Translation of "actions done" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

More needs to be done and longer term actions must be carried out.
ويلزم عمل مزيد من ذلك، كما يجب تنفيذ إجراءات على المدى اﻷطول.
So we've made inferences, we've done predictions, now we have to generate actions.
لذلك فقد وضعنا استدلالات، وقمنا بالتنبؤات، والآن علينا توليد الحركة.
In spite of these actions, it is still widely agreed that much more needs to be done.
وبالرغم من هذه الإجراءات فإن من المتفق عليه بشكل عام أنه من الضروري أن نفعل الكثير في هذا الشأن.
There is very widespread agreement now about what should be done and on what the goals are for our actions.
هناك اتفاق واسع النطاق الآن حول ما ينبغي عمله وحول الأهداف التي ترمي إليها أعمالنا.
This is a clear illustration of how everyday actions, done collectively and with common goals, can provide a counterbalance to adversity.
يعكس هذا بوضوح كيف يمكن للجهود الجمعية اليومية ذات الأهداف المشتركة أن تخلق توازن ا لمواجهة المحنة.
Despite increasing consensus on what needs to be done to meet human rights and gender targets, actions taken have not been sufficient.
9 رغم ازدياد توافق الآراء بشأن ما ينبغي القيام به لتحقيق الأهداف المتعلقة بحقوق الإنسان والجنوسة، فإن ما اتخذ من إجراءات لم يكن كافيا.
As of 1 April 2005, of 21 country offices due to report their actions to address recommendations in 2004 audits, 17 had done so.
56 في 1 نيسان أبريل 2005، أبلغ 17 مكتبا قطريا عن الإجراءات التي اتخذتها لمعالجة التوصيات الناجمة عن مراجعة الحسابات في سنة 2004، وذلك من أصل 21 مكتبا كان عليها أن تفعل ذلك.
Actions
الأعمال
Actions
الأعمال
Actions
الإجراء المتخذ
Actions
خيارات
Actions
إجراءات
Actions
إجراءاتComment
Actions
إجراءات
Actions
الإجراءاتComment
Actions
الموقع
Actions
أعمال
Actions
الجمعي ة
Actions
الارتفاع
Actions
الإجراء
Actions
الإجراءات
Actions
الخيارات
By its presence and its actions to mediate and forestall violent actions, the AU force, which is itself currently under threat of attack, has done more than any other outside agent to improve the security situation on the ground.
إن قوات الاتحاد الأفريقي، المعرضة حاليا لخطر الهجوم، قد فعلت أكثر من أي عامل خارجي آخر لتحسين الأوضاع الأمنية في الميدان، من خلال تواجدها ومن خلال الأعمال التي تقوم بها من أجل الوساطة وإحباط أعمال العنف.
The Secretary General's report provides us with information on actions taken thus far, but also clearly recognizes that much more still remains to be done.
ويزودنا تقرير الأمين العام بمعلومات عن الإجراءات التي اتخذت حتى الآن، ولكن من الواضح أنه أيضا يعترف بأنه ما زال هناك المزيد من العمل الذي يتعين القيام به.
In such actions, law has been scrupulously observed vis à vis all transgressors and no discrimination has been done against any national group, Albanians included.
وتم التقيد في هذه اﻻجراءات تقيدا دقيقا بالقانون في مواجهة منتهكيه ولم يحدث أي تمييز ضد أية فئة قومية، بما في ذلك اﻷلبانيون.
Done? Done.
تم..! تم .
EXIF Actions
EXIF إجراءات
Policy Actions.
(ج) الإجراءات السياسية
Leading actions
ثانيا الإجراءات الرئيسية
Demarcation actions
ثانيا إجراءات ترسيم الحدود
Related actions
متعلق
Configure Actions
اضبط إجراءات
Configure Actions...
اضبط إجراءات.
Preset Actions
إعدادات أوليةComment
Input Actions
إجراءات الإدخالComment
Device Actions
إجراءات الجهازComment
Titlebar Actions
إجراءات شريط العنوان
Window Actions
اجراءات النوافذ
Export Actions
الإجراء
Actions Config
ضبط الإجراءاتShortcuts Config
Enable Actions
مك ن الإجراءات
Actions Settings
إعدادات الإجراءات
Configure actions
اضبط الإجراءات
Battery Actions
إجراءات البطارية
Actions Toolbar
شريط أدوات الإجراءات

 

Related searches : Actions Are Done - Priority Actions - Perform Actions - Taken Actions - Future Actions - Implement Actions - His Actions - Recent Actions - Daily Actions - Possible Actions - Tangible Actions - Fraudulent Actions - Outstanding Actions