Translation of "account differences" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This might also account in part for the differences between Muslim countries. | وقد يكون في هذا أيضا تفسير للفروق القائمة بين الدول الإسلامية. |
Differences between women and men must be taken into account in achieving substantive equality. | وينبغي أخذ الاختلافات بين المرأة والرجل في الحسبان في معرض تحقيق المساواة الموضوعية. |
The differences in population among Member States are taken into account through the population factor. | وهو يعتمد على نسبة عدد سكان كل دولة عضو إلى مجموع سكان جميع الدول الأعضاء. |
Those initiatives must take into account the differences that persisted among countries' capacities to disseminate information. | وقال إن تلك المبادرات يجب أن تراعي الاختلافات التي مازالت موجودة بين قدرات البلدان على نشر المعلومات. |
This hypothesis is supported by Giannetti and Simonov, who argue that differences in the prestige of entrepreneurs across municipalities may account for differences in levels of entrepreneurship. | ويؤكد جيانيتي وسيمونوف هـذه الفرضيات حين يشيران إلـى أن الاختلافات القائمة في الهيبة والمقام اللذان قـد يتمتع بهما رجال الأعمال بين المدن المختلفة، ربما تكون مسئولة عن الاختلافات في مستويات الإقدام على المغامرة التجارية. |
At the same time, we must take into account the differences within and among existing regional organizations. | وفي نفس الوقت، يجب علينا أن نأخذ في اعتبارنا اﻻختﻻفات ضمن المنظمات اﻹقليمية القائمة وفيما بينها. |
Only by acting with realism and taking account of the differences will we meet the challenges of the millennium. | ولا يسعنا أن نتصدى لتحديات الألفية إلا بالعمل بواقعية وبأخذ الاختلافات في الحسبان. |
Oxygen saturation formula_2This is an estimation and does not account for differences in temperature, pH and concentrations of 2,3 DPG. | formula_2هذا حساب تقديري, ولكن لا يأخذ في الحسبان الاختلافات في درجة الحرارة ودرجة الحموضة وتركيز 2،3 DPG قانوني فيك للانتشار |
The report covered a full range of operations of the programme and the Account and analysed their similarities and differences. | ويشمل التقرير مجموعة كاملة من عمليات البرنامج والحساب، كما يحلل أوجه التشابه والاختلاف بينهما. |
(c) Activities to promote planning and management of human resources development, taking into account the differences between and similarities within regions | )ج( اﻷنشطة الرامية الى تعزيز تخطيط وإدارة تنمية الموارد البشرية، مع أخذ اﻻختﻻفات فيما بين المناطق وحاﻻت التشابه فيما بينها في اﻻعتبار |
Differences | الاختلافات |
In one country, the delay was on account of the differences between UNHCR and the main implementing partner, in regard to project formulation. | ففي أحد البلدان، كان التأخير راجعا إلى وجود خﻻفات بين المفوضية والشركاء المنفذين الرئيسيين فيما يخص صياغة المشاريع. |
In one country, the delay was on account of the differences between UNHCR and the main implementing partner, in regard to project formulation. | ففي أحد البلدان، كان التأخير راجعا الى وجود خﻻفات بين المفوضية والشركاء المنفذين الرئيسيين فيما يخص صياغةالمشاريع. |
Other differences. | فارق آخر هو القوة الجبروتية, |
These differences do not coincide with corresponding differences in climate. | وهذه الإختلافات لا تتطابق مع ما يقابلها من إختلاف في درجات الحرارة. |
The differences in temperature make differences in air pressure, and the differences in air pressure make air move. | الفرق في الحرارة يصنع الفرق في ضغط الهواء، والفرق في ضغط الهواء |
Individual differences influencing academic performance Individual differences in academic performance have been linked to differences in intelligence and personality. | تم عمل حلقة وصل بين الاختلافات الفردية في الأداء الأكاديمي واختلافات الذكاء والشخصي. |
Rather, the expectation is that all social and economic development work by UNDP should purposefully take account of gender differences, and promote gender equality. | وإنما يتوقع أن تراعي جميع الجهود الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعن قصد الفوارق الجنسانية وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
34. Another important consideration that should be taken into account concerned differences in the level of social, economic and cultural development in the various countries. | ٣٤ وهناك اعتبار هام آخر ينبغي وضعه في الحسبان وهو الموضوع الذي يعالج اﻻختﻻفات بين مستويات التنمية اﻻجتماعية، واﻻقتصادية والثقافية لشتى البلدان. |
b Owing to timing differences, the adjustment as at 1 October 1993 was not taken into account in the projection of the standard salary costs. | )ب( نظرا لفوارق التوقيت، لم تؤخذ في اﻻعتبار التسويات النافذة في ١ تشرين اﻷول اكتوبر في إسقاط التكاليف القياسية للمرتبات. |
