Translation of "act of government" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Act of government - translation : Government - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Government Decree on the Entry into Force of the Act Amending the Register of Ships Act (490 2004)
المرسوم الحكومي بدخول قانون تعديل قانون سجل السفن حيز النفاذ (رقم 490 2004)
Government Decree on the Entry into Force of the Act Amending the Frontier Guard Act (491 2004)
المرسوم الحكومي بدخول قانون تعديل قانون حرس الحدود حيز النفاذ (رقم 490 2004)
Government stability will remain a delicate balancing act.
وسوف يظل استقرار الحكومة متوقفا على قدر عظيم من التوازن الحساس.
Constitutional and Legal Provisions The Pakistan Citizenship Act (Act No.II of 1951) was enacted on April 13, 1951 to supersede the Government of India Act, 1935.
185 صدر قانون الجنسية الباكستاني (القانون رقم 2 لسنة 1951) في 13 نيسان أبريل 1951 ليحل محل قانون حكومة الهند، لسنة 1935.
Constitutional Act No. 2 of 8 January 1966 established a transitional government.
77 وحدد القانون الدستوري رقم 2 الصادر في 8 كانون الثاني يناير 1966 التنظيم المؤقت للسلطات العامة.
The Indian Appropriation Act makes all Indians wards of the federal government.
جعل قانون الاعتمادات للهنود الأصليين جميع السكان الأصليين تحت رقابة الحكومة الفيدرالية.
iii) The act or omission is committed to compel the Government of Seychelles to do or refrain from doing any act
'3 العمل أو الإغفال قد ارت ك ب لإجبار حكومة سيشيل على القيام بأي عمل أو الامتناع عن القيام بأي عمل.
1871 The Indian Appropriation Act makes all Indians wards of the federal government.
عام 1871 جعل قانون الاعتمادات للهنود الأصليين جميع السكان الأصليين تحت رقابة الحكومة الفيدرالية.
Our Government has made the choice to act with transparency.
لقد اختارت حكومتنا أن تتصرف بشفافية.
With regard to other legislation, the Labour Act (Act 6 of 1992), has outlawed discrimination on the basis of sex in most aspects of employment, the Income Tax Act (Act 4 of 1981) has done away with sex discrimination by a series of amendments to the Act, and the Government of Namibia enacted the Married Persons Equality Act (Act 1 of 1996).
وفيما يتعلق بالتشريعات الأخرى فقد قضى قانون العمل (القانون رقم 6 لعام 1992) بأن التمييز على أساس الجنس غير مشروع في معظم أوجه التوظيف.
The Combating of Rape Act and the Domestic Violence Act are some of the measures adopted by the Government to combat violence against women.
ويأتي قانون مكافحة الاغتصاب وقانون العنف المنزلي ضمن التدابير التي تم إنفاذها من ق بل الحكومة من أجل مكافحة العنف ضد المرأة.
As a response to the increasing number of rape cases, the Government of Namibia enacted the Combating of Rape Act in 2000 (Act 8 of 2000).
وفي مواجهة العدد المتزايد لحالات الاغتصاب قامت حكومة ناميبيا بسن قانون مكافحة الاغتصاب في عام 2000 (القانون رقم 8 لعام 2000).
The Government of the Republic of Namibia enacted the Married Persons Equality Act in 1996.
وقد طبقت حكومة جمهورية ناميبيا قانون المساواة بين الأفراد المتزوجين في 1996.
It broadens the range of government authorities involved in supervision of compliance with the Act.
ووس ع القانون نطاق السلطات الحكومية المعنية بمراقبة الامتثال لذلك القانون.
As an act of good faith, the United States Government should free our combatants.
وكدليل على حسن النية، يتعين على الوﻻيات المتحدة أن تطلق سراح المقاتلين منا.
The Social Security Act (Act 34 of 1994) requires female representations from government, trade unions and employers' organization on the Social Security Commission.
ويتطلب قانون الضمان الاجتماعي (القانون رقم 34 لعام 1994) وجود تمثيل نسائي من الحكومة والنقابات ومنظمات أرباب العمل في هيئة الضمان الاجتماعي.
This goal is reflected in most of the normative acts that the Republic of Latvia has adopted since 1991 (Act on Elections to Central and Local Government Bodies, Civil Service Act, Election Campaign Act, Language Act, and addenda to the Act on the Entry and Stay of Aliens and the Police Act).
وتتوخى أغلبية التدابير التقنية لجمهورية ﻻتفيا التي أجيزت منذ عام ١٩٩١ هذه الغاية )قانون اﻻنتخابات في أجهزة السلطة المركزية والمحلية، وقانون الخدمة الحكومية، وقانون الدعاية اﻻنتخابية، وقانون اللغات، وتعديﻻت قانون دخول اﻷجانب وإقامتهم، وقانون الشرطة(.
The Government enacted the Women in Distress and Detention Act 1996.
(د) وأصدرت الحكومة قانون النساء في الحبس والاحتجاز لسنة 1996.
It is not part of the Work and Care Act, as was originally intended the current government decided to make it a separate act.
وهذا القانون لا ي شكل جزءا من قانون العمل والرعاية، مما كان م زمعا في البداية ولقد قررت الحكومة الحالية أن تجعله قانونا مستقلا.
The Austrian courts, generally speaking, act in conformity with the legal standpoint of the government.
وتعمل المحاكم النمساوية، كقاعدة عامة، وفقا لموقف الحكومة القانوني ().
(b) Act as representatives of private industry in policy dialogues and negotiations with the Government
)ب( العمل كممثلة للصناعة الخاصة في الحوار المتعلق بالسياسة العامة والمفاوضات مع الحكومة
Only then can they act as credible partners of the international community and the Sudanese government.
