Translation of "adopted approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adopted - translation : Adopted approach - translation : Approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) A flexible approach must be adopted. | )د( ﻻبد من اتباع نهج مرن. |
An approach based on active participation was adopted. | 8 اعت مد نهج قائم على المشاركة الفعلية. |
A cross sectoral approach to financing should be adopted. | وينبغي اتباع نهج في التمويل يجمع بين قطاعات متعددة. |
The modalities for trade facilitation adopted in the July package have explicitly adopted this approach. | وأقرت طرائق تيسير التجارة المعتمدة في إطار مجموعة تموز يوليه هذا النهج صراحة. |
The resolution that has just been adopted took a different approach. | بيد أن القرار الذي اتخذ من فوره قد اتخذ نهجا مخالفا. |
So far, the Chinese leadership has adopted a measured approach to inflation. | وحتى الآن كانت القيادة الصينية تتبنى توجها محسوبا في التعامل مع التضخم. |
Traditional psychiatry thus adopted a contextual approach to diagnosing a depressive disorder. | وعلى هذا فقد تبنى طب النفس التقليدي نهجا سياقيا في تشخيص الخلل الاكتئابي. |
Many jurisdictions have adopted a specialized approach to responding to domestic violence. | 14 ويبدو أن هناك توافقا في الآراء بأن القانون الجنائي ينبغي أن يؤدي دورا في معالجة مشكلة العنف العائلي. |
She hoped that the latter approach was the one adopted by Croatia. | وأضافت أنها تأمل في أن يكون النهج الأخير هو النهج الذي تأخذ به كرواتيا. |
Accordingly, in this draft article, he has adopted the term precautionary approach . | ووفقا لذلك اعتمد المقرر الخاص، في مشروع المادة هذا، مصطلح النهج التحوطي . |
The approach adopted can be the basis for producing other degradation maps. | ويمكن استخدام النهج المعتمد كأساس لإنتاج خرائط أخرى لتردي الأراضي. |
Yet the approach adopted to date had been curative rather than preventive. | ومع ذلك فالنهج المتبع حتى الآن كان نهجا علاجيا وليس نهجا وقائيا. |
A common interpretation of the programme approach has been adopted by ACC. | وقد اعتمدت لجنة التنسيق اﻹدارية تفسيرا عاما للنهج البرنامجي. |
Rights based approach Rights based approach to development has been adopted by many nongovernmental organizations and the United Nations as the new approach to international development. | وقد تم اعتماد نهج قائم على الحقوق في التنمية عن طريق العديد من المنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة والنهج الجديد للتنمية الدولية. |
Yet another concern was that, while recommendation 2 might be appropriate if a State adopted an integrated approach, it might not be sufficient if a State adopted a non integrated approach. | 40 وذ كر في شاغل آخر أيضا أنه في حين أن التوصية 2 قد تكون مناسبة إذا ما اعتمدت الدولة نهجا متكاملا، فهي قد لا تكون كافية إذا ما اعتمدت الدولة نهجا غير متكامل. |
All existing communications procedures under the international system have adopted the comprehensive approach | وجميع إجراءات تقديم البلاغات القائمة في إطار النظام الدولي تعتمد هذا النهج الشامل |
The Committee had not hitherto adopted such a strict approach to these words. | ولم تعتمد اللجنة حتى الآن مثل هذا النهج الصارم إزاء هذه العبارة. |
(a) The participatory approach for selection of indicators for information generation should be adopted. | (أ) ينبغي انتهاج النهج القائم على المشاركة في اختيار المؤشرات على توليد المعلومات |
A similar approach had been adopted in the European Union Directive on electronic commerce. | وقد اعت مد نهج مماثل في توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن التجارة الإلكترونية. |
The Government of the Republic of Korea has adopted a comprehensive and multidisciplinary approach. | واتبعت حكومة جمهورية كوريا نهجا شامﻻ ومتعدد التخصصات. |
The heavy handed approach adopted by the regime is causing friction among even its loyalists. | إن هذا التوجه الثقيل الوطأة والذي يتبناه النظام يتسبب في نشوء احتكاكات حتى بين أنصاره. |
It might also be wise to re examine the approach adopted in draft article 7. | وقد يكون من المستصوب أيضا إعادة بحث النهج المعتمد في مشروع المادة 7. |
We adopted the approach not of improving the document, but of accumulating ideas in parallel. | وقد اتبعنا نهج عدم إدخال تحسينات على الوثيقة وإنما العمل على تجميع أفكار موازية لها. |
The Paris Club had adopted a flexible and innovative approach to deal with these problems. | وقد اعتمد نادي باريس نهجا مرنا ومبتكرا لمعالجة هذه المشاكل. |
The Non Aligned Movement's Kuala Lumpur Summit Final Document, adopted in 2003, also supported this approach. | كما أن الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة كوالالمبور لحركة عدم الانحياز، التي اعتمدت في عام 2003، تؤيد هذا النهج. |
