Translation of "adopted to process" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adopted - translation : Adopted to process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible. | والنهج العام المتبع هو الحد من تدخل الدولة في هذه العملية قدر اﻹمكان. |
An upgraded version of this tool had been adopted and was expected to be fully implemented to improve the replenishment process. | وتظهر التجربة أنه عند إجراء مقابلات مع الموظفين المغادرين للخدمة، فإنهم لا يفصحون دائما عن الأسباب التي جعلتهم يتركون الخدمة. |
It had been hoped that the new budgetary process adopted in 1986 would put an end to the financial crisis. | ٢٦ وأضاف أنه كان يأمل أن تضع عملية إعداد الميزانية التي اعتمدت عام ١٩٨٦ حدا لﻷزمة المالية. |
A State programme on de institutionalization and alternative care was in the process of being adopted. | وهي الآن بصدد اعتماد برنامج للدولة لإغلاق المؤسسات وإيجاد عناية بديلة. |
Senegal started the process of decentralization and the Local Government Act was adopted in Sierra Leone. | وهكذا، شرعت السنغال في عملية اللامركزية واعت مد قانون الحكم المحلي في سيراليون. |
Peru supports this process, and believes that resolutions adopted in the General Assembly must properly reflect that reality and contribute to the maintenance of an appropriate political climate to advance the negotiating process. | وبيرو تساند هذه العملية وتعتقد أن القرارات التي تتخذها الجمعية العامة يجب أن تعكس تلك الحقيقة الواقعة بشكل مناسب، وأن تسهم في المحافظة على المناخ السياسي المﻻئم لدفع عملية التفاوض قدما. |
Immediately after that statement, the four Arab States participating in the peace process had adopted a decision to the same effect. | وبعد ذلك البيان مباشرة اتخذت الدول العربية اﻷربع المشتركة في عملية السلم قرار بنفس المعنى. |
To equalize and accelerate the process, policies should be adopted by Governments, by enterprises and by women themselves to address the main obstacles. | ومن أجل تحقيق التكافؤ والتعجيل بالعملية، يتعين أن تقوم الحكومات والمشاريع والمرأة نفسها، باعتماد سياسات لمعالجة المعوقات الرئيسة. |
The Conference adopted a declaration which endorsed the political dimension of the process quot Environment for Europe quot . | واعتمد المؤتمر اعﻻنا أيد فيه البعد السياسي لعملية quot البيئة من أجل أوروبا quot . |
This Convention, adopted on 4 December 1989, is in the process of ratification and accession with a view to its entry into force. | وهذه اﻻتفاقية التي اعتمدت في ٤ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٩، هي اﻵن في معرض التصديق واﻻنضمام تمهيدا لبدء العمل بها. |
I should like to make it clear that the Azerbaijani Republic has adopted a totally peace loving and constructive approach in this process. | وأود أن أؤكد أن جمهورية أذربيجان قد اتخذت في هذه العملية موقفا بناء ومحبا للسلم تماما. |
Poland supports the strengthened review process of the Treaty as adopted during the 1995 NPT review and extension conference. | 23 تؤيد بولندا عملية الاستعراض المعزز لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على النحو المعتمد خلال مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها لعام 1995. |
The resolution we have just adopted, supplemented by important annexes, resulted from a long and often delicate negotiating process. | القرار الذي اتخذناه توا، والذي تكمله مرفقات هامة، جاء نتيجة عملية تفاوض طويلة بل شائكة في كثير من اﻷحيان. |
Since that resolution was adopted, positive developments on the Palestinian Israeli track for the peace process have taken place. | ومنذ صدور هذا القرار، حدثت تطورات إيجابية في المسار الفلسطيني اﻻسرائيلي لعملية السﻻم. |
The Agreement relating to the Implementation of Part XI obliges us to recall the approach adopted by the Conference in the negotiating process of the Convention. | إن اﻻتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر يدفعنا إلى التذكير بالنهج الذي اتبعه المؤتمر في العملية التفاوضية لﻻتفاقية. |
A solid, progressive legal foundation for the rights of indigenous peoples has been adopted or is in the process of being adopted in several countries reviewed in this research initiative. | 15 هناك أسس متينة قانونية، وذات طبيعة متدرجة، لضمان حقوق أفراد الشعوب الأصلية، قد تم إقرارها، أو أنها في طور الإقرار، في عدة من البلدان التي تم استعراضها في نطاق هذه المبادرة البحثية. |
(Final document of the 2000 Review Conference and decision 1, Strengthening the Review Process for the Treaty adopted in 1995). | (الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي عام 2000 والمقرر 1، تعزيز عملية استعراض المعاهدة الذي ات خذ في عام 1995). |
Finally, new instruments covering various human rights aspects have been adopted and others are in the process of being drafted. | وأخيرا، جرى اعتماد صكوك جديدة تغطي مختلف جوانب حقوق اﻻنسان، بينما يجري اﻵن إعداد مشاريع صكوك أخرى. |
After a process of discussion and negotiation, both lengthy and thorough, we adopted what should serve as our road map for the period to come. | وبعد عملية من النقاش والتفاوض كانت مطولة وشاملة في آن واحد، اعتمدنا ما ينبغي أن يكون بمثابة خارطة طريق للفترة المقبلة. |
