Translation of "administrative practices" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Administrative - translation : Administrative practices - translation : Practices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Management, administrative and personnel practices are not sufficiently robust | ألف الإدارة والتنظيم وممارسات الموظفين ليست بالقوة الكافية |
(a) To carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practices of that or the other Contracting State | (أ) اتخاذ تدابير إدارية مغايرة للقوانين والممارسات الإدارية المرعية في تلك الدولة أو في دولة متعاقدة أخرى |
At independence, national leaders in both countries inherited similar sets of laws and administrative practices. | ومع الاستقلال فقد ورث الزعماء في كل من البلدين مجموعة متشابهة من القوانين والممارسات الإدارية. |
Unlike individuals, States may complain of legislation and administrative practices in another State as such (cf. | فالدول، على خﻻف اﻷفراد، يجوز لها الشكوى من تشريع أو ممارسات إدارية في دولة أخرى على هذه الشاكلة )قارن إيرلندا ضد المملكة المتحدة. |
Inspection of programme management and administrative practices of the International Trade Centre UNCTAD WTO (A 59 229) | 3 تفتيش الإدارة البرنامجية والممارسات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية (A 59 229) |
Its general objectives are to improve and harmonize administrative practices in the organizations of the United Nations system and promote efficiency and economy in their administrative operations. | وأهدافها العامة هي تحسين وتنسيق الممارسات اﻻدارية في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيز الكفاءة واﻻقتصاد في عملياتها اﻻدارية. |
The recent creation of the new position of inspector general should help tighten controls and improve administrative practices. | وينبغي أن يساعد منصب المفتش العام الذي أنشئ مؤخرا على تشديد الضوابط وتحسين الممارسات اﻹدارية. |
An Administrative Assistant (General Service (Other level)) is requested to provide administrative support to the Unit and to assist in backstopping other functions in the Peacekeeping Best Practices Section. | 56 يطلب تعيين مساعد إداري (فئة الخدمات العامة الرتب الأخرى)، لتقديم الدعم الإداري للوحدة، والمساعدة في دعم المهام الأخرى في القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام. |
The backstopping of other functions in the Peacekeeping Best Practices Section will involve administrative tasks, documentation and printing, planning and organization of meetings seminars and other secretarial administrative functions. | 57 وتشمل أنشطة دعم المهام الأخرى في القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام، وظائف إدارية، ووظائف تتعلق بالتوثيق والطباعة، بالإضافة إلى مهام تخطيط وتنظيم عقد الاجتماعات الحلقات الدراسية وغيرها من المهام السكرتارية والإدارية. |
Even if it were available, the issue would still be viewed as complex because of the diversity of administrative practices. | وحتى في حال توفر قاعدة البيانات هذه، ﻻ تزال المسألة تعتبر معقدة بسبب تنوع الممارسات اﻹدارية. |
(g) Report on the inspection of programme management and administrative practices in the Department for Disarmament Affairs,See A 56 817. | (ز) تقرير عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نـزع السلاح( 1 ) انظر A 56 817.)، |
The differing legal and administrative practices of States have prevented, at least at this stage, such an objective from being achieved. | ويحول اختﻻف الممارسات القانونية واﻹدارية التي تتبعها الدول، في هذه المرحلة على اﻷقل، دون بلوغ هذا الهدف. |
(c) Report on the inspection of the administrative and management practices of the United Nations Office at Nairobi,See A 56 620. | (ج) تقرير عن التفتيش المتعلق بالممارسات الإدارية والتنظيمية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي( 1 ) انظر A 56 620.)، |
(a) Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on procurement reform outsourcing practices (A 59 540, paras. 1 13) | (أ) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إصلاح نظام الشراء ممارسات الاستعانة بالمصادر الخارجية (A 59 540، الفقرات 1 13) |
Prisons and detention centres were below international standards, and such practices as preventive or administrative detention without access to the courts were widespread. | وتتسم السجون ومراكز الاحتجاز بأنها أدنى من المعايير الدولية، كما أن الممارسات من قبيل الحجز الوقائي أو الإداري بدون الوصول إلى المحاكم واسعة الانتشار. |
(a) Report on the inspection of programme management and administrative practices in the Office for Drug Control and Crime Prevention,See A 56 83. | (أ) تقرير عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة( 1 ) انظر A 56 83.)، |
Having considered the report of the Secretary General on outsourcing practices and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
(i) Report on the inspection of programme management and administrative practices in the Economic Commission for Latin America and the Caribbean,See A 56 930. | (ط) تقرير عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي( 1 ) انظر A 56 930.)، |
