Translation of "all backgrounds" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And they came from all sorts of different backgrounds. | كانت لهم جميع أنواع الخلفيات المختلفة. |
Show folder backgrounds | أظهر خلفيات المجلد |
Similarly, anchormen and anchorwomen from all ethnic backgrounds populate American television news programs. | وعلى نحو مماثل، أصبحت البرامج الإخبارية التلفزيونية في أميركا تعج بمنسقي ومنسقات الأخبار من كافة الخلفيات العرقية. |
And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives. | وأعتقد أن كل إنسان ، بل جميعنا نملك خلفيات جينية مختلفة ، و كل منا يملك حياة متفر دة. |
Hence, we are all partners, no matter what our backgrounds, cultures, faiths and histories. | إذا كلنا شركاء، مهما كانت خلفياتنا وثقافاتنا وإيماننا وتاريخنا. |
During his travels he won the respect and admiration of Americans of all backgrounds. | وأثناء ترحاله كسب احترام وإعجاب الأمريكيين كافة من جميع الخلفيات. |
And these heroes, they come from every walk of life, all sorts of backgrounds. | و هؤلاء الأبطال ، أتوا من كل مكان، من كل المجتمعات و الثقافات. |
Girls from ethnic minority backgrounds | البنات من خلفيات الأقليات العرقية |
People come from different historical backgrounds. | يأتي الناس من خلفيات تاريخية مختلفة |
They came from all backgrounds and belief systems, for indeed conflicts are a common human experience. | ونشأت الصراعات من جميع الخلفيات ونظم العقائد، لان الصراعات تشكل في الواقع تجربة بشرية مشتركة. |
And we are also blessed with opportunities to meet with various people from all over the world with all different backgrounds. | كما اننا ايض ــا محظوظين بتواجد فرص لإلتقاء اشخاص مختلفين من كل انحاء العالم |
Land reform programmes have varied historical backgrounds. | وتستند برامج الإصلاح الزراعي إلى خلفيات تاريخية متنوعة. |
In fact, fundamentalist leaders often have professional backgrounds. | الحقيقة أن زعماء الحركات المتعصبة كثيرا ما ينتمون إلى خلفية مهنية. |
That separation protects the freedom of all citizens of all religious backgrounds, as well as of people who do not practice any religion. | وهذا الفصل يحمي حرية جميع المواطنين، مهما كانت انتماءاتهم الدينية، كما يحمي الأشخاص الذين لا يمارسون أي ديانة. |
All participants were acting in their personal capacities, with due regard to their respective official responsibilities and institutional backgrounds. | وكان جميع المشتركين يتصرفون بصفاتهم الشخصية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسؤولية الرسمية والخلفية المؤسسية لكل منهم. |
Disable transparent backgrounds, even if the system supports them. | عطل الخلفية الشفافة ، حتى ولو كان النظام يدعمها. |
The victims were Salvadorians and foreigners of all backgrounds and all social and economic classes, for in its blind cruelty violence leaves everyone equally defenceless. | لقد كان الضحايا من السلفادوريين ومن اﻷجانب من جميع اﻷنحاء ومن كل الطبقات اﻻجتماعية واﻻقتصادية، ذلك أن العنف يسوي بين الجميع في اطﻻق وحشيته بشكل أعمى. |
Many share the same costs despite having different language backgrounds. | الكثير منها يشترك بنفس التكلفة على الرغم من مجيئها من خلفيات لغوية مختلفة |
Our ways of life are too different, our backgrounds are incompatible. | حياتينا مختلفتين تماما ، خلفيتينا غير متوافقتين... |
Lebloggers brings together e activists from diverse backgrounds all around Lebanon within an organized channel coalition that will be active both online offline. | ويضم هذا الكيان نشطاء الإنترنت من مختلف التيارات والتوجهات من كافة أنحاء لبنان تحت لواء قناة مشتركة تكون فاعلة سواء على الإنترنت أو على أرض الواقع. |
In 2004, a small group of Egyptians from diverse backgrounds decided to take the street and protest, all united behind the word enough . | في 2004 مجموعة صغيرة من المصريين ذو خلفيات مختلفة قرروا الخروج للشارع والتظاهر كلهم موحدين خلف كلمه(كفاية) |
A pool of staff with diverse backgrounds and experiences was much needed. | وتجميع الموظفين ذوي الخلفيات المتنوعة والخبرات المتنوعة أمر مطلوب بشدة. |
Hey, look at our backgrounds, our families. How could you compare us? | بغض النظر عن عائلتي وخلفيتي العائلية كيف يمكنك وضعنا في نفس المكانة |
Between 10 and 15 percent of all persons living in Oslo have cultural and ethnic backgrounds that differ from the rest of the population. | ولدى ما يتراوح بين ٠١ و ٥١ في المائة من جميع اﻷشخاص الذين يعيشون في أوسلو خلفيات ثقافية وإثنية تختلف عن بقية السكان. |
Submissions came from all over the world and were sent by people with different backgrounds, including graphic designers, students, artists and non governmental organization representatives. | وأتت الطلبات من جميع أنحاء العالم، من أ ناس ذوي خلفيات متباينة، منهم مصممو الرسوم وطلاب وفنانون وممثلون للمنظمات غير الحكومية. |
Despite the differences in their historical backgrounds, social systems, developmental levels, cultural traditions and religious beliefs, they have all contributed to the civilization of humanity. | ورغم التباينات في خلفيات هذه البلدان التاريخية وأنظمتها الاجتماعية ومستوياتها الإنمائية وتقاليدها الثقافية ومعتقداتها الدينية، إلا أنها أسهمت جميعا في حضارة البشرية. |
