Translation of "additional agreements" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
IAEA Comprehensive Safeguards Agreements and Additional Protocols | اتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكولاتها الإضافية |
Rental agreements had to be extended to cover this additional period. | وقد استدعى اﻷمر تمديد اتفاقات اﻻيجار لتغطية هذه الفترة اﻻضافية. |
Calls for universal accession to the Comprehensive Safeguards Agreements and Additional Protocols. | 8 يدعـو إلى الانضمام العام إلى اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية. |
3. The Parties may conclude additional bilateral agreements in areas of mutual interest. | ٣ يجوز للطرفين أن يبرما اتفاقات ثنائية إضافية في مجاﻻت اﻻهتمام المشترك. |
Call for universal accession to the comprehensive safeguards agreements and additional protocols, and recognize that comprehensive safeguards agreements and additional protocols have a deterrent effect on nuclear proliferation and form today's verification standard | الدعوة إلى انضمام جميع الدول إلى اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية، والإقرار بأن اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية لها أثر رادع لانتشار الأسلحة النووية وتشكل معيار التحقق حاليا |
In recent years, the additional protocol to comprehensive safeguards agreements had proved its worth. | فقد أثبت البرتوكول الإضافي المتعلق باتفاقات الضمانات الشاملة جدواه في السنوات الأخيرة. |
We have concluded safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency, including on additional protocols. | وأبرمنا اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما فيها اتفاقات بشأن البروتوكولات الإضافية. |
Some GUF's call the agreements Framework Agreements not Codes of Conduct because there had been only a few principles fixed in the first agreement which often have been extended by additional agreements. | تطلق بعض اتحادات النقابات العالمية على الاتفاقات تسمية اتفاقات إطارية وليس مدونات لقواعد السلوك لأن الاتفاق الأول لم يحدد سوى بضعة مبادئ، ووسع نطاقه لاحقا من خلال اتفاقات إضافية. |
The EU considers that comprehensive safeguard agreements and additional protocols now constitute the IAEA verification standard. | 25 ويرى الاتحاد أن اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات تشكل اليوم معايير التحقق الخاصة بالوكالة. |
The EU considers that comprehensive safeguards agreements, together with Additional Protocols, constitute the current IAEA verification standard. | ويدرك الاتحاد الأوروبي أن اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية تشك ل معيار التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الوقت الحاضر. |
The EU considers that comprehensive safeguards agreements together with additional protocols constitute the current IAEA verification standard. | ويرى الاتحاد الأوروبي أن اتفاقات الضمانات الشاملة مقترنة بالبروتوكولات الإضافية، تشكل معيار التحقق الحالي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
We appreciate that the resolution takes note of the existence of those agreements and will continue to pursue additional such agreements with other countries as we move forward. | إننا نقدر حقيقة أن القرار يحيط علما بوجود هذه الاتفاقات، وسنواصل السعي إلى إبرام مزيد من هذه الاتفاقات مع بلدان أخرى بينما نمضي قدما. |
Austria is a member of the informal group Friends of the Additional Protocol convened by Japan, which is working actively towards the universalization of comprehensive safeguards agreements and additional protocols. | 6 وجدير بالذكر أن النمسا عضو في الفريق غير الرسمي أصدقاء البروتوكول الإضافي الذي انعقد بدعوة من اليابان، التي تعمل بهمة من أجل تعميم اتفاقات الضمانات والبروتوكولات الإضافية الشاملة. |
Widespread conclusion of IAEA comprehensive safeguards agreements and additional protocols would best guarantee the long term effectiveness of the NPT. | 16 وأضاف أن إبرام اتفاقات ضمانات شاملة وبروتوكولات إضافية مع الوكالة على نطاق واسع سيضمن على أكمل وجه فعالية المعاهدة على المدى الطويل. |
Until such time as those agreements are concluded, the Committee sees no reason to provide additional posts for that purpose. | وإلى أن تعقد تلك اﻻتفاقات، ﻻ ترى اللجنة سببا يدعو إلى توفير وظائف إضافية لذلك الغرض. |
Croatia was, moreover, a party to all the major international nuclear non proliferation agreements, and had concluded an IAEA additional protocol. | وكرواتيا طرف فضلا عن ذلك في جميع الاتفاقات الدولية الرئيسية المتعلقة بعدم الانتشار كما أبرمت بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
