Translation of "across all projects" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm diversifying a bunch across a bunch of different projects.
أنا أنو ع عبر مجموعة من المشاريع المختلفة.
The box jelly again all across the neck, all across here.
قنديل البحر الصندوقي مرة اخرى حول الرقبة ,حول هذه المنطقة
Among the suspended projects was the first dam across the Nu Salween.
وكان أول سد أقامته حكومة الصين عبر نهر سالوين واحدا من تلك المشاريع التي تم إيقافها.
Similar projects will be gradually implemented across the impoverished regions of Guizhou.
سيتم تطبيق هذه المشاريع تدريجيا في باقي مناطق المقاطعة.
All across most land masses.
عبر معظم مساحات اليابسة
Stories cut across all boundaries,
ت ع ب ر القصص كل الحدود.
All right, we're going across.
حسنا سنتحرك
Roughly 238 million rubles ( 3.8 million) was divided up and spread across 70 different projects.
و ز ع ما يقرب من 238 مليون روبل (3.
MTI Consulting has worked on 350 client specific projects in 35 countries across 5 continents.
عملت ام تي اي كونسولتنغ على 350 مشروع في 35 بلدا عبر 5 قارات.
During my research I came across four different Pentagon projects on different aspects of that.
خلال أبحاثي اطلعت صدفة على أربع مشاريع مختلفة للبانتاغون عن أربع جوانب مختلفة لهذا الأمر.
projects Total, all funds
إجمالي جميع الصناديق
Benefits ICER provides a means of comparing projects or interventions across various disease states and treatments.
يوفر معدل فاعلية التكلفة التزايدية وسيلة لمقارنة المشروعات أو التدخلات عبر مستويات حالات وعلاجات متعددة للأمراض.
Its main projects are implemented across the Mediterranean area in 7 countries, South America and Asia.
ويجري تنفيذ مشاريعها الرئيسية على نطاق منطقة البحر الأبيض المتوسط في 7 بلدان، وكذلك في أمريكا الجنوبية وآسيا.
That impacted us all across the world.
وقد أثر هذا الشيء علينا في جميع أرجاء العالم
We'll be close all the way across.
سنكون قريبين من بعض
Therefore all Limbo applications are completely portable across all Inferno platforms.
وبالتالي فكل تطبيقات لغة Limbo هي محمولة بشكل كامل عبر كل منصات Inferno.
It cuts across all areas of human activity.
وهي مجال يتخلل جميع الأنشطة البشرية.
You heard about riots all across the land.
لقد سمعتم عن المشاغبات في جميع انحاء الارض
You've all had this happen, they go across.
جميعكم مر بهذه التجربة، يستكشفون كامل الفم.
Through early 2010, SDDI had provided more than 80 million across 30 projects split between academic institutions and companies.
SDDI قدمت أكثر من 80 مليون جنيه أسترليني من خلال أوائل عام 2010، عبر 30 مشروعا انقسام بين المؤسسات الأكاديمية والشركات.
During 1992 1993, UNDCP managed 264 projects with a total budget of 126.8 million spread across four main sectors.
٣٨ أثناء الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، اضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بإدارة ٢٦٤ مشروعا تبلغ ميزانيتها اﻹجمالية ١٢٦,٨ مليونا من الدوﻻرات وتنتمي إلى أربع قطاعات رئيسية.
And so I went back and looked through my Creative Projects folder, and I happened across the Maltese Falcon.
ولذا رجعت ونظرت في سجل مشاريع إبداعية ، وحدث أن مررت بالصقر المالطي.
The iPatient is getting wonderful care all across America.
ويحصل الآي بيشنت على رعاية رائعة في جميع انحاء أمريكا.
We want to have 1's all across here.
نريد ان نحصل على جميع هذه الـ 1 هنا
The films provided communality across all manner of divide.
قدمت الأفلام شيئا مشتركا عبر كل أنواع الانقسام.
