Translation of "active engagement with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Active - translation : Active engagement with - translation : Engagement - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ukraine welcomes the continued active engagement of the Council with regard to conflict resolution in Africa.
وترحب أوكرانيا بمشاركة المجلس الفاعلة والمستمرة في حل الصراعات في أفريقيا.
Now is a time not for despair, but for active engagement.
والآن ليس وقت اليأس، بل وقت المشاركة النشطة.
We need a visionary approach and active engagement on energy issues from our leaders.
ويتعين على زعمائنا أن يتبنوا نهجا متبصرا وأن يشاركوا بنشاط في القضايا المتصلة بالطاقة.
The active participation and engagement of the administering Powers was crucial in this process.
وتعتبر مشاركة الدول القائمة بالإدارة مشاركة نشطة والتزامها أمران بالغا الأهمية على صعيد هذه العملية.
In 2005 the Committee continued its active engagement in the implementation of the arms embargo on Somalia.
21 واصلت اللجنة في عام 2005 مشاركتها النشطة في تنفيذ حظر توريد الأسلحة المفروض على الصومال.
We thank the Secretary General for his comprehensive report and welcome his active engagement in this process.
ونتوجه بالشكــر إلى اﻷمين العام على تقريره الشامل، ونرحب بمشاركتـــه النشطة في هذه العملية.
If local democracy is to flourish, it is about the active and informed engagement of every citizen.
إذا أردنا ازدهار ديمقراطيتنا علينا السعي وراء المشاركة والمساهمة الفع الة لكل مواطن
If local democracy is to flourish, it is about the active and informed engagement of every citizen.
اذا ازدهرت الديمقراطية المحلية ، انها حول الارتباط الفع ال و الواعي لكل المواطنين .
Formulation and implementation of national forest programmes, with clear targets and expectations, and with the active engagement of stakeholders, including women and youth, could strategically improve forest restoration.
6 وقد يؤدي وضع وتنفيذ البرامج الوطنية للغابات المقترنة بأهداف وتوقعات واضحة وبمشاركة فعالة من جانب أصحاب المصلحة، ويشمل ذلك النساء والشباب، إلى تحسين استعادة الغابات بصورة استراتيجية.
The passivity that mass media encourages is the polar opposite of the active engagement that democratic citizens need.
وذلك النوع من السلبية التي تشجعها أجهزة الإعلام الجماهيرية يشكل النقيض المباشر للمشاركة الفعالة التي يحتاج إليها المواطن في الدولة الديمقراطية.
On this point, it was noted that there were moments for active engagement and moments for strategic silence.
وتعليقا على هذه النقطة، ذ كر أن هناك وقتا للمشاركة النشطة ووقتا للصمت البعيد النظر.
Through active engagement in global affairs, Korea seeks to play its due role within the United Nations framework.
وتسعى كوريا من خﻻل اشتراكها النشط في الشؤون العالمية إلى اﻻضطﻻع بدورهــا الصحيح في إطار اﻷمم المتحدة.
We would like also to see a more active engagement on the part of African Governments in the region with the Zimbabwean Government to improve the situation.
ونود أيضا أن نشهد مزيدا من الاشتراك الفعلي من جانب الحكومات الأفريقية في هذه المنطقة مع الحكومة الزمبابوية في تحسين هذه الحالة.
In the meantime, we welcome the active engagement of non member States in the work of the Conference on Disarmament.
وفي الوقت نفسه، نرحب باﻻشتراك النشيط للدول غير اﻷعضاء في أعمال مؤتمر نزع السﻻح .
Most are non violent and they fall into two broad categories active engagement with ethnic rivalries and religious beliefs and fair, transparent economic development and provisioning of services.
والكثير منها هي اعمال غير قتالية .. تقع ضمن تصنيفين المشاركة الفعالة مع الخصومات العرقية والمعتقدات الدينية وشفافية وعدالة التنمية الاقتصادية وتقديم الخدمات
Most are non violent and they fall into two broad categories active engagement with ethnic rivalries and religious beliefs and fair, transparent economic development and provisioning of services.
والكثير منها هي اعمال غير قتالية .. تقع ضمن تصنيفين المشاركة الفعالة مع الخصومات العرقية والمعتقدات الدينية وشفافية وعدالة التنمية الاقتصادية
True autonomy for Japan, as in the past, depends once more on active and cooperative engagement in containing a world crisis.
والاستقلال الحقيقي لليابان، كما كان في الماضي، يتوقف مرة أخرى على الانخراط الن ش ط والتعاون من أجل احتواء أزمة عالمية.
Modern terrorism was a transnational phenomenon, which could only be defeated through the active engagement of all States and international organizations.
وأوضح أن الإرهاب الحديث ظاهرة عبر وطنية ولا يمكن هزيمتها إلا من خلال المشاركة الفعالة لجميع الدول والمنظمات الدولية.
Austria has always been active in promoting space cooperation between industrialized and developing countries, both through its active engagement in the relevant committees of COSPAR and the IAF and by special initiatives.
وما فتئت النمسا تعمل بنشاط على تعزيز التعاون في مجال الفضاء بين البلدان الصناعية والنامية وذلك من خﻻل مشاركتها النشطة في اللجان ذات الصلة في لجنة أبحاث الفضاء واﻻتحاد الدولي للمﻻحة الفلكية وعن طريق مبادرات خاصة على حد سواء.
We are convinced that a successful sustainable post conflict peacebuilding outcome requires the active engagement of local ownership in the reconstruction process.
