Translation of "accession process" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accession - translation : Accession process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The process of ratification and accession must be accelerated. | ويجب التعجيل بعملية التصديق واﻻنضمام. |
Assistance to countries in the process of accession to the WTO | (ب) مساعدة البلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية |
The Group supported countries in the process of accession to the WTO. | وقدمت المجموعة الدعم للبلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
Yet nine least developed countries37 remain in different stages of the accession process. | ولا يزال هناك مع ذلك 9 من أقل البلدان نموا(37) في مراحل مختلفة من عملية الانضمام. |
The EU accession process has also underpinned a shift in Turkish policy on Iraq. | ولقد أدت عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي أيضا إلى دعم التحول الذي شهدته السياسة التركية حيال العراق. |
It would be a wise step for Turkey s European friends to facilitate the accession process. | وسوف يكون من الحكمة أن يعمل أصدقاء تركيا في أوروبا على تسهيل عملية الانضمام. ففي نهاية المطاف، سوف تعمل عضوية تركيا المحتملة على تغيير ديناميكيات الاتحاد الأوروبي والمنطقة إلى الأفضل. |
The final result of the accession process is therefore an open question for both sides. | وعلى هذا فإن النتائج الأخيرة لعملية الانضمام تشكل مسألة معقدة مطروحة على كل من الجانبين. |
The United States supports Russia apos s accession to the GATT WTO and expresses its readiness to extend appropriate technical assistance and to consult concerning the process of accession. | وتؤيد الوﻻيات المتحدة انضمام روسيا إلى الغات المنظمة العالمية للسياحة وتعرب عن استعدادها لتقديم المساعدة التقنية المناسبة والتشاور في هذا الصدد. |
Accession | الانضمام |
Accession. | الانضمام. |
Accession | الانضمام لمنظمة التجارة العالمية |
Her Government was developing policies aimed at increasing women's participation in the workforce, a process that would likely accelerate during Turkey's European Union accession process. | وأضافت أن حكومتها تقوم بوضع سياسات ترمي إلى زيادة مشاركة المرأة في القوى العاملة، وهي عملية على الأرجح أن تتسارع أثناء عملية انضمام تركيا إلى الاتحاد الأوروبي. |
To meet the challenges imposed by the WTO accession process, Sudan required UNCTAD's assistance in building trade capacity. | ولمواجهة التحديات التي تفرضها عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية يحتاج السودان إلى المساعدة من الأونكتاد في بناء قدراته التجارية. |
That seduction should begin this year, with an agenda that sets the process and timeframe for accession, to be followed by an EU Turkey Treaty that confirms the country s accession by 2020. | ولابد وأن تبدأ عملية الإغواء في هذا العام، بالاستعانة بأجندة تحدد مسار عملية الانضمام وتضع لها جدولا زمنيا ، على أن يعقب ذلك إبرام معاهدة بين الاتحاد الأوروبي وتركيا تؤكد انضمام تركيا إلى الاتحاد بحلول عام 2020. |
WTO accession Several acceding countries drew attention to particular challenges they face in the process of accession such as deep and onerous market access and other commitments that may have developmental implications. | 71 الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وج هت عدة بلدان في طور الانضمام الانتباه إلى التحديات الخاصة التي تواجهها في سياق الانضمام مثل الالتزامات الكبيرة والباهظة في مجال الوصول إلى الأسواق وغيرها من الالتزامات التي يمكن أن تكون لها آثار في التنمية. |
Article ___ Accession | الانضمام |
(d) Accession. | )د( أو اﻻنضمام. |
quot Accession | quot اﻻنضمام |
a Accession. | )أ( إنضمام. |
The looming accession process will be even more painful, but Turkey s people are firmly resolved to face this challenge. | ولسوف تكون عملية الانضمام التي تلوح في الأفق أكثر إيلاما ، لكن شعب تركيا صادق العزم في مواجهة هذا التحدي. |
ii. stress the need to ensure that political considerations should not impede the process of accession to the WTO | (ب) يؤكد ضرورة التيقن من أن الاعتبارات السياسية لن تعوق عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
Paragraph 7 of your report refers to developments pertaining to the accession process of Turkey to the European Union. | وتشير الفقرة 7 من تقريركم إلى التطورات المتعلقة بعملية انضمام تركيا إلى الاتحاد الأوروبي. |
In this process, trading partners should understand the difficult economic situation in which these countries were negotiating their accession. | وفي هذه العملية، ينبغي للشركاء التجاريين أن يفهموا الوضع اﻻقتصادي الصعب الذي فيه تقوم هذه البلدان بالتفاوض بشأن انضمامها. |
Accession This Convention shall be open for accession by any State. | ي فتح باب اﻻنضمام الى هذه اﻻتفاقية أمام أي دولة. |
Depending on the availability of resources, the secretariat supported the accession process and the awareness raising and NAP validation meetings. | 31 وقد دعمت الأمانة، تبعا للموارد المتاحة، عملية الانضمام إلى الاتفاقية وإذكاء الوعي واجتماعات اعتماد برامج العمل الوطنية. |
