Translation of "administrative affairs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Administrative - translation : Administrative affairs - translation : Affairs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ottawa, Brazilian Embassy, 1997 99, Consular and Administrative Affairs
أوتاوا، السفارة البرازيلية، 1997 99، الشؤون القنصلية والإدارية
Ottawa, Brazilian Embassy, 1997 1999, Consular and Administrative Affairs
أوتاوا، السفارة البرازيلية، 1997 1999، الشؤون القنصلية والإدارية.
(f) Report and resolutions on administrative and financial affairs (annex VI).
)و( التقرير والقرارات المتعلقة بالشؤون اﻹدارية والمالية )المرفق السادس(.
The officer liaises with the prisoners' affairs officer and all administrative staff and guards.
ويعاونه ضابط لشؤون النزلاء وعدد كاف من الموظفين والحراس.
In addition, there is one Executive Secretary responsible for administrative, personnel and financial affairs.
وبالإضافة إلى ذلك توجد أمانة تنفيذية مسؤولة عن الشؤون الإدارية والمالية وشؤون العاملين.
The Ministry of Foreign Affairs and the diplomatic missions are composed of an administrative wing, a non administrative wing and a diplomatic wing.
226 ووزارة الخارجية والبعثات الدبلوماسية مؤلفة من جناح إداري وجناح غير إداري وجناح آخر دبلوماسي.
The Office of Legal Affairs has provided legal and administrative support services to the Commission.
وقد قدم مكتب الشؤون القانونية خدمات الدعم القانوني واﻻداري للجنة.
The secretariat has its offices in the Cultural Affairs Department of the Ministry of Education and employs a number of specialists in children's affairs, as well as administrative staff who handle administrative matters. Its tasks are to
متابعة ما يخص المملكة العربية السعودية من نشاط الهيئات والمؤسسات الدولية المعنية بالطفولة.
Office in charge of the Coordination of Financial and Administrative Affairs of Posts Abroad, Head, 1999 2002
المكتب المسؤول عن تنسيق الشؤون المالية والإدارية للوظائف في الخارج، رئيس، 1999 2002
Office in charge of the Coordination of Financial and Administrative Affairs of Posts Abroad, Head, 1992 2002
المكتب المسؤول عن تنسيق الشؤون المالية والإدارية للوظائف في الخارج، الرئيس، 1999 2002.
ALGERIA Mr. M apos hand Ladjouzi, Counsellor, Expert on Administrative and Budgetary Questions, Ministry of Foreign Affairs
اﻻتحاد الروسي السيد فﻻديمير ف.
A Force Commander at the D 2 level heads military operations. A Principal Political Affairs Officer at the D 1 level heads the Political Affairs Office, while a Chief Administrative Officer at the D 1 level heads the administrative support component.
ويرأس مكتب الشؤون السياسية موظف رئيسي للشؤون السياسية برتبة مد 1، في حين يرأس عنصر الدعم الإداري كبير الموظفين الإداريين برتبة مد 1.
These young people bring a vital commitment to international affairs and provide key administrative support to the Office.
ويأتي هؤلاء الشباب باهتمام حيوي بالشؤون الدولية ويقدمون دعما إداريا أساسيا للمكتب.
1993 1994 Director, Division of United Nations Administrative, Budgetary and Personnel Matters, Ministry of Foreign Affairs of Japan, Tokyo
١٩٩٣ ١٩٩٤ مدير شعبة اﻷمم المتحدة لمسائل اﻹدارة والميزانية والموظفين، وزارة الخارجية اليابانية، طوكيو
15. In addition, a number of CIVPOL Monitors, interpreters and civilian affairs as well as administrative personnel would be needed.
١٥ وباﻻضافة الى ذلك، ستكون هناك حاجة الى عدد من مراقبي الشرطة المدنية، والمترجمين الشفويين وموظفي الشؤون المدنية فضﻻ عن الموظفين اﻻداريين.
(g) Report on the inspection of programme management and administrative practices in the Department for Disarmament Affairs,See A 56 817.
(ز) تقرير عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نـزع السلاح( 1 ) انظر A 56 817.)،
On 4 July 1996, two years late, the company filed a complaint in the Court for Administrative Affairs of First Instance.
