Translation of "its engagement with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Engagement - translation : Its engagement with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNICEF will also intensify its engagement with the private sector. | 95 وستكثف اليونيسيف من مشاركتها للقطاع الخاص. |
It should offer constructive engagement and end its isolation. | ويجب أن تشارك مشاركة بناءة وتنهي عزلتها. |
The Committee expresses its satisfaction with the level of engagement of the international community achieved at those meetings and its support. | وتعرب اللجنة عن ارتياحها إزاء مستوى مشاركة المجتمع الدولي والدعم المقدم منه خلال هذه الاجتماعات. |
In any comprehensive strategy for engagement with Asia, the EU is only as strong as its parts. | في أي استراتيجية شاملة للمشاركة مع آسيا، سوف تكون قوة الاتحاد الأوروبي على قدر القوة التي تتمتع بها بلدانه. |
WFP continued its engagement in preparedness for humanitarian response, with contingency planning covering more than 30 countries. | 71 وواصل البرنامج اشتراكه في الاستعداد للاستجابات الإنسانية مع وضع خرائط تشمل أكثر من 30 بلدا. |
On its way to Suez, the company had expended its missiles in an engagement with Israeli tanks, destroying more than nine tanks. | بينما كانت الأسلحة في طريقها إلى السويس، استنفذت معظم هذه الأسلحة في اشتباك مع الدبابات الإسرائيلية، وتم تدمير أكثر من تسع دبابات. |
We encourage that organization to continue its engagement in this field. | ونشجع هذه المنظمة على مواصلة مشاركتها في هذا الميدان. |
Debate over the role of the United Nations and its future is a sign of its continued engagement with the issues of our day. | وتشكل المناقشة بشأن دور الأمم المتحدة ومستقبلها علامة على انشغال المنظمة المستمر بمسائل عصرنا. |
American and European diplomatic engagement with Iran is welcome. | إن التعاون الدبلوماسي الأميركي الأوروبي مع إيران أمر يستحق الترحيب. |
Multilateral engagement is essential for dealing with these threats. | إن المشاركة المتعددة الأطراف تشكل أهمية أساسية في التعامل مع هذه التهديدات. |
Canada commends Israel's new engagement with the United Nations. | وتنوه كندا بالمشاركة الجديدة لإسرائيل في الأمم المتحدة. |
This is a full time engagement with these teams. | بل يعني مشاركة بوقت كامل مع تلك الف رق. |
It expresses its satisfaction with the level of dialogue, engagement and support from the international community achieved at those meetings. | وتعرب عن ارتياحها للمستوى الذي وصل إليه الحوار في هذه الاجتماعات ولمستوى مشاركة المجتمع الدولي فيها ودعمه لها. |
But the best features of the Commission on Human Rights, such as its engagement with civil society, must be retained. | ولكن يجب الحفاظ على أفضل ما لدى لجنة حقوق الإنسان من جوانب، مثل انخراطها مع المجتمع المدني. |
UNICEF increased its efforts to systematize its engagement with national planning instruments which determine investments in children, including through evidence based advocacy and policy dialogue. | 142 زادت اليونيسيف من جهودها الرامية إلى إضفاء الطابع المنهجي على اشتراكها في أدوات التخطيط الوطني التي تحدد الاستثمارات في الأطفال، بما في ذلك من خلال الدعوة القائمة على الأدلة وحوار السياسة. |
On Friday night, Laura had a dinner engagement with me... | (ليلة الجمعة ، كانت (لورا ...مرتبطة بعشاء معي |
8. Requests the Tribunal to continue to enhance its engagement with the defence counsel establishment in the facilitation of trial work | 8 تطلب إلى المحكمة مواصلة تعزيز عملها مع هيئة مستشار الدفاع لتسهيل عمل المحكمة |
Its selection to lead the OSCE is seen as a reward for President Nursultan Nazarbayev s policy of engagement with the West. | وي ـنظ ر إلى اختيارها لقيادة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا باعتباره مكافأة لسياسة رئيسها نور سلطان نازاباييف في الارتباط بالغرب. |
However, this new form of orientalism, in spite of pursuing engagement with Iran instead of war, presents its own troubling aspects. | إل ا أن هذا الشكل الجديد من الاستشراق له جانب ا مقلق ا على الرغم من التزام البعض بفهم إيران، لا شن الحرب ضدها. |
