Translation of "a welcome opportunity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
A welcome opportunity - translation : Opportunity - translation : Welcome - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I welcome this opportunity of discussing with you.. | مرحبا هذه الفرصة مناقشة معك |
I welcome this opportunity to address the First Committee. | وأرحب بهذه الفرصة لمخاطبة اللجنة اﻷولى. |
We take this opportunity to welcome its delegation into our midst. | ونغتنم هذه الفرصة للترحيب بوفدها بيننا. |
This is the first opportunity of making an American author welcome. | هذه هي أول فرصة للترحيب بمؤلف أمريكي |
We therefore welcome this opportunity to present our views on this matter. | وبالتالي، فإننا نرحب بهذه الفرصة لعرض وجهات نظرنا بشأن هذه المسألة. |
We seize this opportunity to welcome the newly admitted Members of the United Nations. | ونغتنم هذه الفرصة لنرحب باﻷعضاء الجدد في اﻷمم المتحدة. |
Let me take this opportunity also to express a warm welcome to the new States Members of the Organization. | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب أيضا عن الترحيب الحار بالدول اﻷعضاء الجديدة في المنظمة. |
We therefore welcome the opportunity to participate in this discussion under the relevant agenda items. | لذلك، نرحب بفرصة المشاركة في هذه المناقشة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
The European Union would welcome the opportunity to discuss these concerns with the Uzbek Government. | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن ترحيبه بأي فرصة لمناقشة أوجه القلق هذه مع الحكومة الأوزبكية. |
We welcome the opportunity presented now for the Basotho people themselves to address their concerns. | كما نرحب بالفرصة المتاحة اﻵن ﻷن يتولى شعب باسوثو بنفسه معالجة شواغله. |
That is why we welcome this opportunity to speak about the report of the Security Council. | ولذلك، فإننا نرحب بهذه الفرصة للحديث عن تقرير مجلس الأمن. |
We would also like to take this opportunity to welcome in our midst a new colleague, the distinguished Ambassador of Pakistan. | كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنرحب بزميل جديد بيننا هو سفير باكستان الموقر. |
I would furthermore also like to take this opportunity to welcome our new colleagues to the Conference. | كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لأرحب بالزملاء الجدد في المؤتمر. |
The European Union would welcome the opportunity to further enhance counter terrorism cooperation with the United Nations. | والاتحاد الأوروبي يرحب بأي فرصة لزيادة تعزيز التعاون في مكافحة الإرهاب مع الأمم المتحدة. |
The Nordic countries welcome this very important opportunity to address the financial situation of the United Nations. | وترحب بلدان الشمال اﻷوروبي بهذه الفرصة الهامة جدا لتناول الحالة المالية لﻷمم المتحدة. |
We welcome this opportunity to participate in the Council's consideration of the issue of children and armed conflict. | ونعرب عن ترحيبنا بهذه الفرصة للمشاركة في نظر المجلس في مسألة الأطفال والصراعات المسلحة. |
We take this opportunity to welcome them and to extend to them the cooperation of the Ghana delegation. | وننتهز هذه الفرصة لنرحب بها ونؤكد لها تعاون وفد غانا. |
I would also like to take this opportunity to welcome the new Member States that have joined us. | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالدول اﻷعضاء الجديدة التي انضمت إلينا. |
Welcome, welcome, welcome. | مرحبا بكم ، مرحبا بكم ، مرحبا بكم |
I wish also to take advantage of this opportunity to welcome the new States that have joined our Organization. | أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بالدول الجديدة التي انضمت الى منظمتنا. |
We had the opportunity to welcome President Mandela and to hear his historic and enlightened address in this Hall. | لقد أتيحت لنا الفرصة للترحيب بالرئيس مانديﻻ واﻻستماع إلى الخطاب التاريخي المستنير الذي أدلى به في هذه القاعة. |
What a welcome. | ماهذا الترحيب |
A nice welcome. | ترحيب لطيف . |
Mr. BLANEY (United States of America) We welcome this opportunity for an exchange of views on the external debt situation. | السيد بﻻني )الوﻻيات المتحـــــدة اﻻمريكية( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( نرحب بهذه الفرصة لتبادل اﻵراء بشأن حالة المديونية الخارجية. |