وفي 4 تموز يوليه 1996، أي بعد سنتين، قدمت الشركة شكوى إلى المحكمة الابتدائية للشؤون الإدارية.
All administrative and logistical functions related to UNAT are currently performed by the Executive Office of the Office of Legal Affairs.
وحاليا يؤدي المكتب التنفيذي لمكتب الشؤون القانوية جميع الوظائف الإدارية واللوجستية المتصلة بالمحكمة.
VHF equipment is required to provide mobile communications to military observers, civilian police monitors, Command headquarters, Civil Affairs and Administrative Services.
٢٠ يلزم توفير معدات اتصاﻻت ذات تردد عال جدا لتوفير اﻻتصاﻻت المحمولة للمراقبين العسكريين، ولموظفي الرصد في الشرطة المدنية، ومقر القيادة، والشـــؤون المدنية، والخدمات اﻹدارية.
Emphasis has been placed on providing Resident Representatives with expanded scope for managing UNDP country programmes and their own administrative affairs.
وقد تم التركيز على توفير مجال موسع للمثلين المقيمين ﻻدارة برامج البرنامج اﻻنمائي القطرية وادارة شؤونهم اﻻدارية هم أنفسهم.
The Political Affairs Unit will be headed by a Senior Political Affairs Officer (an existing P 5 position), supported by two Political Affairs Officers (a P 4 existing position and an additional P 3) and an Administrative Research Assistant (General Service (Local level)).
9 وسيرأس وحدة الشؤون السياسية موظف أقدم للشؤون السياسية (وظيفة قائمـة من الرتبة ف 5)، يساعده موظفان للشؤون السياسية (وظيفة قائمة من الرتبة ف 4 ووظيفة إضافية من الرتبة ف 3) ومساعد لشؤون الإدارة البحث (من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية)).
The Department of Economic and Social Affairs, in its capacity as implementing agency for the project, is responsible for providing administrative services to the project on behalf of the Division for Ocean Affairs.
أما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية فهي مسؤولة، بوصفها الوكالة المنفذة للمشروع، عن تقديم الخدمات الإدارية إلى المشروع نيابة عن شعبة شؤون المحيطات.
Report of the Secretary General on defining the administrative functions of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (A 59 562)
تقرير الأمين العام عن تحديد المهام الإدارية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية (A 59 562)
(bb) Report of the Secretary General on defining the administrative functions of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (A 59 562)
(ب ب) تقرير الأمين العام عن تحديد المهام الإدارية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية (A 59 562)
2.2 After the death of President Macias, the author returned to his country and took up the post of Director of Administrative, Cultural and Consular Affairs in the new Government apos s Ministry of Foreign Affairs.
٢ ٢ بعد وفاة الرئيس ماسياس، عاد صاحب البﻻغ الى بلده وتقلد منصب مدير الشؤون اﻹدارية والثقافية والقنصلية في وزارة الخارجية بالحكومة الجديدة.
Senior Administrative Officer Administrative Officer
موظف إداري أقدم موظف إداري
Administrative Finance Officer Administrative support
موظف شؤون مالية شؤون إدارية
In view of the demanding tasks entrusted to it, the Department of Humanitarian Affairs should also be provided with qualified personnel and administrative resources.
ونظرا للمهام الكثيرة المطالب المسندة إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية، يجب أيضا تزويــد هــذه اﻹدارة بالموظفين المؤهلين وبالموارد اﻻدارية.
On the contrary, we are talking about core staff trained staff officers, United Nations civil affairs and, increasingly, humanitarian advisers, and chief administrative officers.
بل على العكس من ذلك، نحن نتكلم عن هيئة أركان جوهرية، أي عن ضباط أركان مدربين، ومستشارين معنيين بالشؤون المدنية لﻷمم المتحدة، وأكثر من ذلك مستشارين في الشؤون اﻻنسانية ورؤساء اداريين.
So we welcome the Secretary General apos s recent additional senior appointments at the level of Assistant Secretary General, covering administrative and financial affairs.
ولذلك، ترحب بالتعيينات اﻹضافية التي أجراها اﻷمين العام مؤخرا في وظائف عليا، برتبة أمين عام مساعد، تشمل الشؤون اﻻدارية والمالية.