However, the legal independence with which the framework agreements will vest the BCRCs will permit them to attract additional financial resources. | ومع ذلك فإن الاستقلال القانوني الذي تضفيه الاتفاقات الإطارية على المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل يسمح لها بأن تجتذب موارد مالية إضافية. |
In that regard, the trigger list developed by the Zangger Committee was an integral part of additional protocols to safeguards agreements. | وفي هذا الصدد فإن ''قائمة المواد الموجبة لتطبيق الضمانات التي وضعتها لجنة زانغير جزء لا يتجزأ من البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات. |
The EU therefore continues to support universalization of the Additional Protocol and urges those that have not yet completed comprehensive safeguards agreements with Additional Protocols to do so as a matter of urgency. | ولذلك يواصل الاتحاد الأوروبي تقديم دعمه لإضفاء الطابع العالمي على البروتوكول الإضافي، ويحث الدول التي لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية، أن تفعل ذلك على وجه الاستعجال. |
All CARICOM member States had concluded safeguards agreements with IAEA and the process of signing additional protocols had begun in the region. | 26 وأضافت أن جميع الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية قد أبرمت اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن عملية التوقيع على البروتوكولات الإضافية قد بدأت في المنطقة. |
While they protect countries excluded from bilateral or regional tariff agreements, thereby ensuring that integrated markets do not receive additional advantages, few safeguards exist to shield third countries from the fallout of agreements on mandatory standards. | فبرغم أنها تعمل على حماية البلدان المستبعدة من اتفاقيات التعريفة الثنائية أو الإقليمية، فتضمن بالتالي عدم حصول الأسواق المتكاملة على مزايا إضافية، فإن ضمانات حماية البلدان الثالثة من العواقب المترتبة على الاتفاقيات بشأن المعايير الإلزامية ضئيلة للغاية. |
States parties to nuclear weapon free zone agreements are encouraged to further enhance non proliferation efforts by making the IAEA Additional Protocol mandatory | وتشجيع الدول الأطراف في اتفاقات المناطق الخالية من الأسلحة النووية على زيادة تعزيز جهود عدم الانتشار بجعل البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلزاميا |
(xii) Encouraging, where appropriate and within their mandates, the use of multilateral environmental agreements to leverage additional resources for integrated water resources management | '12 التشجيع على استخدام الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، حسب الاقتضاء وفي حدود ولاياتها، لتعبئة موارد إضافية من أجل الإدارة المتكاملة للموارد المائية |
Considering, in this respect, that the present international climate should give additional impetus to multilateral negotiations with the aim of reaching concrete agreements, | وإذ تضع في اعتبارها، في هذا الصدد، أن المناخ الدولي الحالي يعطي زخما إضافيا للمفاوضات المتعددة اﻷطراف الرامية إلى التوصل إلى اتفاقات محددة، |
It is unnecessary to stress yet again how much Italy, together with its EU partners, supports the IAEA safeguards agreements and the additional protocols. | ومن غير الضروري التشديد مرة أخرى على مدى تأييد إيطاليا، ومعها شركاؤها في الاتحاد الأوربي، لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكولات الإضافية. |
It urged those States which had not yet concluded comprehensive safeguards agreements or an additional protocol with IAEA to do so without further delay. | ويحث الدول، التي لم تبرم بعد اتفاقات ضمانات شاملة أو بروتوكولات إضافية مع الوكالة على القيام بذلك دون تأخير. |
The Ministers expressed the hope that this first agreement will facilitate additional agreements which, taken together, will constitute a comprehensive, just and lasting peace. | وأعرب الوزراء عن اﻷمل في أن يؤدي هذا اﻻتفاق اﻷول إلى تيسير التوصل إلى اتفاقات أخرى تشكل، مجتمعة، سلما شامﻻ وعادﻻ ودائما. |
G.P.I Art. 55.2 (14) States are urged to enter into further agreements providing additional protection to the natural environment in times of armed conflict. | ١٤ تشجع الدول على الدخول في مزيد من اﻻتفاقات التي تنص على توفير حماية إضافية للبيئة الطبيعية في أوقات النزاع المسلح. |
The international community therefore considers that the present international climate should give additional impetus to multilateral negotiations with a view to reaching concrete agreements. | ولذلك يعتبر المجتمع الدولي أن المناخ الدولي الحالي يعطي زخما إضافيا للمفاوضات متعددة اﻷطراف الرامية إلى التوصل إلى اتفاقات محددة. |