On 31 March 2005, the Council adopted a presidential statement (S PRST 2005 14) recognizing progress in Guinea Bissau and calling on those involved in the country's political process to commit themselves to a peaceful electoral process, leading to elections in June 2005. | وفي 31 آذار مارس، اعتمد مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S PRST 2005 14) سلم فيه بإحراز تقدم في غينيا بيساو ودعا جميع الأطراف المشاركة في العملية السياسية للبلاد إلى أن تلتزم بأن تكون العملية الانتخابية سلمية، بحيث تفضي إلى إجراء انتخابات في حزيران يونيه 2005. |
Ethiopia, which was in the process of joining WTO, urged its members to implement faithfully the decision adopted by the General Council on 10 December 2002 on guidelines to facilitate and accelerate the joining process for the least developed countries. | 53 ختاما، قالت إن إثيوبيا، وهي في سبيل الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، تحث أعضاء المنظمة على التنفيذ الأمين للقرار الذي اتخذه المجلس العام للمنظمة في 10 كانون الأول ديسمبر 2002، بشأن المبادئ التوجيهية لتيسير وتعجيل انضمام أقل البلدان نموا. |
The various plans and programmes adopted a strategic approach to ensure respect for the rights of all people and their equal participation in the development process. | وذكر أن مختلف الخطط والبرامج اعتمدت نهجا استراتيجيا لكفالة الاحترام لحقوق الناس جميعا ومشاركتهم المتساوية في عملية التنمية. |
Nearly all of the organizations that responded reported having adopted or being in the process of adopting policies to accelerate the use of the TCDC modality. | وأفادت معظم المؤسسات تقريبا التي بعثت بردودها بأنها اعتمدت أو كانت بصدد اعتماد سياسات للتعجيل باستخدام طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
The company had also adopted 3P innovation as part of its management reform programme process innovation, personnel innovation and product innovation. | كما اعتمدت الشركة استراتيجية تقوم على الابتكار على مستوى كل من العمليات والموظفين والمنتجات. |
The attached report of the 1994 Group of Governmental Experts, adopted by consensus on 5 August, is part of that process. | وتقرير فريق الخبراء الحكوميين لعام ١٩٩٤، المرفق بهذا التقرير، الذي اعتمد بتوافق اﻵراء في ٥ آب أغسطس، يشكل جزءا من تلك العملية. |
Participation of non governmental organizations should be considered along the guidelines adopted in the International Conference on Population and Development process. | وينبغي النظر في مشاركة المنظمات غير الحكومية على هدي من المبادئ التوجيهية المعتمدة أثناء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Amendments to the Law on the Financing of Political Parties had been adopted by the Parliament in February 2004 to make the process of political party financing more transparent. | وقد اعتمد البرلمان التعديلات المدخلة على قانون تمويل الأحزاب السياسية في شباط فبراير 2004 لجعل عملية تمويل الأحزاب السياسية أكثر شفافية. |
Unfortunately, a number of threats to the peace process still remained, including the actions of Israeli settlers in Palestinian territories and the measures adopted by Israel to deny access to Jerusalem. | ٧ وأعرب عن أسفه ﻷن عددا من التهديدات التي تحيق بعملية السلم ﻻ تزال باقية ومن بينها اﻷعمال التي يقوم بها المستوطنون اﻻسرائيليون في اﻷراضي الفلسطينية والتدابير التي تتخذها اسرائيل لمنع الوصول الى القدس. |
(h) official policies that enhance development, protection and participation of adolescents will be adopted and will be in the process of implementation | (ح) اعتماد سياسات رسمية لتعزيز وحماية ومشاركة المراهقين ودخولها طور التنفيذ |
As we are aware, the only consensus document to come out of that process is the Final Document of SSOD I, adopted in 1978 (resolution S 10 2). | وكما ندرك، فإن الوثيقة الوحيدة التي صدرت بتوافق الآراء عن تلك العملية هي الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، المعتمدة في عام 1978 (القرار د إ 10 2). |
Decision RC 2 2 on the process for the preparation of decision guidance documents, as adopted by the Conference, is contained in annex I to the present report. | 40 يرد مقرر اتفاقية روتردام 2 2 بشأن عملية إعداد وثائق توجيه القرارات بالصورة التي اعتمدها بها المؤتمر في الملحق بهذا التقرير. |
The indefinite extension of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons and accompanying decisions adopted in 1995 included a commitment to a strengthened Treaty review process. | 24 تضمن تمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى والقرارات المقترنة به المتخذة في عام 1995 التزاما بتعزيز عملية استعراض المعاهدة. |
It was hoped that these would play an important role in the negotiations process and would lead to the implementation of relevant resolutions adopted by the Security Council. | وكان اﻷمل معقودا على أن تؤدي هذه القرارات دورا هاما في عملية التفاوض، وأن تفضي الى تنفيذ القرارات ذات الصلة التي اتخذها مجلس اﻷمن. |