18. The Department of Humanitarian Affairs, Geneva office (formerly UNDRO), may not deviate from United Nations administrative instructions and now complies with those instructions.
١٨ ﻻ يجوز اﻵن ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، مكتب جنيف )مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حاﻻت الكوارث سابقا(، الخروج على التعليمات اﻹدارية لﻷمم المتحدة وهي تلتزم اﻵن بهذه التعليمات.
This included a review of the coordination and operational aspects of UNPROFOR, in particular, civil affairs, public information, military responsibilities, as well as administrative support.
وقد شمل ذلك استعراضا للجوانب المتعلقة بالتنسيق والعمليات في قوة الحماية، وﻻ سيما الشؤون المدنية واﻹعﻻم والمسؤوليات العسكرية، وكذلك الدعم اﻹداري.
Administrative affairs for the Committee shall be performed by the Committee staff, to be recruited by the Federal Government on the proposal of the Committee.
يضطلع موظفو اللجنة، الذين توظفهم الحكومة اﻻتحادية بناء على اقتراح اللجنة، باﻷعمال اﻹدارية للجنة.
Minister for Minister for Minister for Minister for Minister for Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs
وزير خارجية وزير خارجية جمهورية وزير خارجية جمهورية
The Commission includes representatives of the Ministries of Foreign Affairs, Defence, Economic Affairs and Communications, the Security Police Board, the Police Board, the Tax and Customs Board and representatives of other administrative agencies and other specialists according to the necessity.
وتتألف اللجنة من ممثلين عن وزارات الخارجية، والدفاع، والشؤون الاقتصادية والاتصالات، ومجلس شرطة الأمن، ومجلس الشرطة، ومجلس الضرائب والجمارك، وممثلين عن الهيئات الإدارية الأخرى، وغير ذلك من المتخصصين حسب ما تستدعيه الضرورة.
Administrative
1 و أ ع 1 مد 2 1 مد 1
Administrative
4 خ ع(ر أ)
The Board notes that other offices (Department for General Assembly and Conference Management, Department of Political Affairs and ECLAC) have not strictly adhered to the administrative instructions.
76 يلاحظ المجلس أن مكاتب أخرى، إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة الشؤون السياسية، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لم تمتثل بدقة للأوامر الإدارية.
17. The Secretary General also proposes the downgrading in the Office of Legal Affairs of a P 4 post of administrative officer to the P 3 level.
٧١ ويقترح اﻷمين العام أيضا خفض رتبة وظيفة موظف إداري بمكتب الشؤون القانونية من ف ٤ الى ف ٣.
Foreign Affairs) and Minister for Foreign Affairs)
)وزير الدولة ووزير الخارجية(
Outer space affairs, Office of Legal Affairs,
شؤون الفضاء الخارجي ومكتــب الشـؤون القانونيــة ومكتـب
This organic framework spans the entire national territory. Each of the seven administrative regions has its own inspectorate for social affairs and the promotion of women and childhood.
ويشمل هذا الإطار الأساسي مجموع الأراضي الوطنية مع مستوى من 7 مناطق إدارية في البلد ودوائر تفتيش إقليمية للشؤون الاجتماعية، والنهوض بالمرأة والطفل.
(w) Report of the Secretary General on the possibility of the financial independence of the United Nations Administrative Tribunal from the Office of Legal Affairs (A 59 78)
(ث) تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالـي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A 59 78)
A second kind of assistance is provided to Governments, as well as to those directly affected, in drafting and implementing national law and administrative arrangements for indigenous affairs.
ويتمثل نوع ثان من المساعدة التي تقدم الى الحكومات والمتضررين مباشرة في صياغة وتنفيذ قانون وطني وترتيبات إدارية لشؤون السكان اﻷصليين.
Administrative cooperation
التعاون الإداري

 

Related searches : Veterans Affairs - Scientific Affairs - Customs Affairs - Monetary Affairs - Humanitarian Affairs - Global Affairs - Tax Affairs - Veteran Affairs - Local Affairs - Maritime Affairs - Cultural Affairs - Private Affairs