Translation of "adhere more to" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adhere - translation : Adhere more to - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Kindly adhere to my instructions. | لطفا إلتزم بتعليماتى |
Adhere to your special gifts, Nero. | وضم إلى هداياك الخاصة يا نيرون |
Invite other Governments to adhere to this Declaration. | وندعو الحكومات الأخرى إلى الالتزام بهذا الإعلان. |
But all must adhere to established performance standards. | ولكن كل المدارس لابد أن تلتزم بمعايير أداء محددة. |
All States should adhere to such an instrument. | وينبغي لجميع الدول أن تلتزم بهذا الصك. |
We shall adhere strictly to the traditional ways. | سنلتزم بشكل صارم بالطرق التقليدية |
States that had not yet become parties to one or more of those treaties were urged to adhere to them as soon as possible. | وح ث ت الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في واحدة أو أكثر من واحدة من تلك المعاهدات على أن تبادر إلى الانضمام إليها في أقرب وقت ممكن. |
Most states adhere because they believe that their security would be diminished if more states obtained nuclear weapons. | تلتزم أغلب الدول بالمعاهدة لأنها تعتقد تمام الاعتقاد أن أمنها سيصبح عرضة للخطر إذا ما حصلت المزيد من الدول على الأسلحة النووية. |
Moreover, every idea trader should adhere to these principles. | وعلاوة على ذلك فيتعين على كل من يتداول فكرة أن يلتزم بهذه المبادئ. |
Today, only Lebanon and Syria adhere to it stringently(...) | اليوم، لبنان وسوريا فقط يتمسكوا بالمقاطعة بشدة (. |
Adhere to counter terrorism legislations and law enforcement mechanism. | لن يكتب النجاح لأية حملة ضد الإرهاب داخل حدود البلد الواحد ما لم يكن هناك تعاون دولي وتنسيق مشترك. |
We hope that all States will adhere to them. | ونأمل أن تلتزم بها جميع الــدول. |
While Egypt s interim military regime has pledged to adhere to the 1979 peace agreement, a new, more democratic government could adopt a different attitude. | ورغم تعهد النظام العسكري المؤقت في مصر بالالتزام باتفاقية السلام المبرمة بين البلدين في عام 1979، فإن أي حكومة جديدة أكثر ديمقراطية قد تتبنى موقفا مغايرا. |
Once the new bailout friendly team is ensconced, we can only expect more generosity, regardless of whether these countries adhere to their programs. | وبمجرد استقرار فريق الإنقاذ الودود الجديد في مكانه، فلا يسعنا إلا أن نتوقع المزيد من السخاء، بصرف النظر عن مدى التزام هذه الدول ببرامجها. |
It might be sensible to adhere more closely to article 3 of the Convention on the Law of the Non navigational Uses of International Watercourses. | وربما يملي العقل التقي د تقي دا أوثق بالمادة 3 من اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية. |
We smaller nations need to adhere unswervingly to the rule of law. | أما نحن اﻷمم الصغيرة فنحتاج الى التمسك تمسكا تاما بحكم القانون. |
Not surprisingly, those who adhere to such beliefs are more averse to redistribution and welfare, and evidence shows that in the US, those who express more anti minority points of view are also more averse to redistribution and more likely to have less sympathy for the poor. | ولا ينبغي أن نندهش حين نعرف أن من يؤمنون بهذا الاعتقاد هم أكثر الناس كراهية لأنظمة إعادة التوزيع والرعاية الاجتماعية. كما يشير الدليل إلى أن من يعبرون عن وجهات نظر مناهضة للأقليات هم أيضا الأكثر كراهية لأنظمة إعادة التوزيع والأقل تعاطفا مع الفقراء. |
(a) The selection of participants should adhere to decision 91 2. | )أ( ينبغي عند اختيار المشتركين التقيد بالمقرر ٩١ ٢. |
I'll adhere to your preference and record this in 'Mi' tone. | . سأقرأه لك في طبقة صوت ( مي ) كما تحب |
The Government of Iraq has indicated its intention to adhere to the Convention. | وقد أعربت حكومة العراق عن اعتزامها التقيد بالاتفاقية. |
The Baltic States urge all States to respect and adhere to these requirements. | وتحث دول البلطيق جميع الدول على احترام هذه الشروط والتقيد بها. |
All delegations should adhere to the compromise painstakingly reached in São Paulo. | ودعا الوفود كافة إلى التمسك بالحل الوسط الذي تم التوصل إليه بعناء في ساو باولو. |
Rather than continuing to adhere to policies that do more harm than good, policymakers should consider a new approach one that actually contributes to their countries social and economic progress. | وبدلا من الاستمرار في التشبث بسياسات ضررها أكثر من نفعها فيتعين على صناع السياسات أن يفكروا في نهج جديد ــ نهج يساهم بالفعل في تقدم بلدانهم اجتماعيا واقتصاديا. |
Such sayings themselves grow harder and adhere more firmly with age, and it would take many blows with a trowel to clean an old wiseacre of them. | مثل هذه الأقوال نفسها تنمو بشكل اكثر جدية وتلتزم بحزم أكبر مع تقدم العمر ، وسيكون اتخاذ العديد من الضربات مع مجرفة لتطهير أي المتعالم القديمة منها. |