The presentation of the current report and the actions and legislative, institutional and administrative measures and its day to day practices testify to that fact. | وخير شاهد على ذلك هو هذا التقرير والتدابير والممارسات التشريعية والمؤسسية والإدارية وكذلك الممارسات اليومية التي تتبعها الدولة. |
As such, the Department of Management should proactively encourage the development of good management practices through the exercise of its central managerial and administrative responsibilities. | وبهذه الصفة ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبادر بتشجيع وضع ممارسات تنظيمية جيدة من خلال ممارسة سلطاتها التنظيمية والإدارية المركزية. |
Reiterating the importance of continuous dialogue and transparency between the Organization and Member States aimed at improving current administrative and budgetary practices and procedures, I | وإذ تكرر أهمية استمرار الحوار والشفافية بين المنظمة والدول اﻷعضاء بهدف تحسين الممارسات واﻹجراءات الجارية اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية |
Senior Administrative Officer Administrative Officer | موظف إداري أقدم موظف إداري |
Administrative Finance Officer Administrative support | موظف شؤون مالية شؤون إدارية |
Many speakers reported on national programmes, plans and practices, as well as legislative and administrative measures already taken to ensure compliance with the requirements of the Protocol. | 74 وأبلغ العديد من المتكل مين عن برامجهم وخططهم وممارساتهم الوطنية، بالإضافة إلى التدابير التشريعية والإدارية المتخذة فعلا لضمان الامتثال لمتطل بات البروتوكول. |
Many speakers reported on national programmes, plans and practices, as well as legislative and administrative measures already taken to ensure compliance with the requirements of the Protocol. | 3 وأبلغ العديد من المتكلمين عن برامجهم وخططهم وممارساتهم الوطنية، بالإضافة إلى التدابير التشريعية والإدارية المتخذة فعلا لضمان الامتثال لمتطلبات البروتوكول. |
(b) Areas where rapid expansion of, or significant changes in, mandated United Nations activities necessitate a review of the continued relevance of past programmatic or administrative practices | )ب( المجاﻻت التي يستلزم ما حدث فيها من توسع سريع أو تغييرات مهمة في أنشطة اﻷمم المتحدة التي صدرت بشأنها وﻻيات استعراض مدى استمرار مﻻءمة الممارسات البرنامجية أو اﻹدارية السابقة بالنسبة إلى تلك اﻷنشطة |
Legal practices | مزاولة المحاماة |
Good practices | الممارسات الجيدة |
Best practices | نون أفضل الممارسات |
4. States Parties shall endeavour to evaluate periodically existing relevant legal instruments and administrative practices with a view to detecting their vulnerability to misuse by organized criminal groups. | 4 تسعى الدول الأطراف إلى إجراء تقييم دوري للصكوك القانونية والممارسات الإدارية القائمة ذات الصلة بغية استبانة مدى قابليتها لإساءة الاستغلال من جانب الجماعات الإجرامية المنظمة. |
23. Many formal sector firms, private and public, have grown accustomed to protected markets, discriminatory administrative procedures and controlled banking practices, and have problems adjusting to free markets. | ٢٣ اعتاد كثير من مؤسسات القطاع الرسمي، الخاصة والعامة، منذ وقت طويل على اﻷسواق المحمية واﻹجراءات اﻹدارية التمييزية، والممارسات المصرفية الخاضعة للرقابة، كما أنها تواجه مشاكل في التكيف مع اﻷسواق الحرة. |
Our relevant principles and practices are basically identical to international practices. | ومبادئنا وممارساتنا ذات الصلة مماثلة بصورة أساسية للممارسات الدولية. |
22. Requests the Secretariat to compile all the existing financial and administrative rules, regulations, practices and procedures relating to peace keeping into a comprehensive document available to Member States | ٢٢ تطلب من اﻷمانة العامة أن تقوم بتجميع كل القواعد واﻷنظمة والممارسات واﻻجراءات المالية واﻹدارية القائمة المتصلة بحفظ السلم في وثيقة شاملة تتاح للدول اﻷعضاء |
22. Requests the Secretariat to compile all the existing financial and administrative rules, regulations, practices and procedures relating to peace keeping into a comprehensive document available to Member States | ٢٢ تطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقوم بتجميع كل القواعد واﻷنظمة والممارسات واﻻجراءات المالية واﻹدارية القائمة المتصلة بحفظ السلم في وثيقة شاملة تتاح للدول اﻷعضاء |
Administrative | 1 و أ ع 1 مد 2 1 مد 1 |
Administrative | 4 خ ع(ر أ) |
Improved general practices | الممارسات العامة المحسنة |
Best Environmental Practices | مقدمة |
Good practices include | تشمل الممارسات الجيدة ما يلي |
15 medical practices | 15 عيادة طبية |
2 psychiatrists' practices | عيادتان للاستشارة النفسية |
3 obstetricians' practices | 3 عيادات للتوليد |
Best Practices Section | دعم البعثات |
Best Practices Section | 1 ف 3 1 ف 2 |
Traditional birth practices | دال ممارسات الولادة التقليدية |
Related searches : Administrative Employee - Administrative Personnel - Administrative Center - Administrative Experience - Administrative Power - Administrative Processing - Administrative Position - Administrative Charge - Administrative Council - Administrative Authorities - Administrative Error - Administrative Affairs