The English International Association of Lund reported on its engagement in the field of human rights education with local high schools. | 65 وقدمت رابطة لوند الدولية الانكليزية تقريرا عن أعمالها في مجال ثقافة حقوق الإنسان بالمدارس الثانوية المحلية. |
My engagement? | خطبتى |
UNICEF continues its ongoing engagement in the UNDG Working Group on Transition Issues. | 25 وواصلت اليونيسيف عملها الدؤوب ضمن الفريق العامل المعني بمسائل الفترة الانتقالية والتابع للمجموعة الإنمائية. |
Even Burma has gotten on board, resuming diplomatic engagement with the US while trying to work its way out of China s shadow. | وحتى بورما لحقت بالركب وقررت استئناف العلاقات الدبلوماسية مع الولايات المتحدة مع العمل في نفس الوقت على الخروج من ظل الصين. |
We actively seek wider engagement with religious leaders on this issue. | ونحن نسعى بقوة الآن إلى توسيع نطاق مشاركة الزعماء الدينيين في التصدي لهذه القضية. |
Further opportunities for boosting access were provided by engagement with SWAps. | 20 وتوفر المزيد من الفرص لتعزيز إمكانية الوصول عن طريق الاستعانة بالنهوج القطاعية الشاملة. |
And their individual visions, and their engagement with this mathematical mode. | والذين يملكون رؤيتهم الخاصة، وتعاملهم الخاص مع هذا الوسط الرياضي. |
EUFOR is contributing to the Union's political engagement, its assistance programmes and its ongoing police and monitoring missions. | فالقوة ت سهم في الالتزامات السياسية للاتحاد، وفي برامجه لتقديم المساعدة وبعثاته الجارية المتعلقة بالشرطة والرصد. |
America has reduced its involvement, having withdrawn its troops from Iraq and winding down its engagement in Afghanistan by next year. | وقللت أميركا من مشاركتها، بعد أن سحبت قواتها من العراق واتجهت إلى تقليص مشاركتها في أفغانستان بحلول العام المقبل. |
It also welcomed the EGTT's continued engagement of the private sector in its activities. | ورحبت أيضا باستمرار إشراك فريق الخبراء للقطاع الخاص في أنشطته. |
Engagement in enterprise | خوض ميدان العمل الحر |
Rules of Engagement | قواعد الاشتباك |
What engagement present? | أية هدية |
With such a country, non engagement means having no policy at all. | ولكن مع بلد كهذا فإن عدم المشاركة يعني عدم انتهاج أي سياسة على الإطلاق. |
Subregional engagement with the peace process in Liberia continues to be strong. | 8 ما زال العمل دون الإقليمي مع عملية السلام في ليبريا قويا. |
He had an engagement for diner with a girl called Teresa Collins. | كان لديه موعد عشاء مع فتاة ت دعى تريزا كولنز |
Another important element of the Programme's activities was its engagement with the communities which were most affected by the crimes under the Tribunal's jurisdiction. | ومن العناصر الأخرى الهامة في أنشطة البرنامج، وقوفه إلى جانب المجتمعات المحلية الأشد تضررا من الجرائم المشمولة باختصاص المحكمة. |
The Committee regrets the late engagement with the Office of Internal Oversight Services in view of its mandated investigative functions, as the General Assembly reconfirmed in its resolution 59 287. | وتعرب اللجنة عن أسفها لتأخر مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مباشرة مهام التحقيق الموكولة إليه، على نحو ما أعادت الجمعية العامة تأكيده في قرارها 59 287. |
The representative of Denmark asked about a future United Nations engagement with Zimbabwe. | ووجه ممثل الدانمرك سؤالا حول مستقبل انخراط الأمم المتحدة في زمبابوي. |
C. Private sector engagement | جيم إشراك القطاع الخاص |
(iv) Country engagement strategies | دال دعم البرنامج |
6. Rules of engagement | ٦ قواعد اﻻشتباك |
Irregular engagement of personnel | الخروج على قواعد استخدام الموظفين |
lack of your engagement. | تعرفون , عندما عدت في ديسمبر 2001 , لم |
You have another engagement? | هل لديك ارتباط آخر |
Is our engagement definite? | .. هل ارتباطنا محتوم |
Related searches : Engagement With - Engagement With Society - Engagement With Nature - Engagement With Communities - Engagement With Content - Engagement With Consumers - Further Engagement With - Direct Engagement With - Engagement Letter With - Engagement With Clients - Active Engagement With - Increase Engagement With - Engagement With Companies - Engagement With Others