Translation of "engagement with society" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Engagement - translation : Engagement with society - translation : Society - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
C. Civil society engagement and partnership development | جيم اشراك المجتمع المدني وتنمية الشراكات |
The Commission's close engagement with hundreds of civil society organizations provides an opportunity for working with civil society that does not exist elsewhere. | ويتيح تعامل اللجنة المباشر مع المئات من منظمات المجتمع المدني فرصة للعمل مع المجتمع المدني لا تتاح في أي مكان آخر. |
Improving engagement of civil society and other major groups | 4 تحسين مشاركة المجتمع المدني والمجموعات الرئيسية الأخرى |
The Executive Director continued his engagement with civil society partners during his visits to donor countries. | 41 وواصل المدير التنفيذي عمله مع شركاء المجتمع المدني خلال زياراته للبلدان المانحة. |
There was a need to increase the Office's engagement with civil society, particularly national level NGOs. | وثمة حاجة إلى زيادة تفاعل المفوضية مع المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني. |
Apart from the engagement with civil society at the national and regional levels, there have been increased informal exchanges between the Council and civil society organizations. | وبغض النظر عن التفاعل مع المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والإقليمي، هناك اتصالات غير رسمية متزايدة بين المجلس ومنظمات المجتمع المدني. |
But the best features of the Commission on Human Rights, such as its engagement with civil society, must be retained. | ولكن يجب الحفاظ على أفضل ما لدى لجنة حقوق الإنسان من جوانب، مثل انخراطها مع المجتمع المدني. |
I have a big society party to go to but I'll break the engagement. | لدي حفل اجتماعي يجب أن أحضره لكني سألغي ارتباطي |
But a key challenge in promoting civil society engagement is to determine who can represent civil society interests and how to reach them . | لكن أحد التحديات الأساسية التي تواجه تشجيع مشاركة المجتمع المدني يكمن في تحديد الجهات القادرة على تمثيل مصالح المجتمع المدني وكيفية الوصول إليها (). |
Youth organizations consider education an important life asset and the basis for their engagement in society. | 14 تعتبر منظمات الشباب أن التعليم رصيد مهم في الحياة وأنه الأساس لمشاركتهم في المجتمع. |
The European Union believes that critical engagement with the Cuban Government, along with dialogue with wider Cuban civil society, is the most effective way to promote peaceful change in Cuba. | والاتحاد الأوروبي يرى أن المشاركة النشطة مع الحكومة الكوبية، إلى جانب الحوار مع المجتمع المدني الأعم في كوبا، هو السبيل الأكثر فعالية للتشجيع على تغيير سلمي في كوبا. |
A continuing challenge for the IAF has been the engagement of civil society and other major groups. | من التحديات المستمرة للترتيب الدولي المتعلق بالغابات مشاركة المجتمع المدني والمجموعات الرئيسية الأخرى. |
The Secretary General's Panel of Eminent Persons on United Nations Civil Society Relations concluded that the constructive engagement with civil society must promoted for the identification of global priorities and the mobilization of resources. | وقد خلص فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني الذي شكله الأمين العام إلى أنه يجب تعزيز الارتباط البناء مع المجتمع المدني لتحديد الأولويات العالمية وحشد الموارد. |
The issue of minorities, as a basic element of a multi ethnic society, demands the engagement of governmental institutions at all levels and civil society in Kosovo. | إن مسألة الأقليات، كعنصر أساسي في مجتمع متعدد الأعراق، تتطلب انخراط المؤسسات الحكومية على جميع المستويات والمجتمع المدني في كوسوفو. |
The flash mob was originally made some months before by two Tunisian civil society associations, Engagement Citoyens and ACTIF. | صورة مأخوذة بإذن من صفحة فلاسك على فيسبوك سلفي 1 ما هذا القبح! |
One positive trend has been the steady improvement in civil society engagement in country and organization led intersessional initiatives. | وقد كان من الاتجاهات الإيجابية التحسن المطرد الذي حدث في مشاركة المجتمع المدني في المبادرات القطرية والتي تقودها منظمات بين الدورات. |
American and European diplomatic engagement with Iran is welcome. | إن التعاون الدبلوماسي الأميركي الأوروبي مع إيران أمر يستحق الترحيب. |
Multilateral engagement is essential for dealing with these threats. | إن المشاركة المتعددة الأطراف تشكل أهمية أساسية في التعامل مع هذه التهديدات. |
Canada commends Israel's new engagement with the United Nations. | وتنوه كندا بالمشاركة الجديدة لإسرائيل في الأمم المتحدة. |
This is a full time engagement with these teams. | بل يعني مشاركة بوقت كامل مع تلك الف رق. |
But, as China s economy and society advance, engagement with global markets and growing awareness of rights have caused expectations to change faster than the law and judicial practices. | ولكن، مع تقدم الاقتصاد والمجتمع في الصين، فإن الاندماج في الأسواق العالمية والوعي المتزايد بالحقوق من الأسباب التي دفعت التوقعات إلى التغير بسرعة أكبر من تغير القانون والممارسات القضائية. |
