرة على تعميم المنظور الجنساني عنصرا مطلوبا على جميع المستويات داخل المنظمات.
In particular, States should take all measures required by international law with regard to
وينبغي، بوجه خاص، أن تتخذ الدول جميع التدابي الﻻزمة التي يقتضيها القانون الدولي فيما يتعلق بما يلي
I shall perform all duties required... of me as an officer of the Crown.
وسأعمل جميع الواجبات المطلوبة مني كضابط للتاج
Thus, the benefit here claimed funding for all medically required services was not provided for by the law (as required by section 15 of the Charter).
وبناء عليه، فإن الاستحقاق الم طالب به في إطار هذه القضية وهو تمويل جميع الخدمات المطلوبة طبيا (وفقا لما تقضي به المادة 15 من الميثاق) غير منصوص عليه في القانون.
Concerted action by all the parties in the region is required to combat and eliminate terrorism in all its forms.
إن العمل المتضافر من جانب جميع اﻷطراف في المنطقة أمر ﻻزم لمحاربة اﻻرهاب والقضاء عليه بجميع أشكاله.
Required
مساحة القرص المطلوبة
Required
الطلبات
Required
مطلوب
All hedge funds should be required to register immediately, and to report their returns regularly.
فلابد من مطالبة كل صناديق الوقاء بالتسجيل الفوري، وتقديم التقارير عن عائداتها بشكل منتظم.
In addition, UNFICYP is required to maintain effective liaison with both sides at all levels.
وباﻻضافة الى ذلك، يﻻحظ أن القوة مطالبة باﻻحتفاظ باتصال فعال مع كﻻ الجانبين على مختلف الصعد.
The tribunal was not required, in addition, to discuss all issues raised by the parties.
وبالإضافة إلى ذلك فإن الهيئة ليست مطالبة بمناقشة كل المسائل التي يثيرها الطرفان.
All but one of the countries achieved the MB reductions required by their MLF projects.
وقد حققت جميع هذه البلدان، فيما عدا بلدا واحدا ، التخفيضات المطلوبة من بروميد الميثيل من خلال مشروعات الصندوق متعدد الأطراف الخاصة بهم.
Consequently, it is estimated that 2,263 trial days will required to complete all trials (para.
ومن ثم يقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى 263 2 يوم محاكمة لإنهاء جميع المحاكمات (الفقرة 44).
It is estimated that 34 generators will be required for all sectors of the Mission.
٧٦ يقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى ٣٤ مولد كهرباء لجميع قطاعات البعثة.
A great deal of effort, delicate statesmanship and deep commitment are required from all sides.
وهو يتطلب بذل الكثير من الجهود وممارسة الحنكة السياسية البالغة واﻻلتزام من جانب جميع اﻷطراف.

 

Related searches : Required For All - All Data Required - All Information Required - All Required Information - All Fields Required - All Notices Required - All Required Fields - All - All In All - All N All - Not All All - All I All - Absolutely Required