So adhere to what is revealed to you . You are upon a straight path . | فاستمسك بالذي أوحي إليك أي القرآن إنك على صراط طريق مستقيم . |
So adhere to what is revealed to you . You are upon a straight path . | فاستمسك أيها الرسول بما يأمرك به الله في هذا القرآن الذي أوحاه إليك إنك على صراط مستقيم ، وذلك هو دين الله الذي أمر به ، وهو الإسلام . وفي هذا تثبيت للرسول صلى الله عليه وسلم ، وثناء عليه . |
All States have a duty to adhere to the international conventions in this field. | إن على جميع الدول واجب التقيد باﻻتفاقيات الدولية في هذا الميدان. |
His delegation urged all parties to adhere to the Security Council position on Jerusalem. | ويحث وفده جميع اﻷطراف على اﻻلتزام بموقف مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالقدس. |
They urged donor and programme countries to adhere to multi year pledges to core resources. | وحثت الوفود البلدان المانحة والبلدان التي تنفذ فيها برامج على الوفاء بالتعهدات المعلنة في إطار التمويل المتعدد السنوات للموارد الأساسية. |
It is a precedent, and we would like to continue to adhere to that principle. | فهذه سابقة، ونحن نود أن نواصل التقيد بذلك المبدأ. |
We would like to draw attention once again to one of the important purposes of the Protocol, and that is to enable more States to adhere to the Convention and its Protocol. | ونود أن نلفت الأنظار مرة أخرى إلى أحد الأغراض الهامة للبروتوكول، وهو تمكين عدد أكبر من الدول من التقيد بالاتفاقية والبروتوكول الملحق بها. |
The participating blogs should adhere to the general moral code of Islamic societies. | على المدونات المشاركة أن تكون متوافقة مع الأخلاق العامة للمجتمعات الإسلامية. |
Or have We given them a book prior to this one , to which they adhere ? | أم آتيناهم كتابا من قبله أي القرآن بعبادة غير الله فهم مستمسكون أي لم يقع ذلك . |
Or have We given them a book prior to this one , to which they adhere ? | أ ح ض روا خ ل ق الملائكة ، أم أعطيناهم كتاب ا من قبل القرآن الذي أنزلناه ، فهم به مستمسكون يعملون بما فيه ، ويحتجون به عليك أيها الرسول |
Other countries had expressed an intention to adhere to the Convention in the near future. | وأعربت بلدان أخرى عن نيتها في اﻻنضمام الى اﻻتفاقية في المستقبل القريب. |
And, finally, all States must adhere to their financial obligations with respect to an operation. | وأخيرا، يتعين على كل الدول أن تتمسك بالتزاماتها المالية تجاه العملية. |
It has strengthened our commitment to adhere to the global norms enshrined in existing treaties. | ودعم التزامنا بالتمسك بالقواعد العالمية الواردة في المعاهدات القائمة. |
However, we have full reason to conclude that no one intends to adhere to this principle. | ومع ذلك تؤكد لنا كل اﻷدلة أن هذا المبدأ لن يلتزم به أحد. |
When America does not adhere to the principles that it preaches to others, it breeds resentment. | فعندما لا تلتزم أميركا بالمبادئ التي تعظ بها الآخرين، فإنها بهذا تولد الاستياء والسخط. |
So adhere to that which is revealed to you . Indeed , you are on a straight path . | فاستمسك بالذي أوحي إليك أي القرآن إنك على صراط طريق مستقيم . |
So adhere to that which is revealed to you . Indeed , you are on a straight path . | فاستمسك أيها الرسول بما يأمرك به الله في هذا القرآن الذي أوحاه إليك إنك على صراط مستقيم ، وذلك هو دين الله الذي أمر به ، وهو الإسلام . وفي هذا تثبيت للرسول صلى الله عليه وسلم ، وثناء عليه . |
So we adhere to the faith. If we are a revolution, we have a power. | فتمسكنا بالإيمان .. ان احنا ثورة و لينا قو ة |
Secondly, the draft Agreement is all the more significant in that it will pave the way for industrialized countries to accept and adhere to the Convention in its entirety, thus promoting universal participation. | ثانيا، إن ما يكسب مشروع اﻻتفاق قدرا أكبر من اﻷهمية هو أنه سيمهد السبيل أمام البلدان الصناعية لتقبل اﻻتفاقية بكاملها وتمتثل لها، مما ينهض بالمشاركة العالمية. |
What would life be like for you, if you didn't have to adhere to this man box? | كيف ستكون الحياة معك ، إذا لم تلتزم بما في صندوق الرجولة هذا |
The Germans, for example, want to reduce risk by forcing hedge funds to adhere to stricter reporting requirements. | فالألمان على سبيل المثال يريدون تقليص المجازفة عن طريق إجبار صناديق الوقاء على الالتزام بقيود أشد صرامة فيما يتصل بالتقارير التي تقدمها. |
Related searches : Adhere To Timetable - Adhere To Policies - Required To Adhere - Adhere To Beliefs - Agree To Adhere - Adhere To Treatment - Adhere To Limits - Strongly Adhere To - Adhere To This - Should Adhere To - Need To Adhere - Failing To Adhere - Undertake To Adhere