This will apply to people across all of America.
هذا سيطبق لجميع السكان في مختلف أنحاء أمريكا.
Ambitious public investment projects are advancing slowly, if at all or are the wrong projects.
وتتقدم مشاريع الاستثمارات العامة ببطء، إذا كانت تتقدم على الإطلاق ــ أو كانت المشاريع الخطأ.
Iraq states that t here is no spatial differentiation across the areas of land it is unlikely that (i) the provision of all services would be equal and homogeneous across all areas, and (ii) that all services would be equally damaged across all areas .
ويذكر العراق أنه لا تمايز مكانيا في المساحات فمن غير المحتمل 1 أن يكون توفير جميع الخدمات متساويا ومتناسقا في جميع المناطق، و 2 أن تتضرر جميع الخدمات بالتساوي في جميع المناطق .
Across age, across income, across culture.
لكل الأعمار، والمداخيل، والثقافات.
Particular attention, therefore, needs to be given to devising projects which could prevent the spillover of conflict across State boundaries.
ويتعين بالتالي إيلاء اهتمام خاص لوضع مشاريع تمنع انتشار آثار الصراع عبر حدود الدول.
All in all, 14 projects have been identified under this Strategy.
وعلى وجه العموم، جرى تحديد ١٤ مشروعا تحت هذه اﻻستراتيجية.
Status of prior years apos projects All funds
حالة مشاريع السنوات السابقة
They enable greater participation and new perspectives across all sectors.
وهي تمكن من المشاركة بصورة أكبر وتفتح آفاقا جديدة في جميع القطاعات().
They're making it all the way across to East Africa.
إنها تطير إلى شرق أفريقيا.
Because all governments across the world need money to survive.
لأن كل الحكومات على وجه الأرض تحتاج للمال لتبقى على قيد الحياة.
I walked her across the street, with all these cars.
لقد رافقتها عبر الشارع
All that downwardly pulsating and hair spilled across the pillow.
مؤثر تماما من الداخل و الخارج كالشعر المنساب على المخدة
Earlier this year, Rising Voices launched ActivismoLenguas.org, a portal to document and feature indigenous language digital activism projects across Latin America.
أطلقت الأصوات الصاعدة بوقت سابق من هذا العام ActivismoLenguas. org وهي بوابة لتوثيق وتمييز مشاريع تنشيط اللغات المحلية في جميع أنحاء أمريكا اللاتينية.
These mechanisms include semi annual reviews of all projects, as well as quarterly reviews and annual monitoring missions for all technical cooperation projects.
وتشمل هذه الآليات استعراضات لجميع المشاريع تجرى كل ستة أشهر، فضلا عن استعراضات تجري كل ثلاثة أشهر وبعثات سنوية لرصد جميع مشاريع التعاون التقني.
They start off on all sorts of goofy projects.
لقد بدأوا كل أنواع المشاريع البلهاء.
The Roots and Shoots groups all choose three projects.
جميع مجموعات الجذور والبراعم اختارت ثلاثة مشاريع.
That adds up to 500 billion across all of Latin America.
هذا يعني خمسمائة مليار دولار عن أميركا اللاتينية بالكامل.
(g) Strengthen efforts to collect sex disaggregated data across all sectors.
(ز) تعزيز الجهود الرامية إلى جمع البيانات المبوبة حسب الجنس في جميع القطاعات.
About 91 of all women attend these services across the country.
ويستفيد نحو 91 في المائة من النساء من هذه الخدمات.
All four of my oars broke before I reached halfway across.
وك س ر ت كل ألواح التجديف الأربعة قبل أن أعبر منتصف المسافة

 

Related searches : Across Projects - Across All - All Across - For All Projects - View All Projects - Across All Jurisdictions - Across All Businesses - Across All Genres - Across All Entities - Across All Applications - Across All Parties - Across All Boundaries - Across All Ages - All Across Germany