Translation of "achieved success" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In mainland Europe, the song achieved moderate success. | في أوروبا، حققت الأغنية نجاحا معتدلا . |
Significant success has been achieved in certain regions. | وقد تم إحراز نجاح كبير في بعض المناطق. |
To be sure, Solidarity achieved a stunning political success. | مما لا شك فيه أن تضامن قد أحرزت نجاحا سياسيا مذهلا . |
Success can mean failure if it is achieved with questionable tools. | فالنجاح قد يعني الفشل إذا تحقق بأدوات مشكوك فيها. |
Data collected demonstrate that significant success has been achieved to date. | وتدل البيانات التي ج معت على أن نجاحا كبيرا قد أ حرز حتى الآن. |
Success has been achieved in Sierra Leone, Bougainville and Timor Leste. | وأحرز النجاح في سيراليون وبوغنفيل وتيمور ليشتي. |
ASEAN, of which Brunei is a member, has achieved some success. | وقد أحرزت رابطة أمـــم جنوب شرقي آسيا )اﻵسيان(، التي تتمتع بروني بعضويتها، قدرا من النجاح. |
By the third time, in all 42 cases, we have achieved success. | ببلوغ المرحلة الثالثة في كل ال 42 حالة، كنا قد حققنا النجاح. |
Nevertheless, in spite of that only partial success, we have achieved a lot. | بيد أننا حققنا الكثير، بالرغم من نجاحنا الجزئي وحسب. |
To date, uneven success has been achieved with decentralization in the forest sector. | وقد تحقق حتى الآن نجاح متفاوت في تطبيق اللامركزية في القطاع الحرجي. |
It is an objective reality that China has indeed achieved impressive economic success. | من الحقائق الموضوعية أن الصين قد حققت بالفعل نجاحا اقتصاديا مثيرا لﻹعجاب. |
She also congratulated the Lebanese people without whom success could not have been achieved. | وهنأت الشعب اللبناني الذي بدونه لم يكن للنجاح أن يتحقق. |
We can affirm that a certain success, making this process irreversible, has been achieved. | وفي مقدورنا أن نؤكد أنه تم تحقيق قدر من النجاح يتعذر معه عكس اتجاه هذه العملية. |
107. Despite economic constraints, small scale enterprise projects for poor families achieved considerable success. | ١٠٧ وعلى الرغم من القيود اﻻقتصادية، حققت مشاريع العمل الصغيرة للعائﻻت الفقيرة نجاحا ملحوظا. |
Nothing should live behind us other than the success achieved by our own efforts. | فليس ينبغي أن يبقى بعدنا إﻻ النجاح الذي تحققه جهودنا. |
81. Despite economic constraints, small scale enterprise projects for poor families achieved considerable success. | ١٨ ورغم القيود اﻻقتصادية، أحرزت مشاريع اﻷعمال الصغيرة النطاق لﻷسر الفقيرة نجاحا كبيرا. |
His efforts have been essential to the success achieved over the past few years. | لقد كانت جهوده أساسية للنجاح الذي تحقق خﻻل السنوات القليلة الماضية. |
Enrolment is made on the basis of the results achieved during the enrolment examination and success achieved in grammar or secondary vocational schools. | ويجري التسجيل على أساس النتائج التي ي حصل عليها خلال اختبار التسجيل والنجاح في المدارس التوجيهية أو الثانوية المهنية. |
This effort achieved a measure of success, with increased agricultural production and investment in industrialization. | حقق هذا المجهود قدرا من النجاح، مع زيادة الإنتاج الزراعي والاستثمار في التصنيع. |
Success will be achieved when Iraqis themselves can guarantee their own liberty, security and prosperity. | النجاح سيتحقق عندما يتمكن العراقيون من أن يضمنوا بأنفسهم حريتهم وأمنهم وازدهارهم. |
The success achieved in that area demonstrated that joint activity strengthened peaceful relations between countries. | واختتم قائلا إن النجاح المتحقق في هذا المجال يثبت أن النشاط المشترك يعزز العلاقات السلمية بين البلدان. |
Despite our difficulties and the problems yet to be solved, the Republic has achieved considerable success. | وعلى الرغم من الصعوبات والمشاكل التي لم تحل بعد، حققت الجمهورية نجاحا كبيرا. |
In particular, unprecedented success had been achieved in the field of the international sale of goods. | وأشار بوجه خاص الى ما تحقق من نجاح لم يسبق له مثيل في مجال البيع الدولي للسلع. |
Success has been achieved in this area as a result of several factors, including the following | وقد أحرز نجاح في هذا المجال نتيجة لعوامل مختلفة، منها العوامل التالية |
However, while some success had been achieved under the non proliferation regime, the progress expected on general and complete nuclear disarmament had yet to be achieved. | وعلى الرغم من أنه تم تحقيق بعض النجاح في إطار معاهدة عدم الانتشار، إلا أنه ما زال ينتظر تحقيق تقدم في مجال نزع السلاح العام والكامل. |
This success was achieved through dialogue, sharing and consensus, a path that Burundi must continue to follow. | وهذا هو الطريق الذي ينبغي لبوروندي أن تواصل السير فيه. |