TAFE New South Wales Women Strategy 2004 2010 was developed to advance equitable vocational education and training for women students from all backgrounds and circumstances. | وأ عدت استراتيجية التعليم العالي ومواصلة التعليم المعنية بالمرأة في نيو ساوث ويلز، للفترة 2004 2010، من أجل تطوير التعليم والتدريب المهني بطريقة تنصف المتعلمات على اختلاف خلفياتهن وفي جميع الظروف. |
Many of these leftists, before their turn to revolution, came from religious backgrounds. | والعديد من هؤلاء اليساريين ينتمون إلى خلفيات متدينة، قبل أن يتحولوا إلى الثورة. |
The event was attended by 4000 guests, including world leaders from disparate backgrounds. | وحضر هذا الحدث 4000 ضيف، من بينهم قادة العالم من خلفيات متباينة. |
United Nations staff represent a wealth of skills, diverse disciplines and professional backgrounds. | ويمثل موظفو اﻷمم المتحدة ذخيرة من المهارات والتخصصات والخلفيات الفنية المتنوعة. |
Plus, everyone comes from different backgrounds and experiences, so they're hard to share. | بالاضافة الى ذلك كل شخص له خلفيات وتجارب مختلفة و عليه تصعب مشاركة تلك المعارف |
So we have very diverse contributors in terms of political, religious, cultural backgrounds. | لذا فلدينا مساهمات متنوعة جدا في إطار السياسة، الأديان، الخلفيات الثقافية. |
I call it the era of citizenship where people could be from multi racial, multi ethnic backgrounds, but all be equal as citizens in a state. | أنا أدعوها عهد المواطنة حيث يمكن للناس أن يكونوا من أعراق متعددة ، خلفيات أصول كثيرة ، لكن الكل متساو كمواطنين في الدولة . |
I call it the era of citizenship where people could be from multi racial, multi ethnic backgrounds, but all be equal as citizens in a state. | أنا أدعوها عهد المواطنة حيث يمكن للناس أن يكونوا من أعراق متعددة ، خلفيات أصول كثيرة ، لكن الكل متساو كمواطنين |
Islam and Muslims in Contemporary Ukraine Common Backgrounds, Different Images Religion, State and Society. | الانتهاء من ترجمة كاملة للقرآن في أوكرانيا Islam and Muslims in Contemporary Ukraine Common Backgrounds, Different Images Religion, State and Society. |
Indigenous populations count at least 300 million inhabitants with different backgrounds and living conditions. | وﻻ يقل عدد السكان اﻷصليين عــــن ٣٠٠ مليون، ولهم خلفيات وظروف معيشية مختلفــــة. |
The other 20, including The President and The Premier, came from entirely ordinary backgrounds. | أما العشرون عضو المتبقين، بما فيهم الرئيس ورئيس الوزراء، فقد جاؤوا من خلفيات عادية تماما. |
So different ethnic groups, different people of different backgrounds, could elect their own people. | إذا المجموعات العرقية المختلفة المجموعات من خلفيات مختلفة استطاعت أن تنتخب أناسا ينتمون إليها |
Washington kept going through the backgrounds of wanted men until they found an asthmatic. | بين الهدف والضحية وقد ارسلنا هذه الشرائط الى واشنطون وكانوا يبحثون فى خلفيات الرجال المطلوبين حتى عثروا على واحد له تاريخ مرض الربو |
Women from low socio economic backgrounds, rural or isolated areas, non English speaking backgrounds and women with a disability are supported under the Higher Education Equity Support Programme and the Higher Education Disability Support Programme. | يتولى برنامج دعم المساواة في التعليم العالي وبرنامج دعم المعوقين في التعليم العالي توفير الدعم للنساء من الأوساط الاجتماعية الاقتصادية الدنيا والمقيمات في الريف أو المناطق المنعزلة أو المنتميات إلى أوساط غير ناطقة بالإنكليزية. |
The just concluded Universal Forum on Urban Cultures had brought together people from diverse backgrounds. | وكان المنتدى العالمي الذي انتهى لتوه عن الثقافات الحضرية قد جمع أناسا ذوي خلفيات مختلفة. |
This approach includes active participation of refugee women, men, girls and boys of diverse backgrounds. | ويشمل هذا النهج المشاركة الفعالة للاجئين، من نساء ورجال وبنات وأولاد، من خلفيات متنوعة. |
Two electoral officers, both with electoral voter education backgrounds, will be posted in each region. | وسيعين في كل مقاطعة موظفان انتخابيان من ذوي الدراية بالشؤون اﻻنتخابية وشؤون تثقيف الناخبين على السواء. |
Turkey constitutes a new synthesis because of its ability to link such diverse qualities and backgrounds. | ذلك أن تركيا تشكل توليفة جديدة بسبب قدرتها على الربط بين مثل هذه الصفات والخلفيات المتنوعة. |
The Director and next senior officer are both attorneys at law with backgrounds in law enforcement. | فمدير الوحدة وكبير الموظفين الذي يليه في الأقدمية، كلاهما محام له خبرة في مجال إنفاذ القانون. |
Related searches : From All Backgrounds - Of All Backgrounds - Different Backgrounds - Ages And Backgrounds - With Deprived Backgrounds - Range Of Backgrounds - Diverse Cultural Backgrounds - From Disadvantaged Backgrounds - Diversity Of Backgrounds - From Different Backgrounds - From Diverse Backgrounds - Variety Of Backgrounds - From Various Backgrounds