Translation of "administrative rules" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

B. Amendment to the Rules of the United Nations Administrative Tribunal and the Administrative Tribunal of ILO
باء تعديل على النظام الداخلي للمحكمة اﻻدارية لﻷمم المتحــدة والﻻئحــة الداخليــة للمحكمــة اﻻدارية لمنظمة العمل الدولية
United Nations Administrative Tribunal, Statute and Rules (AT 11 Rev.4)
المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، النظام اﻷساسي والقواعد )AT 11 Rev.4(
16. United Nations Administrative Tribunal, Statute and Rules, AT 11 Rev.4.
١٦ المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، النظام اﻷساسي والقواعد، AT 11 Rev.4.
The rules should be set up so as to avoid excessive administrative burdens.
وقالت تلك الوفود ن هذه القواعد ينبغي أن توضع على نحو يحول دون وجود أعباء إدارية مفرطة.
(a) Interpretation of the Staff Regulations and Staff Rules and other administrative issuances
)أ( تفسير النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وإصدارات إدارية أخرى
(iv) Interpretation of the Staff Regulations and Rules and administrative issuances (oral and
تفسير النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين واﻻصدارات اﻹدارية )ردود شفوية ومكتوبة(
It is not subject to the administrative and management rules and controls applicable to the public sector.
الا انه لا يخضع للقواعد الإدارية والتنظيمية والضوابط المطبقة على القطاع العام.
Gender bias is embedded in employment, training and promotion rules and procedures, administrative regulations, and performance evaluation.
فالتحيز ضد المرأة متضمن في قواعد وإجراءات التوظيف والتدريب والترقية، وفي اﻷنظمة اﻹدارية، وتقييمات اﻷداء.
4. Encourages Governments to take legal and administrative measures, as appropriate, to implement fully the Standard Rules
٤ تشجع الحكومات على أن تتخذ، حسب اﻻقتضاء، تدابير قانونية وادارية لتنفيذ القواعد الموحدة تنفيذا تاما
Please provide a copy of your country's relevant regulations and administrative rules, as well as website addresses, if any, where such regulations or rules may be found.
باء التدابير ذات الصلة بالتحقيق في قضايا الجريمة المنظ مة عبر الوطنية
quot 4. Encourages Governments to take legal and administrative measures, as appropriate, to implement fully the Standard Rules
quot ٤ تشجع الحكومات على أن تتخذ، حسب اﻻقتضاء، تدابير قانونية وادارية لتنفيذ القواعد الموحدة تنفيذا تاما
Procurement under the OPS administrative budget will be under the United Nations Financial Rules and its Committee on Contracts.
)ﻫ( تخضع المشتريات الواردة في الميزانية اﻹدارية للمكتب للقواعد المالية لﻷمم المتحدة وللجنة العقود التابعة لها.
ACC, at its first regular session of 1993, agreed to the need to modify administrative rules to ensure this.
وقد أقرت لجنة التنسيق اﻻدارية، في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٣، بالحاجة الى تعديل القواعد اﻻدارية على النحو الذي يكفل ذلك.
In addition, the Bureau plays an important role in the implementation of administrative rules and regulations issued by the Tribunal, for example, under the Tribunal apos s rules of detention.
وباﻻضافة الى ذلك، يقوم المكتب بدور هام في تنفيذ القواعد واﻷنظمة اﻻدارية التي تصدرها المحكمة، ومنها مثﻻ قواعد المحكمة الخاصة باﻻحتجاز.
At the institutional level, rules, management systems and administrative procedures should require honest reporting, sharing of information and accountability for performance.
وعلى الصعيد المؤسسي، ينبغي للقواعد ونظم الإدارة والإجراءات الإدارية أن تشترط النزاهة في رفع التقارير وتبادل المعلومات والقدرة على المحاسبة على الأداء.
23. Both the Financial Regulations and Rules and the Staff Rules of the United Nations contain explicit provisions to protect the Organization against any financial loss which might result from a staff member apos s violation of such rules or related administrative instructions.
٢٣ ويتضمن كل من النظام المالي والقواعد المالية والنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة أحكام صريحة لحماية المنظمة من أي خسارة مالية قد تنتج عن انتهاك أحد الموظفين لهذه القواعد أو التعليمات اﻹدارية ذات الصلة.
His Government took the view that the paragraph in question would not apply to rules which were merely procedural or administrative in nature.
وقال إن حكومته ترى أن الفقرة المعنية لا تنتطبق على القواعد التي يكون طابعها إجرائيا أو إداريا محضا .