A holistic approach has been adopted, encompassing general, mental, physical and spiritual health of the young. | ولقد تم اعتماد نهج كلي في هذا الشأن، حيث يشمل الصحة العامة والعقلية والبدنية والروحية للشباب. |
Iraq asserts that this approach is consistent with the practice adopted by other panels of Commissioners. | ويؤكد العراق أن هذا النهج يتمشى مع الممارسة التي اعتمدتها أفرقة المفوضين الأخرى. |
First, in general, a selective, unbalanced and politicized approach can be noted in the resolution adopted. | أولا، وبشكل عام، يمكن ملاحظة إتباع نهج انتقائي وغير متوازن ومسيس في القرار الذي اتخذ. |
The Board is concerned that the approach adopted by the Procurement Service may lead to inconsistency. | الفصل بين نفقات التشغيل في المقر وفي الميدان |
This approach has been adopted in eastern and southern Ethiopia, as well as in the Ogaden. | واتبع هذا النهج في شرقي وجنوبي اثيوبيا، فضﻻ عن اﻷوغادين. |
b Biennial approach adopted as of 1992 (General Assembly resolution 46 220 of 20 December 1991). | )ب( نهج السنتين اعتمد اعتبارا من ١٩٩٢ )القرار ٤٦ ٢٢٠(. |
With the advent of the State Law and Order Restoration Council, a new approach was adopted. | وعندما تقلد quot مجلس الدولة ﻻستعادة القانون والنظام quot سلطاته شرعنا في اتباع نهج جديد. |
The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible. | والنهج العام المتبع هو الحد من تدخل الدولة في هذه العملية قدر اﻹمكان. |
This approach created some degree of controversy, and the Charter was adopted by a divided vote. | وأثار هذا النهج درجة ما من الجدل، واعتمد الميثاق بتصويت جاء منقسما. |
Among its many innovations were a paternalistic approach to saving and use of the price mechanism to defeat urban traffic congestion (an approach later adopted by London). | ومن بين الإبداعات العديدة التي اشتملت عليها هذه الاستراتيجية تبني نهج أبوي في الادخار واستخدام آلية الأسعار للتغلب على الاختناقات الحضرية (وهو النهج الذي تبنته لندن في وقت لاحق). |
23. Programme approach and national execution. Work has begun in designing a monitoring and evaluation system suitable for cases in which the programme approach has been adopted. | ٢٣ النهج البرنامجي والتنفيذ الوطني بدأ العمل في تصميم نظام للرصد والتقييم مناسب للحاﻻت التي اعتمد فيها النهج البرنامجي. |
A Human rights Based Approach to Development Cooperation Towards a Common Understanding, adopted by UNGD, May 2003. | () النهج القائم على حقوق الإنسان تجاه التعاون الإنمائي نحو إقامة تفاهم فيما بين وكالات الأمم المتحدة، الذي اعتمدته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أيار مايو 2003. |
A similar approach is adopted by the American Institute of Chemical Engineers in its Code of Ethics. | واعتمد المعهد الأمريكي للمهندسين الكيميائيين نهجا مماثلا في مدونة الأخلاقيات التي وضعها. |
This approach was adopted by the Institute of Electrical and Electronics Engineers in its Code of Ethics. | واعتمد معهد الهندسة الكهربائية والإلكترونية هذا النهج في مدونة الأخلاقيات التي وضعها. |
Judicial decisions in several countries support the categorization theory, and multiple modern commentators have adopted the approach. | وتؤيد الأحكام القضائية في العديد من البلدان نظرية التصنيف()، وقد تبنى العديد من الشراح المحدثين هذا النهج(). |
The Special Committee encourages the Secretariat to continue its train the trainer approach adopted by the teams. | وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الاستمرار في نهج تدريب المدربين الذي تبنته فرق الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب. |
Some have adopted a making work pay approach favouring across the board social security and taxation reforms. | واعتمد بعض البلدان نهج العمل يفيد الذي يشجع إصلاح الضمان الاجتماعي والنظام الضريبي بصورة شاملة. |
Thus, an objective and functional approach to striving for improvement and reform should be adopted without delay. | ومن ثم يلزم أن نعتمد دون إبطاء نهجا موضوعيا وعمليا سعيا الى التحسين واﻻصﻻح. |
Having got rid of ideological dogmas and prejudices, countries had adopted a pragmatic approach in that regard. | ونظرا لتخلص البلدان من عقائد اﻷحكام المسبقة اﻷيديولوجية، فإنها بادرت في هذا المجال الى اعتماد نهج عملي. |
The new programme will draw heavily on the approach adopted for the formation of the Afghan National Army. | وسوف يستفيد البرنامج الجديد إلى حد كبير من النهج المتبع في تشكيل الجيش الوطني الأفغاني. |
Related searches : Adopted An Approach - Approach Is Adopted - Have Adopted - Formally Adopted - Adopted Homeland - Adopted Method - Adopted Plan - Adopted Policy - Adopted Procedure - Were Adopted - Measures Adopted