When asked to justify why some cases are permissible and others forbidden, subjects are either clueless or offer explanations that cannot account for the relevant differences. | وحين سئلوا عن تبريرهم لإباحة بعض الحالات وتحريم البعض الآخر، لم يحر بعض المشاركين في الاختبار جوابا ، على حين قدم بعضهم الآخر تفسيرات لا يمكن إرجاعها إلى الاختلافات محل الدراسة. |
The application of bottom up approaches and methodologies must incorporate a significant degree of flexibility in order to account for substantial differences across countries and regions. | ويجب أن ينطوي تطبيق النهج والمنهجيات النابعة من القاعدة على قدر كبير من المرونة لكي تراعي الفروق الضخمة بين البلدان والمناطق. |
Awareness is needed at several levels (professional, political, general public and individual), in both industrialized and developing countries, taking into account the differences in their situations. | ومن الضروري أن يتوفر الوعي على عدة مستويات )المستوى المهني، والمستوى السياسي، ومستوى الجمهور العام، ومستوى اﻷفراد( في البلدان الصناعية والبلدان النامية على حد سواء، مع مراعاة اﻻختﻻفات في ظروف تلك البلدان. |
59. It will then be necessary to account for the generally unsatisfactory employment situation in the world, and for the significant differences between countries and regions. | ٥٩ وعندئذ، سيكون من الضروري تعليل حالة العمالة في العالم غير المرضية عموما، والفروق الهامة بين البلدان والمناطق. |
But differences will remain. | ولكن الخلافات سوف تظل قائمة. |
Are the differences real? | هل الاختلافات حقيقية وموجودة أجل. |
Common approaches and differences | ألف الن ه ج المشتركة والتعاون في القضايا |
0 of 0 differences | 0 من 0 إختلاف |
Compensate for linespacing differences | عو ض لـ |
Again, quite big differences. | مرة أخرى ، فروق كبيرة جدا . |
Differences, freedom, choices, possibilities. | الفوارق، الحريات، الخيارات، الفرص. |
We've had our differences. | قد يكون بيننا بعض الأختلافات, |
Differences in relative abundance of transcripts are highlighted, as are genetic differences between species. | وقد تم إلقاء الضوء على الاختلافات في الوفرة النسبية للن سخ، باعتبارها اختلافات بين الأنواع. |
Differences among the eurozone countries in growth rates of productivity and wages will continue to cause disparities in international competitiveness, resulting in trade and current account imbalances. | وسوف تستمر الفوارق في معدلات نمو الإنتاجية والأجور بين دول منطقة اليورو في توسيع فجوة التفاوت في القدرة التنافسية على الصعيد الدولي، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى اختلال في التوازن التجاري والحساب الجاري. |
Comparisons between different groups must therefore take into account variation in habitat structure and complexity, changes in ecological conditions over time and the innate differences in species. | وهكذا، ينبغي للمقارنات بين المجموعات المختلفة أن تضع في الاعتبار الاختلافات في بنية الموطن وتعقيده والتغيرات في الظروف البيئية مع مرور الوقت والاختلافات الطبيعية بين الأنواع. |
While divergent positions had to be taken into account when negotiating multilateral instruments involving highly sensitive political issues, those differences could be surmounted by a spirit of compromise. | وفي حين يتعين أن تؤخذ في الاعتبار المواقف المتباعدة عند التفاوض حول الصكوك المتعددة الأطراف والتي تنطوي على مسائل سياسية في غاية الحساسية، يمكن التغلب على هذه الخلافات بروح الحل الوسط. |
This determination would be important since the rigours of the penal institutions and prisons differ in various countries and it is necessary to take these differences into account. | وهذا التحديد هام ﻷن صرامة المؤسسات العقابية والسجون تختلف في شتى البلدان، ومن الضروري وضع هذه اﻻختﻻفات في اﻻعتبار. |
The delegation expressed concern, however, that the programme did not adequately take into account the country apos s subregional differences or address the unique situation of Malagasy women. | بيد أن الوفد أعرب عن قلقه من أن البرنامج ﻻ يضع في اﻻعتبار بالقدر الكافي اﻻختﻻفات التي يتسم بها البلد على الصعيد دون اﻹقليمي وﻻ يتناول الحالة الفريدة للمرأة الملغاشية. |
These differences were highly significant. | وهذا الفرق ذو أهمية كبيرة |
We have great differences today. | واليوم هناك خلافات كبيرة بيننا. |
These differences were not trivial. | ولم تكن الفوارق بسيطة. |
But there are key differences. | ولكن هناك اختلافات أساسية. |
Indeed, major cost differences remain. | وتظل الفوارق الكبيرة في التكاليف قائمة. |
Of course, there are differences. | وهناك اختلافات بطبيعة الحال. |
But there are deeper differences. | ولكن هناك اختلافات أشد عمقا . |
Related searches : Resolve Differences - Inventory Differences - Differences With - Considerable Differences - Substantial Differences - Stark Differences - Distinct Differences - Value Differences - Social Differences - Individual Differences - Have Differences - Manage Differences - Structural Differences