Translation of "all but abandoned" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Abandoned all his vices, has he? | وتخلص من كل رذائله ، أليس كذلك |
The CBC appealed the decision, but later abandoned the appeal. | واستأنفت الهيئة الحكم، لكنها تخلت عن الاستئناف لاحقا . |
Abandoned | متروك |
But, with the Soviet Union s disappearance, the US abandoned that game. | ولكن مع اختفاء الاتحاد السوفييتي قررت الولايات المتحدة التخلي عن هذه تلك اللعبة. |
The Korean army lost heavily, but the French abandoned the island. | فقد الجيش الكوري الكثير, ولكن الفرنسيين تخلوا عن الجزيرة. |
All Israel knows that God has abandoned the son of David. | كل إسرائيل تعرف أن الرب قد تخلى عن إبن داود |
Abandoned Japan? | لديكي الحق لتعرفي من هو |
But I checked with everyone. They said she was abandoned with you. | لقد تأكدت من الجميع وقالوا أنها تركت معك |
Layla felt abandoned. | شعرت ليلى أن ها ت ركت. |
(iv) Abandoned Stockpiles | (أ) 1 التصميم |
(v) Abandoned Weapons | 2 الإنتاج |
Hi. abandoned me. | مرحبا. تخلى لي. |
Abandoned, without friends. | لوحدي في هذا الطريق بدون أي أصدقاء |
But, despite their move inland, the amniotes have not abandoned their pond dwelling upbringing. | ولكن بالرغم من تغيرهم الداخلي، الحيوانات السلوية لم تهجر نشأتها بقرب المياة. |
What if the government took all the abandoned lands, and share with the peasants? | ماذا لو أخذت الحكومة كل الأراضي المهجورة وقسمتها على الفلاحين |
He abandoned his people | إذ أبق هرب إلى الفلك المشحون السفينة المملوءة حين غاضب قومه لما لم ينزل بهم العذاب الذي وعدهم به فركب السفينة فوقفت في لجة البحر ، فقال الملاحون هنا عبد أبق من سيده تظهره القرعة . |
He abandoned his people | وإن عبدنا يونس اصطفيناه وجعلناه من المرسلين ، إذ هرب من بلده غاضب ا على قومه ، وركب سفينة مملوءة ركاب ا وأمتعة . |
He abandoned us, too. | لقد تخلى عنا ، أيضا. |
The hotel seemed abandoned. | بدا الفندق مهجورا |
Abandoned, ruined, utterly devastated... | مهجورة وم دم رة م دم رة تماما .. لم أتزعزع! |
When reality proved otherwise, the return of the past was not abandoned, but merely postponed. | وعندما أثبت الواقع العكس، لم ي هج ر الرجوع إلى الماضي، ولكنه تأجل فحسب. |
You took me all the way out here, the reason why you abandoned me, it was all for this? | ....لقد اخذتني الى هناك....وسبب تخليك عني كان بسبب هذا |
Taken at face value, it seems to suggest that governments have all but abandoned their commitments to the World Trade Organization and the multilateral trade regime. | وفي الظاهر، فإن هذا يشير إلى أن الحكومات تخلت عن التزاماتها إزاء منظمة التجارة العالمية والنظام التجاري المتعدد الأطراف. |
Sami believes Layla abandoned him. | يعتقد سامي أن ليلى تخل ت عنه. |
Sami believes Layla abandoned him. | يعتقد سامي أن ليلى تركته. |
That demand must be abandoned. | والآن بات لزاما عليهم أن يتخلوا عن هذا المطلب. |
Pacifica is abandoned at birth. | Pacifica Casullهي الأميرة المهجورة. |
127,100 children who were abandoned | ١٠٠ ١٢٧ طفل هجرتهم أسرهم |
After exploring recently abandoned buildings, | بعد إستكشاف المباني المهجورة حديثا |
Kang Jun Ki abandoned me. | كانج جون كي هجرني |
The world abandoned me too. | والعالم هجرني ايضا |
And then it was abandoned. | ومن ثم تم التخلي عنها. |
I would have abandoned it. | لكنت تخليت عنه. |
Have you really abandoned us...? | مالذي تهذي به الآن |
Mrs. Girard abandoned her home. | تخلت السيدة جيرار منزلها. |
Why hast thou abandoned him? | لماذا تتخلى عنه |
Some of his early ideas for the project referenced Buckingham Fountain, but these were soon abandoned. | بعض من أوائل افكاره للمشروع كانت مستوحاه من نافورة باكنغهام ولكنه سرعان ما تخلى عن هذه الافكار. |
An expedition to reconquer the former colony was even considered, but the idea was soon abandoned. | وحتى تعتبر رحلة استكشافية لاستعادة المستعمرة السابقة، ولكن تم التخلي عن الفكرة قريبا. |
But it may have signaled the death of a revolution which has already been betrayed and abandoned. | قد يكون مؤشر ا على موت الثورة التي سبق أن تمت خيانتها والتخلي عنها |
Many of these positions had been vacated several years ago but a few had been recently abandoned. | وكانت هذه المواقع قد أخليت قبل عدة سنوات مضت، لكن القليل منها قد ه جر مؤخرا |
RIO DE JANEIRO When it comes to all things green, common sense seems to have been abandoned. | ريو دي جانيرو ـ ما إن يتطرق بنا الحديث إلى مسألة تحويل كل شيء إلى الأخضر ، يبدو الأمر وكأننا فقدنا كل الصلة بالمنطق السليم. |
Italians have abandoned their defensive tactics. | كما تخلى الإيطاليون عن تكتيكاتهم الدفاعية. |
And living in abandoned old buildings | ويعيشون في مباني قديمة مهجورة |
Henry abandoned the siege in April. | وأنهى هنري الحصار في شهر إبريل. |
And when milch camels roam abandoned . | وإذا العشار النوق الحوامل ع طلت تركت بلا راع أو بلا حلب لما دهاهم من الأمر ، وإن لم يكن مال أعجب إليهم منها . |
Related searches : But All - All But - It All But - All But Obliterated - And All But - All But Assured - All But Guaranteed - All But Stopped - All But Inevitable - All But Clear - In All But - All But Certain - Is All But