ونحن مقتنعون بأن تحقيق نتيجة ناجحة ومستدامة لبناء السلام بعد الصراع يقتضي الإشراك النشط للملكية المحلية في عملية التعمير.
American and European diplomatic engagement with Iran is welcome.
إن التعاون الدبلوماسي الأميركي الأوروبي مع إيران أمر يستحق الترحيب.
Multilateral engagement is essential for dealing with these threats.
إن المشاركة المتعددة الأطراف تشكل أهمية أساسية في التعامل مع هذه التهديدات.
Canada commends Israel's new engagement with the United Nations.
وتنوه كندا بالمشاركة الجديدة لإسرائيل في الأمم المتحدة.
This is a full time engagement with these teams.
بل يعني مشاركة بوقت كامل مع تلك الف رق.
The Millennium Development Goals can be achieved only through the active engagement of the entire international community on the basis of partnership and cooperation.
ولا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إلا عن طريق المشاركة الفعالة للمجتمع الدولي بأسره على أساس الشراكة والتعاون.
It requires active planning, wise government policies, and the engagement of all relevant actors in military industrial complexes, including both public and private components.
وهي تتطلب التخطيط النشط ووضع سياسات حكومية رشيدة واﻻستعانة بجميع الفعاليات المعنية في المجمعات العسكرية الصناعية، بما في ذلك المكونات العامة والخاصة على السواء.
UNICEF will also intensify its engagement with the private sector.
95 وستكثف اليونيسيف من مشاركتها للقطاع الخاص.
On Friday night, Laura had a dinner engagement with me...
(ليلة الجمعة ، كانت (لورا ...مرتبطة بعشاء معي
My engagement?
خطبتى
The prolonged absence of the United States from truly active engagement in the Middle East peace process is partly to blame for the current situation.
والحقيقة أن غياب الولايات المتحدة لمدة طويلة عن المشاركة الحقيقية في عملية السلام في الشرق الأوسط يجعلها تتحمل المسئولية ولو جزئيا عن الموقف الحالي.
Council members welcome the active engagement of the African Union and reiterate the need for continued support from the international community to the African Union.
ويرحب أعضاء المجلس بالمشاركة الفعالة للاتحاد الأفريقي ويؤكدون مجددا الحاجة إلى الدعم المستمر من المجتمع الدولي للاتحاد الأفريقي.
What the Somali people desire and deserve is active engagement on the part of the international community and not abandonment or a surrender of hope.
وما يتمناه شعب الصومال وما يستحقه هو الالتزام الفاعل من المجتمع الدولي، لا التخلي عنه والتنازل عن الأمل.
We actively seek wider engagement with religious leaders on this issue.
ونحن نسعى بقوة الآن إلى توسيع نطاق مشاركة الزعماء الدينيين في التصدي لهذه القضية.
Further opportunities for boosting access were provided by engagement with SWAps.
20 وتوفر المزيد من الفرص لتعزيز إمكانية الوصول عن طريق الاستعانة بالنهوج القطاعية الشاملة.
And their individual visions, and their engagement with this mathematical mode.
والذين يملكون رؤيتهم الخاصة، وتعاملهم الخاص مع هذا الوسط الرياضي.
It's hands on, it's in your face, it requires an active engagement, and it allows kids to apply all the core subject learning in real ways.
انه عملي انه في كل مكان انه يتطلب مشاركة نشطة , و يسمح للأولاد بأن يطبقوا كل المواد التعليمية الأولية بطرق حقيقة.
It's hands on, it's in your face, it requires an active engagement, and it allows kids to apply all the core subject learning in real ways.
انه عملي انه في كل مكان انه يتطلب مشاركة نشطة , و يسمح للأولاد بأن يطبقوا كل المواد التعليمية الأولية
Engagement in enterprise
خوض ميدان العمل الحر
Rules of Engagement
قواعد الاشتباك
What engagement present?
أية هدية
With such a country, non engagement means having no policy at all.
ولكن مع بلد كهذا فإن عدم المشاركة يعني عدم انتهاج أي سياسة على الإطلاق.
Subregional engagement with the peace process in Liberia continues to be strong.
8 ما زال العمل دون الإقليمي مع عملية السلام في ليبريا قويا.
He had an engagement for diner with a girl called Teresa Collins.
كان لديه موعد عشاء مع فتاة ت دعى تريزا كولنز
In all countries that have reversed their national epidemics, a common element of the national response has been a strong commitment to human rights and non discrimination and the active engagement of people living with HIV.
54 في جميع البلدان التي عـ ـكست فيها اتجاهات الأوبئة على الصعيد الوطني، كان أحد العناصر المشتركة في الاستجابة الوطنية هو وجود التزام قوي بحقوق الإنسان وعدم التمييز وإشراك المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية إشراكا فعالا في هذا الشـأن.
Further capacity building in transitional economies and countries, such as Croatia itself, is important to support our active engagement in the international development arena and our active participation as shareholders in the Bretton Woods institutions, and not only as borrowers.
ومن المهم زيادة بناء القدرات في الاقتصادات والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، مثل كرواتيا ذاتها، لدعم اشتراكنا الفعال في ساحة التنميـــة الدوليــــة ومشاركتنـــا الفعلية بوصفنا من المساهمين في مؤسسات بريتون وودز، وليـــس فقط بوصفنا مقترضين منها.

 

Related searches : Active Engagement - An Active Engagement - Active Social Engagement - Engagement With - Engagement With Society - Engagement With Nature - Engagement With Communities - Engagement With Content - Its Engagement With - Engagement With Consumers - Further Engagement With - Direct Engagement With - Engagement Letter With - Engagement With Clients