(x) Determining eligibility of staff for benefits and allowances in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules and other pertinent administrative issuances
١٠ تحديد أهلية الموظفين لﻻستحقاقات والبدﻻت وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وغيرها من اﻹصدارات اﻹدارية ذات الصلة
(d) Establishment of administrative policies, procedures and machinery for the proper functioning of the internal justice system and issuance of staff rules and administrative directives concerning disciplinary measures and appeals (8 10 issuances for the biennium).
)د( وضع وسياسات واجراءات وآليات ادارية من أجل التسيير السليم لنظام العدالة الداخلي واصدار قواعد النظام اﻻداري للموظفين والتوجيهات اﻻدارية المتعلقة بالتدابير التأديبية والطعون )٨ ١٠ إصدارات في فترة السنتين(.
47. Both the Financial Regulations and Rules and the Staff Rules of the United Nations contain explicit provisions to protect the Organization against any financial loss that might result from a staff member apos s violation of such rules or related administrative instructions (see para. 15 above).
٤٧ وفي كل من النظام المالي للمنظمة والنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة أحكام واضحة لحماية المنظمة من أي خسارة مالية قد تنجم عن انتهاك أحد الموظفين لتلك القواعد أو ما يتصل بها من تعليمات إدارية )انظر الفقرة ١٥ أعﻻه(.
(c) Each standing Joint Disciplinary Committee shall adopt its own rules of procedure, which shall be consistent with these Staff Rules and with any applicable administrative instructions, as well as with the requirements of due process.
)ج( تضع كل لجنة تأديبية مشتركة دائمة نظامها الداخلي على أن يتفق ذلك النظام مع قواعد النظام الإداري للموظفين هذه ومع أية تعليمات إدارية واجبة التطبيق، وكذلك مع مقتضيــات الأصــول الإجرائية.
Senior Administrative Officer Administrative Officer
موظف إداري أقدم موظف إداري
Administrative Finance Officer Administrative support
موظف شؤون مالية شؤون إدارية
On 13 October 2003, the Ministry found both appeals inadmissible for lack of standing under rules of administrative law concerning appeals of DPP decisions.
وفي 13 تشرين الأول أكتوبر 2003، صرحت الوزارة بأن طلا الطعنين غير مقبولين لأنهما لا يستوفيان شرط الطعن بموجب أحكام القانون الإداري المتعلقة بالطعن في قرارات مدير النيابة العامة.
The administrative function allocates tasks to various actors to ensure that the standards imposed by the principles and rules of international law are applied.
وتطلب الوظيفة الإدارية من مختلف العناصر الفاعلة، ضمان تطبيق المعايير التي تفرضها مبادئ القانون الدولي وقواعده.
Goods entering the East African Community would be subject to common rules, legal institutions and administrative structures, and the same external tariffs would be imposed.
والسلع التي سترد إلى جماعة شرق أفريقيا سوف تخضع لمجموعة موحدة من القواعد والمؤسسات القانونية والهياكل الإدارية، كما ست طب ق عليها نفس التعريفات الجمركية.
Noting also that violations of the United Nations Financial and Staff Rules and Regulations and administrative instructions are considered misconduct and call for disciplinary action,
وإذ تلاحظ أيضا أن انتهاكات القواعد المالية والنظامين الإداري والأساسي والتعليمات الإدارية للأمم المتحدة تعتبر من قبيل سوء السلوك وتستدعي اتخاذ إجراءات تأديبية،
One of these initiatives was the adoption by the Administrative Council on 20 October 1992 of new Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two States.
وقد تمثلت إحدى هذه المبادرات في قيام المجلس اﻹداري في ٢٠ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٢ باعتماد قواعد اختيارية جديدة للتحكيم في المنازعات القائمة بين دولتين.
7. Each group shall be governed, in respect of the administrative and budgetary aspects, by the applicable rules in the organization to which it belongs.
٧ وسيخضع كل فريق، فيما يتعلق بجوانب اﻹدارة والميزانية، للقواعد المطبقة في المنظمة التي يتبعها.
The members of the Committee also welcomed the adoption of new rules on the use of the languages of the Autonomous Communities in administrative procedures.
كذلك رحب أعضاء اللجنة باعتماد لوائح جديدة بشأن استخدام لغات المجتمعات المحلية المتمتعة بالحكم الذاتي، في اﻹجراءات اﻹدارية.
11 The procedure followed for applications before the Administrative Tribunal is provided for in the statute and rules of the Tribunal (AT 11 Rev.4).
)١١( ترد اﻹجراءات المتبعة لتقديم الطلبات إلى المحكمة اﻻدارية في النظام اﻷساسي للمحكمة ونظامها الداخلي AT 11 Rev.4.
The rules are the rules.
القوانين يجب إتباعها،
At the same time, such an expanded concept of transparency particularly when materializing in legally binding rules may create administrative burdens and costs for developing countries.