At the Fourth World Conference on Women, the need to integrate women more effectively in the development process should be emphasized and action oriented programmes should be adopted. | وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ينبغي التأكيد على الحاجة إلى إدماج المرأة بصورة أكثر فعالية في عملية التنمية وينبغي اعتماد برامج عملية المنحى. |
The Assembly also adopted resolution 48 58 of 14 December 1993 expressing full support for the continuation of the Middle East peace process. | واتخذت الجمعية العامة أيضا القرار ٤٨ ٥٨ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ الذي يعرب عن التأييد التام لمواصلة عملية السلم في الشرق اﻷوسط. |
I hope that these minor changes will make clear when and where the process in question started and where it was finally adopted. | وآمل أن يوضح هذان التغييران الطفيفان وقت ومكان بدء العملية المعنية ومكان اعتمادها في النهاية. |
Chile, in the case of telecommunications, has adopted a scheme involving several elements a universal service levy (one per cent) to generate finances, and a competitive bidding process to allocate funds. | فقد قامت شيلي، في حالة الاتصالات السلكية واللاسلكية، باعتماد مخطط ينطوي على عدة عناصر هي ضريبة خدمات عامة (1 في المائة) لتوليد موارد مالية، وعملية طرح مناقصات تنافسية ترمي إلى تخصيص الأموال. |
The evaluation of the progress made in the implementation of the Programme of Action ought to make it possible to determine the most important measures to be adopted in order to accelerate the process. | ي فترض أن يمك ن تقييم التقدم الذي أحرز في تنفيذ برنامج العمل من تحديد أكثر التدابير أهمية لإقرارها من أجل تسريع العملية. |
The 2006 2007 budget process has improved budgeting transparency by further refining the results based approach adopted by the Agency in 2002, and by providing donors and host authorities the opportunity to discuss the process (November 2004 and March and May 2005). | وحسنت عملية ميزانية الفترة 2006 2007 شفافية الميزنة عن طريق مواصلة صقل النهج القائم على تحقيق النتائج الذي أخذت به الوكالة في عام 2002، وإتاحة الفرصة أمام الجهات المانحة والسلطات المضيفة لمناقشة العملية (تشرين الثاني نوفمبر 2004 وآذار مارس و أيار مايو 2005). |
In an effort to regularize and strengthen the review process, the 1995 Review and Extension Conference (NPTREC) adopted Decision 1 on Strengthening the Review Process for the Treaty (NPT CONF.1995 32 DEC.1), reproduced in the attached Appendix for ease of reference. | 2 وسعيا إلى تنظيم وتعزيز قواعد عملية الاستعراض، اتخذ مؤتمر الأطراف لاستعراض وتمديد المعاهدة عام 1995 المقرر 1 بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة (NPT CONF.1995 32 DEC.1) الذي يرد نصه في التذييل المرفق تسهيلا للإحالة. |
Finally the participation of indigenous peoples in any international arrangement(s) on forests is essential to the sustainable management of the forest resources being discussed. Examples exist in the international arena of the mechanisms that can be adopted to allow indigenous peoples such participation and these should be adopted and strengthened in the United Nations Forum on Forests process or any process or arrangement that replaces it. | 53 وختاما، فإن مشاركة الشعوب الأصلية في أي ترتيب(ات) دولي(ة) بشأن الغابات أمر لا غنى عنه بالنسبة إلى الإدارة المستدامة لموارد الغابات، وهو الأمر الجاري مناقشته. |
Such a plan can get off the ground only if 50 Democratic senators are willing to rely on the budget reconciliation process used to combine the bills adopted by the House of Representatives and the Senate and are willing to accelerate that process and complete it within a month. | ولن يتسنى لمثل هذه الخطة أن تنطلق ما لم يكن خمسون نائبا ديمقراطيا على استعداد للاعتماد على عملية التسوية الخاصة بالميزانية ـ المستخدمة للجمع بين مشاريع القوانين التي تبناها مجلس النواب وتلك التي تبناها مجلس الشيوخ ـ والتعجيل بهذه العملية واستكمالها في غضون شهر واحد. |
Stop monitoring the process and allow the process to resume running. | أوقف مراقبة العملية و اسمح للعملية باستئناف عملها. |
In an effort to guarantee the human rights of its people, the Government had adopted a series of measures to improve its legal system, accelerate the democratic process and develop the economy. | 82 وفي محاولة لكفالة حقوق الإنسان بالنسبة لشعب الصين، قامت الحكومة باتخاذ مجموعة من التدابير من أجل تحسين نظامها القانوني، والتعجيل بعمليتها الديمقراطية، وتنمية اقتصادها. |
It also reiterates that respect for resolutions adopted by the international community is the means to resolve global conflicts. Therefore it is important to support the peace process in the Middle East. | وتؤكد أيضا أن احترام قرارات الشرعية الدولية هو السبيل لحل النزاعات الدولية، ومن هنا تأتي أهمية دعم مسيرة السلام في الشرق الأوسط. |
Related searches : To Be Adopted - To Process - Have Adopted - Formally Adopted - Adopted Homeland - Adopted Approach - Adopted Method - Adopted Plan - Adopted Policy - Adopted Procedure - Were Adopted - Measures Adopted