Translation of "welcome the opportunity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Opportunity - translation : Welcome - translation : Welcome the opportunity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I welcome this opportunity to address the First Committee.
وأرحب بهذه الفرصة لمخاطبة اللجنة اﻷولى.
I welcome this opportunity of discussing with you..
مرحبا هذه الفرصة مناقشة معك
This is the first opportunity of making an American author welcome.
هذه هي أول فرصة للترحيب بمؤلف أمريكي
We take this opportunity to welcome its delegation into our midst.
ونغتنم هذه الفرصة للترحيب بوفدها بيننا.
We seize this opportunity to welcome the newly admitted Members of the United Nations.
ونغتنم هذه الفرصة لنرحب باﻷعضاء الجدد في اﻷمم المتحدة.
We therefore welcome this opportunity to present our views on this matter.
وبالتالي، فإننا نرحب بهذه الفرصة لعرض وجهات نظرنا بشأن هذه المسألة.
The European Union would welcome the opportunity to discuss these concerns with the Uzbek Government.
ويعرب الاتحاد الأوروبي عن ترحيبه بأي فرصة لمناقشة أوجه القلق هذه مع الحكومة الأوزبكية.
We therefore welcome the opportunity to participate in this discussion under the relevant agenda items.
لذلك، نرحب بفرصة المشاركة في هذه المناقشة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
We welcome the opportunity presented now for the Basotho people themselves to address their concerns.
كما نرحب بالفرصة المتاحة اﻵن ﻷن يتولى شعب باسوثو بنفسه معالجة شواغله.
That is why we welcome this opportunity to speak about the report of the Security Council.
ولذلك، فإننا نرحب بهذه الفرصة للحديث عن تقرير مجلس الأمن.
The European Union would welcome the opportunity to further enhance counter terrorism cooperation with the United Nations.
والاتحاد الأوروبي يرحب بأي فرصة لزيادة تعزيز التعاون في مكافحة الإرهاب مع الأمم المتحدة.
The Nordic countries welcome this very important opportunity to address the financial situation of the United Nations.
وترحب بلدان الشمال اﻷوروبي بهذه الفرصة الهامة جدا لتناول الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
I would furthermore also like to take this opportunity to welcome our new colleagues to the Conference.
كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لأرحب بالزملاء الجدد في المؤتمر.
We welcome this opportunity to participate in the Council's consideration of the issue of children and armed conflict.
ونعرب عن ترحيبنا بهذه الفرصة للمشاركة في نظر المجلس في مسألة الأطفال والصراعات المسلحة.
We take this opportunity to welcome them and to extend to them the cooperation of the Ghana delegation.
وننتهز هذه الفرصة لنرحب بها ونؤكد لها تعاون وفد غانا.
I would also like to take this opportunity to welcome the new Member States that have joined us.
كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالدول اﻷعضاء الجديدة التي انضمت إلينا.
Let me take this opportunity also to express a warm welcome to the new States Members of the Organization.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب أيضا عن الترحيب الحار بالدول اﻷعضاء الجديدة في المنظمة.
I wish also to take advantage of this opportunity to welcome the new States that have joined our Organization.
أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بالدول الجديدة التي انضمت الى منظمتنا.
We had the opportunity to welcome President Mandela and to hear his historic and enlightened address in this Hall.
لقد أتيحت لنا الفرصة للترحيب بالرئيس مانديﻻ واﻻستماع إلى الخطاب التاريخي المستنير الذي أدلى به في هذه القاعة.
CARICOM member States welcome the opportunity to reaffirm the integrity of the Convention as the overall legal framework governing ocean activities.
وترحب الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بهذه الفرصة لتشدد مجددا علىسلامة الاتفاقية بوصفها الإطار القانوني الشامل الذي ينظم أنشطة المحيطات.
I welcome the determination of President Abbas and his colleagues to take full advantage of the opportunity presented by the withdrawal.
وأرحب بتصميم الرئيس عباس وزملائه على الاغتنام الكامل للفرصة التي أتاحها الانسحاب.
I take this opportunity to welcome the Member States which have recently been admitted to the membership of the United Nations.
كما أنها تفرض عليها التأقلم مع متطلبات المرحلة المقبلة الحافلة بالمستجدات.
We welcome the unique opportunity offered by the end of the cold war to focus and develop comprehensive nuclear disarmament initiatives.
إننا نرحب بالفرصة الفريدة التي يتيحها انتهاء الحرب الباردة للتركيز على مبادرات شاملة لنزع السﻻح النووي ولتطوير هذه المبادرات.
Mr. BLANEY (United States of America) We welcome this opportunity for an exchange of views on the external debt situation.
السيد بﻻني )الوﻻيات المتحـــــدة اﻻمريكية( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( نرحب بهذه الفرصة لتبادل اﻵراء بشأن حالة المديونية الخارجية.
