Translation of "adhere to this" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Adhere - translation : Adhere to this - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Invite other Governments to adhere to this Declaration.
وندعو الحكومات الأخرى إلى الالتزام بهذا الإعلان.
I'll adhere to your preference and record this in 'Mi' tone.
. سأقرأه لك في طبقة صوت ( مي ) كما تحب
Kindly adhere to my instructions.
لطفا إلتزم بتعليماتى
All States have a duty to adhere to the international conventions in this field.
إن على جميع الدول واجب التقيد باﻻتفاقيات الدولية في هذا الميدان.
Adhere to your special gifts, Nero.
وضم إلى هداياك الخاصة يا نيرون
Or have We given them a book prior to this one , to which they adhere ?
أم آتيناهم كتابا من قبله أي القرآن بعبادة غير الله فهم مستمسكون أي لم يقع ذلك .
Or have We given them a book prior to this one , to which they adhere ?
أ ح ض روا خ ل ق الملائكة ، أم أعطيناهم كتاب ا من قبل القرآن الذي أنزلناه ، فهم به مستمسكون يعملون بما فيه ، ويحتجون به عليك أيها الرسول
However, we have full reason to conclude that no one intends to adhere to this principle.
ومع ذلك تؤكد لنا كل اﻷدلة أن هذا المبدأ لن يلتزم به أحد.
What would life be like for you, if you didn't have to adhere to this man box?
كيف ستكون الحياة معك ، إذا لم تلتزم بما في صندوق الرجولة هذا
But all must adhere to established performance standards.
ولكن كل المدارس لابد أن تلتزم بمعايير أداء محددة.
All States should adhere to such an instrument.
وينبغي لجميع الدول أن تلتزم بهذا الصك.
We shall adhere strictly to the traditional ways.
سنلتزم بشكل صارم بالطرق التقليدية
Moreover, every idea trader should adhere to these principles.
وعلاوة على ذلك فيتعين على كل من يتداول فكرة أن يلتزم بهذه المبادئ.
Today, only Lebanon and Syria adhere to it stringently(...)
اليوم، لبنان وسوريا فقط يتمسكوا بالمقاطعة بشدة (.
Adhere to counter terrorism legislations and law enforcement mechanism.
لن يكتب النجاح لأية حملة ضد الإرهاب داخل حدود البلد الواحد ما لم يكن هناك تعاون دولي وتنسيق مشترك.
We hope that all States will adhere to them.
ونأمل أن تلتزم بها جميع الــدول.
This contradiction was eliminated by the Ukrainian Parliament apos s adoption of the decision to adhere to the NPT.
وقد أزيــل هذا التناقض باعتماد البرلمان اﻷوكراني قرارا باﻻلتزام بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
We smaller nations need to adhere unswervingly to the rule of law.
أما نحن اﻷمم الصغيرة فنحتاج الى التمسك تمسكا تاما بحكم القانون.
We, therefore, take this opportunity to urge States who are not parties to them to adhere to these treaties and join the mainstream.
لذلك فإننا نغتنم هذه الفرصة لنحث الدول التي ليست أطرافا في هاتين المعاهدتين على الانضمام إليهما والانتماء إلى التيار العام.
(a) The selection of participants should adhere to decision 91 2.
)أ( ينبغي عند اختيار المشتركين التقيد بالمقرر ٩١ ٢.
We normally have to quote social media rather than main stream media, however in this case, there are two reasons not to strictly adhere to this rule.
عادة ما نقتبس من الإعلام الاجتماعي بدلا من الإعلام التقليدي، مع ذلك وفي هذه الحالة، يوجد سببان لعدم إتباع هذه القاعدة.
This emancipation movement, to which the African peoples did not hesitate to adhere, has met with different fortunes in its various manifestations.
هذه الحركة التحررية، التي لم تتردد الشعوب اﻻفريقية في التمسك بها، كان لها حظ متنوع الدرجات في مختلف مظاهرها.
The Government of Iraq has indicated its intention to adhere to the Convention.
وقد أعربت حكومة العراق عن اعتزامها التقيد بالاتفاقية.
The Baltic States urge all States to respect and adhere to these requirements.
وتحث دول البلطيق جميع الدول على احترام هذه الشروط والتقيد بها.
All delegations should adhere to the compromise painstakingly reached in São Paulo.
ودعا الوفود كافة إلى التمسك بالحل الوسط الذي تم التوصل إليه بعناء في ساو باولو.
In this field, it would be wise to adhere to some basic rules from which the convention as currently drafted appears to be diverging.
17 وسيكون من الحكمة في هذا الميدان الالتزام ببعض القواعد الأساسية التي يبدو أن الاتفاقية بصيغتها الراهنة تبتعد عنها.
It is in this context, therefore, that we encourage all States parties to the NPT to adhere to, and fully comply with, its provisions.
ولذلك نشجع، في هذا السياق، جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم اﻻنتشار على اﻻمتثال الكامل ﻷحكامها.
It is unfortunate that those who adhere to a myopic, singular political agenda continue to suppress its important priorities and exploit this forum.