Negotiations on other co operation agreements are ongoing, including those on the operational transfer procedure following arrests of suspects and accused, the enforcement of sentences, the medical treatment of detainees and additional agreements on the relocation of witnesses. | وتجري مفاوضات بشأن اتفاقات تعاون أخرى، بما في ذلك تلك المتعلقة بإجراء النقل التنفيذي عق ب إلقاء القبض على المشتبه فيهم والمتهمين، وبإنفاذ الأحكام، وتوفير العلاج الطبي للمحتجزين، والاتفاقات الإضافية بشأن نقل الشهود إلى أماكن أخرى. |
19. Calls upon those States that have not yet done so to conclude full scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol | 19 تهيب بالدول التي لم تقم حتى الآن بإبرام اتفاقات كاملة النطاق بشأن الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك وأن تبرم بروتوكولات إضافية تلحق باتفاقات الضمانات الخاصة بها على أساس البروتوكول النموذجي |
23. Calls upon those States that have not yet done so to conclude full scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol | 23 تـهيب بالدول التي لم تقم حتى الآن بإبرام اتفاقات كاملة النطاق بشأن الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك وأن تبرم بروتوكولات إضافية تلحق باتفاقات الضمانات الخاصة بها على أساس البروتوكول النموذجي |
14. Calls upon those States that have not yet done so to conclude full scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol | 14 تهيب بالدول التي لم تبرم اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك وأن تبرم بروتوكولات إضافية تلحق باتفاقاتها المتعلقة بالضمانات على أساس البروتوكول النموذجي |
The universal adoption and implementation of comprehensive safeguards agreements, and of Additional Protocols to them, is a prerequisite to an effective and credible safeguards system. | إن الاعتماد والتنفيذ العالميين لاتفاقات الضمانات الشاملة، وللبروتوكولات الإضافية المتعلقة بها، شرط أساسي لإقامة نظام ضمانات فعال وموثوق به. |
Regarding funding for the end user sector, no additional funds had been allocated as national phase out agreements had been assumed to cover all costs. | وبالنسبة لتمويل قطاع الاستخدام النهائي، فلم يخصص أي تمويل إضافي حيث افترض بأن اتفاقات التخلص التدريجي الوطنية تغطي جميع التكاليف. |
Agreements | طاء الاتفاقات |
It must also reaffirm the necessity of the commitment to conclude IAEA safeguards agreements, including the additional protocol, which should be proclaimed an indispensable verification standard. | كما يجب أن يؤكد مجددا على ضرورة الالتزام بإبرام اتفاقات الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البروتوكول الإضافي، الذي يجب أن ي علن بأنه معيار للتحقق لا يمكن الاستغناء عنه. |
As part of those efforts, Australia is conducting outreach to regional countries on agreements such as the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty and the Additional Protocol. | وفي إطار هذه الجهود، تقوم أستراليا بحملة توعية للبلدان الإقليمية بشأن اتفاقات مثل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والبروتوكول الإضافي. |
Some of the provisions of these agreements were approved with additional clarifications included in the respective reports of the Chairman on the work of the Plenary. | وقد اعتمد بعض أحكام هذه اﻻتفاقات وأدرجت في الوقت نفسه ايضاحات اضافية في مختلف تقارير الرئيس عن عمل الهيئة العامة. |
Croatia considers that the Comprehensive Safeguards Agreement together with Additional Protocols constitutes the current IAEA verification standard and continues to call upon all States that have not yet done so to sign and ratify their safeguards agreements and additional protocols. | 5 وترى كرواتيا أن اتفاق الضمانات الشاملة مع البروتوكولات الإضافية يشكلان معيار الوكالة الدولية للطاقة الذرية الحالي للتحقق، وما فتئت تناشد جميع الدول التي لم توقع وتصادق على اتفاق الضمانات والبروتوكولات الإضافية بعد أن تفعل ذلك. |
The Set and the OECD instruments contain many of the types of provisions adopted in bilateral enforcement cooperation agreements and in free trade, customs union or common market agreements, but with variations, omissions or additional provisions, particularly in the case of the Set. | كما أن المبادئ التوجيهية للمؤسسات التجارية المتعددة الجنسيات لم تعتمدها فقط البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية، بل اعتمدتها أيضا بعض بلدان أمريكا اللاتينية وجمهورية سلوفاكيا. |
Agreements required | زاي الاتفاقات اللازمة |
Subordination agreements | اتفاقات تخفيض رتبة الأولوية |
International agreements | ألف 1 الاتفاقات الدولية |
National agreements | ألف 2 الاتفاقات الوطنية |
Related searches : Material Agreements - Negotiate Agreements - Related Agreements - Subsidiary Agreements - Restrictive Agreements - Miscellaneous Agreements - Agreements Executed - Pursue Agreements - Managed Agreements - Agreements About - Several Agreements - Fleet Agreements - Agreements Reached - Framework Agreements