وفي الوقت نفسه فإن مثل هذا المفهوم الموسع للشفافية وخاصة عندما يتجسد في شكل قواعد ملزمة قانونا يمكن أن يخلق أعباء إدارية ويرتب تكاليف على البلدان النامية.
I performed a limited review of procurement, which indicated that there is generally a satisfactory level of compliance with the procurement rules, procedures and administrative instructions.
41 أجريت استعراضا محدودا للمشتريات دل على أن هناك مستوى مرضيا على العموم من الامتثال لقواعد الاشتراء واجراءاته والتعليمات الإدارية الخاصة به.
The Financial Rules provide detailed guidance regarding contract approvals, as well as the internal controls and administrative processes necessary to safeguard the interests of the IsDB.
8 وهذه القواعد المالية إنما هي عبارة عن مبادئ توجيهية تفصيلية تحكم الموافقة على العقود فضلا عن الضوابط والعمليات الإدارية الداخلية اللازمة لحماية مصالح المصرف.
Following the session the secretariat reviews all the recommendations of the Board of Trustees for consistency with relevant United Nations administrative and financial rules and regulations.
وبعد الدورة تستعرض الأمانة جميع توصيات مجلس الأمناء بما يحقق الاتساق مع النظام المالي والقواعد الإدارية والمالية للأمم المتحدة.
In cooperation with the other programmes, it ensures standard implementation of, and compliance with, policies, rules and regulations, and procedures governing the administrative areas of work.
وهو يكفل، بالتعاون مع البرامج الأخرى، التنفيذ الموحد والامتثال للسياسات والقواعد واللوائح والإجراءات التي تنظم مجالات العمل الإدارية.
39. The Secretary General has the authority and responsibility to promulgate and enforce administrative rules in implementation of the Staff Regulations enacted by the General Assembly.
٣٩ يتمتع اﻷمين العام بسلطة إصدار قواعد إدارية وإنفاذها في مجال تنفيذ النظام اﻹداري للموظفين الذي سنته الجمعية العامة، ويعتبر مسؤوﻻ عن ذلك.
3. Requests the Director General of the International Labour Organization to consult its Administrative Tribunal with a view to introducing an amendment to its rules, reading
٣ تطلب الى المدير العام لمنظمة العمل الدولية أن يتشاور مع محكمتها اﻹدارية بهدف إدخال تعديل على نظامها الداخلي، هذا نصه
Requests the Secretary General to ensure that all relevant financial regulations and rules, staff regulations and rules and administrative issuances are fully complied with by all missions and that appropriate disciplinary actions are taken in all cases of non compliance
9 تطلب إلى الأمين العام كفالة امتثال البعثات كافة لجميع بنود النظام المالي والقواعد المالية، ولجميع بنود النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين والمنشورات الإدارية امتثالا كاملا، واتخاذ الإجراءات التأديبية المناسبة في جميع حالات عدم الامتثال
Requests the Secretary General to ensure that all relevant financial regulations and rules, staff regulations and rules and administrative issuances are fully complied with by all missions and that appropriate disciplinary actions are taken in all cases of non compliance
9 تطلب إلى الأمين العام كفالة امتثال البعثات كافة لجميع بنود النظام المالي والقواعد المالية، لجميع بنود النظام الأساسي وقواعد النظام الإداري للموظفين والمنشورات الإدارية امتثالا كاملا، واتخاذ الإجراءات التأديبية المناسبة في جميع حالات عدم الامتثال
In the other territories, those measures had been elaborated by the Judges apos Rules, a set of administrative rules drawn up originally in 1913 and revised from time to time by the judges and brought up to date, as necessary.
أما في اﻷقاليم اﻷخرى فقد وضعت تلك التدابير وفقا quot لقواعد القضاة quot ، وهي مجموعة من القواعد اﻹدارية وضعت أصﻻ في عام ١٩١٣ ونقحها القضاة بين الحين واﻵخر واستكملت حسب اﻻقتضاء.
Administrative
1 و أ ع 1 مد 2 1 مد 1
Administrative
4 خ ع(ر أ)
But in practice administrative rules are now being applied to exclude so called high ranking Ba ath members from any form of government employment, and thousands are affected.
ولكن إذا ما نظرنا إلى الممارسة الفعلية، فلسوف نجد أن القواعد الإدارية يتم تطبيقها الآن بحيث تستبعد من يطلق عليهم الأعضاء من ذوي المناصب العليا في حزب البعث من الالتحاق بأي شكل من أشكال الوظائف الحكومية، الأمر الذي يعني تأثر الآلاف بهذا الحظر.

 

Related searches : Administrative Employee - Administrative Personnel - Administrative Center - Administrative Experience - Administrative Power - Administrative Processing - Administrative Position - Administrative Charge - Administrative Council - Administrative Authorities - Administrative Error - Administrative Affairs