Welcome, welcome. | أهلا , أهلا |
I welcome the determination of President Abbas and his colleagues to take full advantage of the opportunity presented by the withdrawal. | وأرحب بتصميم الرئيس عباس وزملائه على الاغتنام الكامل للفرصة التي أتاحها الانسحاب. |
CARICOM member States welcome the opportunity to reaffirm the integrity of the Convention as the overall legal framework governing ocean activities. | وترحب الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بهذه الفرصة لتشدد مجددا علىسلامة الاتفاقية بوصفها الإطار القانوني الشامل الذي ينظم أنشطة المحيطات. |
I take this opportunity to welcome the Member States which have recently been admitted to the membership of the United Nations. | كما أنها تفرض عليها التأقلم مع متطلبات المرحلة المقبلة الحافلة بالمستجدات. |
We welcome the unique opportunity offered by the end of the cold war to focus and develop comprehensive nuclear disarmament initiatives. | إننا نرحب بالفرصة الفريدة التي يتيحها انتهاء الحرب الباردة للتركيز على مبادرات شاملة لنزع السﻻح النووي ولتطوير هذه المبادرات. |
Let me take this opportunity to say how welcome the leadership provided by Ambassador Samuel Insanally was during the past session. | دعوني أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن ترحيبي بالقيادة الرشيدة التي أظهرها السفير صمويل أنسانالي، خﻻل الدورة الماضية. |
The high level segment of the Economic and Social Council provided another welcome opportunity for an in depth exchange of views. | كما أتاح الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي فرصة حميدة أخرى ﻹجراء تبادل متعمق لﻵراء. |
Welcome as a friend. | مرحبا بك كصديق |
It's a welcome sight! | انه مشهد ترحيب |
That's a warm welcome. | هذا ترحيب دافئ |
We therefore welcome this opportunity once again to set before the General Assembly our views on the Middle East question, which awaits a just and lasting settlement. | وبالتالي فإننا نرحب بهذه الفرصة لكي نعرض، مرة أخرى، أمام الجمعية العامة وجهات نظرنا بشأن قضية الشرق اﻷوسط التي ما زالت تنتظر تسوية عادلة ودائمة. |
We welcome this great opportunity, which enables us once again to place human fulfilment and dignity at the centre of our concerns. | ونرحب بهذه الفرصة العظيمة، التي ستمكننا مرة أخرى من أن نضـع الإنجاز البشري والكرامة الإنسانية في صميم شواغلنا. |
We have studied the report with great care, and welcome this opportunity to participate in the debate on this important agenda item. | لقد درسنا التقرير بعناية كبيرة، ونحن نرحب بهذه الفرصة للمشاركة في المناقشة حول هذا البند الهــام مــن بنــود جــدول اﻷعمال. |
The Papua New Guinea initiative provides us with a very welcome opportunity to share these experiences and to reach a common understanding on ways and means of enlarging the opportunity and participation of our citizens in their own advancement and in that of their countries. | ومبادرة بابوا غينيا الجديدة توفر لنا فرصة نرحب بها أيما ترحيب لنتشاطـــر هــذه الخبرات ولنتوصل إلى فهم مشترك بشأن طرق ووسائـل توسيع نطاق تهيئة الفرص والمشاركة لمواطنينا في ترقية أنفسهم وبلدانهم. |
I would like to take this opportunity to extend a warm welcome and congratulations to the new Members which have been admitted to the United Nations this year. | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتقدم بالترحيب الحار وبالتهاني الى اﻷعضاء الجدد الذين قبلوا في اﻷمم المتحدة هذا العام. |
That is a welcome development. | وهو تطور محمود. |
Then a welcome of Inferno . | ( فنزل من حميم ) من إضافة الموصوف إلى صفته . |
Then a welcome of Inferno . | وأما إن كان الميت من المكذبين بالبعث ، الضالين عن الهدى ، فله ضيافة من شراب جهنم المغلي المتناهي الحرارة ، والنار يحرق بها ، ويقاسي عذابها الشديد . |
This is a welcome trend. | وهذا المنحى جدير بالترحيب. |
That is a welcome development. | إننا نرحب بهذا التطور. |
Welcome to a decent life. | اهلا بكم الى الحياة اللائقة |
Related searches : Welcome This Opportunity - Welcome The Opportunity - A Welcome - A Hearty Welcome - A Welcome Relief - Receive A Welcome - A Friendly Welcome - A Cordial Welcome - As A Welcome - Get A Welcome - A Welcome Break - Extend A Welcome - A Big Welcome