This past fall, we convened a task force under the auspices of the Asia Society to consider how the US can best pursue a path of engagement with Burma. | في الخريف الماضي، قمنا بتشكيل مجموعة عمل تحت رعاية جمعية آسيا للنظر في الكيفية الأفضل التي تستطيع بها الولايات المتحدة الاستمرار على مسار المشاركة مع بورما. |
The recommendations from this report are therefore rooted in a process of consultation and engagement with civil society groups working both in the women's rights and housing rights sectors. | وعليه، فإن التوصيات التي تمخض عنها هذا التقرير ترتكز على عملية إجراء المشاورات والعمل مع جماعات المجتمع المدني التي تتعامل مع قطاعي حقوق المرأة والحق في السكن على حد سواء. |
UNICEF will also intensify its engagement with the private sector. | 95 وستكثف اليونيسيف من مشاركتها للقطاع الخاص. |
On Friday night, Laura had a dinner engagement with me... | (ليلة الجمعة ، كانت (لورا ...مرتبطة بعشاء معي |
Beginning with, Primitive society, then Slave society, | ابتداء بالمجتمع البدائي، ثم مجتمع الرقيق، |
Recognizing that, while the primary responsibility for responding to HIV AIDS rests with Governments, the efforts and engagement of all sectors of society are essential to generating an effective response, | وإذ تدرك أنه في حين تتحمل الحكومات المسؤولية الرئيسية عن التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، فإن جهود ومشاركة كل قطاعات المجتمع لها أهمية أساسية في تحقيق التصدي الفعال، |
My engagement? | خطبتى |
The Conference set out principles for the engagement of civil society in this field and agreed a wide ranging agenda for action. | وقد وضع المؤتمر مبادئ لإشراك المجتمع المدني في هذا الميدان، وأقر برنامج عمل واسع النطاق بهذا الشأن. |
We actively seek wider engagement with religious leaders on this issue. | ونحن نسعى بقوة الآن إلى توسيع نطاق مشاركة الزعماء الدينيين في التصدي لهذه القضية. |
Further opportunities for boosting access were provided by engagement with SWAps. | 20 وتوفر المزيد من الفرص لتعزيز إمكانية الوصول عن طريق الاستعانة بالنهوج القطاعية الشاملة. |
And their individual visions, and their engagement with this mathematical mode. | والذين يملكون رؤيتهم الخاصة، وتعاملهم الخاص مع هذا الوسط الرياضي. |
Engagement in enterprise | خوض ميدان العمل الحر |
Rules of Engagement | قواعد الاشتباك |
What engagement present? | أية هدية |
With such a country, non engagement means having no policy at all. | ولكن مع بلد كهذا فإن عدم المشاركة يعني عدم انتهاج أي سياسة على الإطلاق. |
Subregional engagement with the peace process in Liberia continues to be strong. | 8 ما زال العمل دون الإقليمي مع عملية السلام في ليبريا قويا. |
He had an engagement for diner with a girl called Teresa Collins. | كان لديه موعد عشاء مع فتاة ت دعى تريزا كولنز |
Increased commitment and engagement by Governments, United Nations agencies, regional entities and civil society organizations, and systematic tracking of disaster reduction investments are required. | ويستلزم الأمر كذلك تعزيز الالتزام والمشاركة من قبل الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والكيانات الإقليمية وتنظيمات المجتمع المدني، ومن متابعة منهجية للاستثمارات في الحد من الكوارث. |
Furthermore, efforts will be undertaken to develop approaches to enhance the engagement of civil society in policy dialogue in addressing the internationally agreed priorities. | وست بذل الجهود، علاوة على ذلك، لتعزيز مشاركة المجتمع المدني في حوار السياسات بشأن تناول الأولويات المتفق عليها دوليا. |
Moreover, Putin s Kremlin has used the West eager for engagement and a policy reset with Russia to legitimize its authoritarian rule and to provide opportunities for its venal cronies integration into Western society. | وعلاوة على ذلك، استغل الكرملين تحت حكم بوتن الغرب ــ الحريص على المشاركة وسياسة إعادة ضبط العلاقات مع روسيا ــ لإضفاء الشرعية على حكمه الاستبدادي وتوفير الفرص لاندماج أقرانه المرتشين في المجتمع الغربي. |
Enhanced efforts are required to secure the greater engagement of non governmental organizations and civil society, in line with Commission resolution 46 4, entitled Supporting the international drug control system through joint action . | ولا بد من بذل جهود راسخة لضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بدرجة أكبر، تماشيا مع قرار اللجنة 64 4 المعنون دعم النظام الدولي لمراقبة المخدرات من خلال اتخاذ إجراءات مشتركة . |
Partnering with civil society | الشراكة مع المجتمع المدني |
The representative of Denmark asked about a future United Nations engagement with Zimbabwe. | ووجه ممثل الدانمرك سؤالا حول مستقبل انخراط الأمم المتحدة في زمبابوي. |
C. Private sector engagement | جيم إشراك القطاع الخاص |
Related searches : Civil Society Engagement - Engagement With - Engagement With Nature - Engagement With Communities - Engagement With Content - Its Engagement With - Engagement With Consumers - Further Engagement With - Direct Engagement With - Engagement Letter With - Engagement With Clients - Active Engagement With - Increase Engagement With - Engagement With Companies