Accession to WTO | دال الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية |
He stressed the high quality of the technical assistance provided by UNCTAD to countries in the process of accession to the WTO and said that Azerbaijan counted on continuing support from UNCTAD on accession issues. | وشدد على الجودة المرتفعة للمساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى البلدان في غمار الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وقال إن أذربيجان تعتمد على الدعم المستمر المقدم من الأونكتاد بشأن قضايا الانضمام. |
However, serious and disturbing delays persist in such areas as the accession to certain international instruments and the legal reform process. | ومع ذلك، ﻻ تزال هناك أوجه تباطؤ خطيرة ومقلقة في مجاﻻت منها اﻻنضمام الى بعض الصكوك الدولية وعملية إصﻻح القضاء. |
quot (Reservations and accession) | quot )التحفظات واﻻنضمام( |
Ukraine needs the discipline of the accession process and thus the promise of EU membership if reforms are to be implemented effectively. | إن أوكرانيا في حاجة إلى الانضباط الذي قد تفرضه عملية الاقتراب من عضوية الاتحاد الأوروبي ـ وبالتالي الوعد بالالتحاق بعضوية الاتحاد الأوروبي ـ إذا ما كان لها أن تنجح في تطبيق الإصلاحات المطلوبة على نحو فع ال. |
Europe today is both larger and different compared to the Europe of 1999, when Turkey was invited to begin the accession process. | لقد أصبحت أوروبا اليوم أكبر حجما وأكثر اختلافا مقارنة بأوروبا في عام 1999، عندما دعيت تركيا إلى البدء في عملية الانضمام. |
WTO members should take steps to facilitate the WTO accession process and should support Palestine's request for observer status in the WTO. | وينبغي أيضا قيام أعضاء منظمة التجارة العالمية باتخاذ خطوات لتيسير عملية الانضمام إلى هذه المنظمة وينبغي أن يدعموا طلب فلسطين الحصول على مركز المراقب في المنظمة. |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. | 2 يتم الانضمام بإيداع صك الانضمام لدى الوديع. |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. | 2 يتحقق الانضمام بإيداع صك انضمام لدى الوديع. |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. | 2 يصبح الانضمام نافذا بإيداع صك الانضمام لدى الوديع. |
Of course, the process of accession depends on the readiness of the adhering countries, but it should not be halted or slowed down. | ولا شك أن عملية الانضمام تعتمد على مدى استعداد البلدان الراغبة في الالتحاق بعضوية الاتحاد، ولكن لا ينبغي لهذه العملية أن تتوقف أو تتباطأ. |
Today s Turkey has also changed dramatically since 1999, both politically and economically, and this has much to do with the EU accession process. | لقد شهدت تركيا اليوم تغيرات كبرى منذ عام 1999، سواء على الصعيد السياسي أو الاقتصادي، وهذا يرجع في جزء كبير منه إلى عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. |
But these bodies must not be seen as substitutes for the far more comprehensive accession process, which only the EU itself can initiate. | ولكن لا ينبغي لنا أن ننظر إلى مثل هذه الهيئات باعتبارها بديلا لعملية التحاق أكثر شمولا ، وهي العملية التي لا يستطيع إلا الاتحاد الأوروبي ذاته أن يبدأها. |
Côte d'Ivoire has never legally exported any rough diamonds since its accession to the scheme and has never issued any Kimberley Process certificates. | فهي لم تص د ر قط أي ماس خام بصورة مشروعة منذ انضمامها إلى عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات ولم تص د ر قط أي شهادات من شهادات عملية كيمبرلي. |
This Convention, adopted on 4 December 1989, is in the process of ratification and accession with a view to its entry into force. | وهذه اﻻتفاقية التي اعتمدت في ٤ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٩، هي اﻵن في معرض التصديق واﻻنضمام تمهيدا لبدء العمل بها. |
12 Austria (accession) 25 September 2003, Oman (ratification) 12 March 2004, Denmark (accession) 16 November 2004, Mauritius (accession) 22 December 2004, Chile (ratification) 8 February 2005. | (12) النمسا (انضمام) 25 أيلول سبتمبر 2003، عمان (تصديق) 12 آذار مارس 2004، الدانمرك (انضمام) 16 تشرين الثاني نوفمبر 2004، موريشيوس (انضمام) 22 كانون الأول ديسمبر 2004، الصين (تصديق) 8 شباط فبراير 2005. |
The process of accession to WTO continues to represent challenges for acceding countries, especially the least developed countries, which have called for the full implementation of the guidelines on Accession of the Least Developed Countries adopted on 10 December 2002. | وقد طالبت هذه البلدان بالتنفيذ التام للمبادئ التوجيهية بشأن انضمام أقل البلدان نموا المعتمدة في 10 كانون الأول ديسمبر 2002. |
Ratification, acceptance, approval or accession | التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام |
Signature, ratification, acceptance, approval, accession | التوقيع والتصديق والقبول والإقرار والانضمام |
States Date of signature accession | الـــدول تاريــخ إيـــداع صك |
Related searches : Eu Accession Process - Accession Countries - Accession Negotiations - Accession Treaty - Accession Date - Accession Contract - Accession Procedure - Accession Notice - Accession Document - Accession Criteria - Accession Convention - Accession Country