ومن المؤسف أن الذين يتمسكون ببرنامج سياسي قصير النظر وشاذ ما زالوا يعرقلون الأولويات الهامة لهذه اللجنة ويستغلون هذا المحفل.
Russia reiterates, from this rostrum of the General Assembly, its intention to adhere to the international regime of non proliferation of missile technology.
وتؤكد روسيا مرة أخرى، من منصة الجمعية العامة هذه، عزمها على التمسك بالنظام الدولي لعدم انتشار تكنولوجيا القذائف.
So adhere to what is revealed to you . You are upon a straight path .
فاستمسك بالذي أوحي إليك أي القرآن إنك على صراط طريق مستقيم .
So adhere to what is revealed to you . You are upon a straight path .
فاستمسك أيها الرسول بما يأمرك به الله في هذا القرآن الذي أوحاه إليك إنك على صراط مستقيم ، وذلك هو دين الله الذي أمر به ، وهو الإسلام . وفي هذا تثبيت للرسول صلى الله عليه وسلم ، وثناء عليه .
His delegation urged all parties to adhere to the Security Council position on Jerusalem.
ويحث وفده جميع اﻷطراف على اﻻلتزام بموقف مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالقدس.
24 (d)). The Contingent Owned Equipment Manual should be amended to reflect this, and troop contributing countries should be encouraged to adhere to these procedures.
ويتعين بالتالي تنقيح دليل المعدات المملوكة للوحدات لعكس هذه الحقيقة ويتعين تشجيع البلدان المساهمة بقوات على الالتزام بهذه الإجراءات.
They urged donor and programme countries to adhere to multi year pledges to core resources.
وحثت الوفود البلدان المانحة والبلدان التي تنفذ فيها برامج على الوفاء بالتعهدات المعلنة في إطار التمويل المتعدد السنوات للموارد الأساسية.
It is a precedent, and we would like to continue to adhere to that principle.
فهذه سابقة، ونحن نود أن نواصل التقيد بذلك المبدأ.
The participating blogs should adhere to the general moral code of Islamic societies.
على المدونات المشاركة أن تكون متوافقة مع الأخلاق العامة للمجتمعات الإسلامية.
Is it democracy with adjectives, such as managed democracy, illiberal democracy, or electoral democracy? Only a few pundits stubbornly adhere to this approach.
ولكن ما هي طبيعة هذا النظام الجديد أهي طبيعة ديمقراطية نستطيع أن نصفها بصفات مثل ديمقراطية منظمة ، أو ديمقراطية ليبرالية ، أو ديمقراطية انتخابية قلة قليلة من الخبراء ما زالوا يتمسكون بعناد بهذا الأسلوب في تناول للأمر.
Other countries had expressed an intention to adhere to the Convention in the near future.
وأعربت بلدان أخرى عن نيتها في اﻻنضمام الى اﻻتفاقية في المستقبل القريب.
And, finally, all States must adhere to their financial obligations with respect to an operation.
وأخيرا، يتعين على كل الدول أن تتمسك بالتزاماتها المالية تجاه العملية.
It has strengthened our commitment to adhere to the global norms enshrined in existing treaties.
ودعم التزامنا بالتمسك بالقواعد العالمية الواردة في المعاهدات القائمة.
And the chief persons of them break forth , saying Go and steadily adhere to your gods this is most surely a thing sought after .
وانطلق الملأ منهم من مجلس اجتماعهم عند أبي طالب وسماعهم فيه من النبي صلى الله عليه وسلم قولوا لا إله إلا الله أن امشوا يقول بعضهم لبعض امشوا واصبروا على آلهتكم اثبتوا على عبادتها إن هذا المذكور من التوحيد لشيء يراد منا .
And the chief persons of them break forth , saying Go and steadily adhere to your gods this is most surely a thing sought after .
وانطلق رؤساء القوم وكبراؤهم يحر ضون قومهم على الاستمرار على الشرك والصبر على تعدد الآلهة ، ويقولون إن ما جاء به هذا الرسول شيء مدب ر يقصد منه الرئاسة والسيادة ، ما سمعنا بما يدعو إليه في دين آبائنا من قريش ، ولا في النصرانية ، ما هذا إلا كذب وافتراء .
When America does not adhere to the principles that it preaches to others, it breeds resentment.
فعندما لا تلتزم أميركا بالمبادئ التي تعظ بها الآخرين، فإنها بهذا تولد الاستياء والسخط.
So adhere to that which is revealed to you . Indeed , you are on a straight path .
فاستمسك بالذي أوحي إليك أي القرآن إنك على صراط طريق مستقيم .
So adhere to that which is revealed to you . Indeed , you are on a straight path .
فاستمسك أيها الرسول بما يأمرك به الله في هذا القرآن الذي أوحاه إليك إنك على صراط مستقيم ، وذلك هو دين الله الذي أمر به ، وهو الإسلام . وفي هذا تثبيت للرسول صلى الله عليه وسلم ، وثناء عليه .

 

Related searches : Adhere To Timetable - Adhere To Policies - Required To Adhere - Adhere To Beliefs - Agree To Adhere - Adhere To Treatment - Adhere More To - Adhere To Limits - Strongly Adhere To - Should Adhere To - Need To Adhere - Failing To Adhere - Undertake To Adhere