Regional cooperation in the airline industry offers prospects for success, but it has not generally been achieved. | ويتيح التعاون اﻹقليمي في صناعة الخطوط الجوية فرصا للنجاح ، لكنه على العموم لـم يتحقق. |
Attempts at coordination through exclusive groupings of major industrialized countries have achieved only limited success, if any. | إن المحاوﻻت التي بذلت للتنسيق من خﻻل تجمعات حصرية للبلدان الصناعية الرئيسية لم تحقق سوى نجاح محدود. |
The problem for Putin is that this success was achieved not by the Russian state, but by private enterprises. | لكن المشكلة التي تواجه بوتن أن هذا النجاح لم يتحقق بواسطة مؤسسات الدولة، بل بواسطة مؤسسات القطاع الخاص. |
It is only human to want to show the success that has been achieved, and I can understand that. | إن الرغبة في إظهار النجاح ليست سوى نزعة إنسانية، وأنا افهم ذلك. |
However, it is gratifying to see that the special mission has achieved considerable success in its highly challenging task. | مع ذلك، يسعدنا أن البعثة الخاصة تحقق قدرا ﻻ بأس به من النجاح في مهمتها الصعبة. |
Someone who has achieved great success is Josh Waitzkin, a chess international master and the subject of the movie | شخص كجوش وايتزكين والذي حقق نجاح ا باهر ا. وهو أستاذ شطرنج دولي ومحور فلم |
He achieved some local success as a pianist and singer and moved to New York City in his early 20s. | وقد حظي ب بعض النجاح المحلي كعازف بيانو ومغن ، ثم انتقل إلى مدينة نيويورك في بداية العقد العشرين من عمره. |
Indeed there has been some success in the Caribbean and in other countries, but too much remains to be achieved. | بل إن شيئا من التقدم قد أحرز في بلدان منطقة الكاريبي وفي بلدان أخرى، ولكن ما بقي تحقيقه كثير للغاية. |
A national task force had been established in 2002 to combat trafficking in human beings and had achieved considerable success. | وأنشئت فرقة عمل وطنية في عام 2002 لمكافحة الاتجار بالبشر وحققت نجاحا كبيرا . |
15. Unfortunately, the success that Nicaragua had achieved in its stabilization and economic adjustment programmes had entailed considerable social costs. | ١٥ وأعرب عن أسفه ﻷن النجاح الذي أحرزته نيكاراغوا في برامجها المتعلقة بتحقيق اﻻستقرار والتعديل اﻻقتصاديين، قد أدى الى تكاليف اجتماعية هائلة. |
A good measure of success has been achieved in reactivating local food production through the provision of seeds and tools. | وقد تحقق قدر كبير من النجاح في إعادة تنشيط إنتاج اﻷغذية المحلية من خﻻل توفير البذور واﻷدوات الزراعية. |
This year marks the end of the programme, and I am happy to report that some success has been achieved. | ويوافق هذا العام نهاية البرنامج، ويسعدني أن أذكر أنه قد تم تحقيق قدر من النجاح. |
Success is being achieved in even the most remote and difficult places, such as the poverty stricken states of northern India. | لقد تحقق النجاح حتى في أبعد المناطق النائية والمناطق الصعبة، مثل الولايات المبتلاة بالفقر في شمال الهند. |
I am convinced that no development of a country, no success or ambitions, can be achieved through human grief and losses. | وأنا على اقتناع بأنه ليس من الممكن لأي نجاح أو طموح أو تنمية أن يقوم على الخسائر البشرية والأحزان. |
It was also a matter of concern that the integrated programme approach had achieved only partial success in generating additional funds. | وأضاف قائلا إن من دواعي القلق أن نهج البرامج المتكاملة حقق نجاحا جزئيا فقط في توليد أموال إضافية. |
(f) Greater success had been achieved at institutions that had had several individuals who had benefited from participation in the course. | (و) تحقق قدر أكبر من النجاح في المؤسسات التي استفاد العديد من أفرادها من المشاركة في الدورة. |
The greatest success had been achieved in countries which were able to rely on a variety of forms of international assistance. | فقد تحقق أعظم النجاحات في البلدان التي تمكنت من اﻻعتماد على أشكال متنوعة من المساعدة الدولية. |
The support of the United Nations and the international community is very important for reinforcing the success that has been achieved. | إن دعم اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي هام جدا لتعزيز النجاح المحرز. |
4 Minutes achieved worldwide success by reaching number one in 21 countries, including Australia, Canada, Germany, Italy, Spain and the United Kingdom. | 4 دقائق حققت ناجاحا في جميع انحاء العالم باحتلالها المرتبة الاولى في 21 دولة , بما في ذلك أستراليا، كندا،ألمانيا, إيطالي،إسبانياوالمملكةالمتحدة. |
Related searches : Success Achieved - Achieved Great Success - Achieved Some Success - Success Is Achieved - Not Achieved - Progress Achieved - Achieved Level - Achieved Record - Were Achieved - Have Achieved - Goal Achieved - Fully Achieved - Milestones Achieved