وآنذاك فقط سوف يستحق هؤلاء الشركاء تقدير واحترام المجتمع الدولي والحكومة السودانية.
The office in charge of protecting human rights in Mexico pressed other government institutions to act
مارس المكتب المسؤول عن حماية حقوق الإنسان في المكسيك الضغوط على المؤسسات الحكومية الأخرى للتفاعل مع الموقف
Senegal started the process of decentralization and the Local Government Act was adopted in Sierra Leone.
وهكذا، شرعت السنغال في عملية اللامركزية واعت مد قانون الحكم المحلي في سيراليون.
The Chinese Government strongly urges the countries concerned to redress their erroneous act.
والحكومة الصينية تحث البلدان المعنية بشدة على تقويم تصرفها الخاطئ.
I am guilty of the criminal act of forgery... with intent to defraud the government of the United States.
أنا مذنب في جريمة التزوير... بقصد الإحتيال على حكومة الولايات المتحدة
Education in Scotland is controlled by the Scottish Government under the terms of the Scotland Act 1998.
التعليم في إنجلترا التعليم في بليز Silicon Glen, Scotland Intro to Scottish Education
Government Decree on the Entry into Force of the Ship and Port Facility Security Act (489 2004)
المرسوم الحكومي بدخول قانون أمن السفن والمرافق البحرية حيز النفاذ (رقم 489 2004)
Israel further calls upon the international community to urge the Government of Lebanon to act against terrorism.
وتناشد إسرائيل كذلك المجتمع الدولي أن يحث الحكومة اللبنانية على التصدي للإرهاب.
iv) The act or omission is committed against property belonging to the Government of Seychelles outside Seychelles.
'4 إذا ارت كب العمل أو الإغفال ضد ممتلكات تابعة لحكومة سيشيل خارج سيشيل.
Recently, the Government enacted the Consumer Protection Act, which duplicates the misleading advertising provisions of the FCA.
وقد سنت الحكومة في الآونة الأخيرة قانون حماية المستهلك، مما يفضي إلى ازدواجية بين أحكام هذا القانون وتلك الأحكام من قانون المنافسة المنصفة المتعلقة بالإعلانات المضللة.
It was a further ploy by the annexationists and an act of deceit by the metropolitan Government.
لقد كان خدعة أخرى من جانب المؤيدين للضم وعمﻻ خادعا من جانب الحكومة المتروبولية.
End of Act 1 Act 2
نهاية الفصل الأول
In February 2005, the Stop Government Propaganda Act was introduced in the U.S. Senate.
في فبراير من عام 2005، تم عرض قانون إيقاف الدعاية الحكومية على مجلس الشيوخ الأمريكي.
The idea there behind these two pictures is that the Chinese government can act above rule of law.
الفكرة الكامنة خلف هاتين الصورتين تتمثل في مقدرة الحكومة الصينية على التحرك دون التقيد بحكم القانون.
Even talk of a government bailout reduces the debt holders incentive to act, making the bailout more necessary.
بل إن مجرد الحديث عن عمليات إنقاذ من جانب الحكومة من شأنه أن يقلل من الحافز الذي قد يدفع الدائنين إلى التحرك، الأمر الذي يزيد بالتالي من أهمية عمليات الإنقاذ.
The Iraq Liberation Act, codified regime change in Iraq as the official policy of the United States government.
قانون تحرير العراق، دونت تغيير النظام في العراق باعتباره السياسة الرسمية لحكومة الولايات المتحدة.
Additionally, the militias, it appeared in late 2006, had the capability to act outside the scope of government.
بالإضافة إلى ذلك، الميليشيات، فإنه ظهر في أواخر عام 2006، كان لديها القدرة على العمل خارج نطاق الحكومة.
The idea there behind these two pictures is that the Chinese government can act above rule of law.
الفكرة الكامنة خلف هاتين الصورتين تتمثل في مقدرة الحكومة الصينية
The British government made it official on August 2, 1880 with the Statutes, or Definition of Time, Act.
وصاغته الحكومة البريطانية بصورته الرسمية في 2 أغسطس 1880 إذ نص حينها القانون الصادر على تعريف المناطق و الزمن القياسي
Last October, just seven months after our election to our first term of office, the Government of Antigua and Barbuda enacted an unprecedented trilogy of integrity legislation, comprising an Integrity in Public Life Act, a Prevention of Corruption Act and a Freedom of Information Act.
وفي تشرين الأول أكتوبر الماضي، بعد سبعة أشهر لا أكثر من انتخابنا لأول فترة للعمل، سنت حكومة أنتيغوا وبربودا ثلاثية غير مسبوقة من تشريعات النزاهة، تضم قانونا للنزاهة في الحياة العامة، وقانونا لمنع الفساد، وقانونا لحرية المعلومات.
For the Government of Chile, the commemoration of this anniversary is an act not only of justice but also of hope.
ويعتبر اﻻحتفال بهذه الذكرى بالنسبة لحكومة شيلي، حدثا ينطوي ليس فقط على اﻹنصاف، وإنما أيضا على اﻷمل.
Cooperative Act (Act 23 of 1996). Windhoek.
2 قانون التعاونيات (القانون رقم 23 لعام 1996، وندهوك.
Social Security Act, Act 34 of 1994.
24 قانون الضمان الاجتماعي، القانون رقم 34 لعام 1994.
Co operative Act, Act 23 of 1996
(45) قانون التعاونيات، القانون رقم 23 لعام 1996.

 

Related searches : Local Government Act - Open Government Act - Of Government - Government Of Catalonia - Control Of Government - Member Of Government - Type Of Government - Changes Of Government - Overthrow Of Government - Unit Of Government - Government Of Kerala - Scope Of Government - Resignation Of Government