Let me take this opportunity to say how welcome the leadership provided by Ambassador Samuel Insanally was during the past session.
دعوني أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن ترحيبي بالقيادة الرشيدة التي أظهرها السفير صمويل أنسانالي، خﻻل الدورة الماضية.
The high level segment of the Economic and Social Council provided another welcome opportunity for an in depth exchange of views.
كما أتاح الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي فرصة حميدة أخرى ﻹجراء تبادل متعمق لﻵراء.
Welcome, welcome, welcome.
مرحبا بكم ، مرحبا بكم ، مرحبا بكم
We would also like to take this opportunity to welcome in our midst a new colleague, the distinguished Ambassador of Pakistan.
كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنرحب بزميل جديد بيننا هو سفير باكستان الموقر.
We welcome the opportunity to participate in the debate on the strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations.
ونحن نرحب بفرصة المشاركة في المناقشة بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانيـة التـي تقدمهـا اﻷمــم المتحــدة فــي حــاﻻت الطوارئ.
We have studied the report with great care, and welcome this opportunity to participate in the debate on this important agenda item.
لقد درسنا التقرير بعناية كبيرة، ونحن نرحب بهذه الفرصة للمشاركة في المناقشة حول هذا البند الهــام مــن بنــود جــدول اﻷعمال.
Mr. Bolton (United States of America) I welcome the opportunity to participate in the discussion on reform and expansion of the Security Council.
السيد بولتون (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية) أرحب بفرصة المشاركة في المناقشة المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن وتوسيع عضويته.
Mrs. ALBRIGHT (United States of America) I welcome the opportunity to address the General Assembly today regarding the pressing subject of humanitarian assistance.
أرحب بالفرصة المتاحة لي كي أتكلم أمام الجمعية العامة اليوم بشأن موضوع المساعــدة اﻹنسانيــة الــذي هــو موضوع ملح.
We welcome this great opportunity, which enables us once again to place human fulfilment and dignity at the centre of our concerns.
ونرحب بهذه الفرصة العظيمة، التي ستمكننا مرة أخرى من أن نضـع الإنجاز البشري والكرامة الإنسانية في صميم شواغلنا.
I welcome therefore this opportunity to indicate how WEU envisages future cooperation with the United Nations in the fields mentioned in your letter.
ولذلك فإنني أرحب بهذه الفرصة كي أبين كيف يتصور اتحاد غربي أوروبا التعاون مستقبﻻ مع اﻷمم المتحدة في الميادين المذكورة في رسالتكم.
Welcome, welcome.
أهلا , أهلا
The members of the Security Council will listen attentively to the debate we are holding here today, and they welcome this opportunity for dialogue.
وسيستمع أعضاء مجلس اﻷمن باهتمام الى المناقشة التي تدور هنا اليوم وهم يرحبون بفرصة الحوار هذه.
We welcome this opportunity twelve months on to review the United Nations emergency response, and particularly the work of the Department of Humanitarian Affairs.
ونحـــن نرحب بهــذه الفرصـة السانحة ﻹعادة النظر بعد إثنى عشر شهرا في استجابـة اﻷمم المتحدة لحاﻻت الطــوارئ، وبخاصـــة أعمــال إدارة الشـــؤون اﻹنسانيــة.
Welcome to the team... ...and welcome
اهلا بيك فى الفريق... ... و اهلا بيك
We welcome the World Conference on Women in Beijing as an opportunity to focus world attention on issues related to women and development.
كما أننا نرحب بالمؤتمر العالمي للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ باعتباره فرصة لتركيز اهتمام العالم على القضايا المتعلقة بالمرأة والتنمية.
We welcome the opportunity offered by CSW for governments and NGOs to discuss two important thematic issues at the 49th session for the following reasons
وإننا نرحب بالفرصة التي أتاحتها لجنة وضع المرأة للحكومات والمنظمات غير الحكومية لمناقشة مسألتين موضوعيتين هامتين في الدورة التاسعة والأربعين للأسباب التالية
Mr. Marrero (United States of America) We welcome the opportunity today to address the General Assembly on the all too timely subject of humanitarian assistance.
السيد ماريرو )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( نرحب بالفرصة المتاحة لنا اليوم لمخاطبة الجمعية العامة أثناء مناقشة موضوع المساعدة اﻹنسانية التي هي مناقشة في محلها دائما.
The Director responded he would make his oral update available in written form and would welcome the opportunity in future to provide updates in advance.
32 وأجاب المدير أنه سيتيح تقاريره الشفوية المحدثة في شكل مكتوب وأنه يرحب بتقديم التقارير المحدثة قبل الاجتماعات بفترة.
We welcome the Secretary General's report (S 2005 69) and this debate as an opportunity to discuss and make progress on these important issues.
ونرحب بتقرير الأمين العام (S 2005 69) وبهذه المناقشة باعتبارها فرصة لمناقشة هذه المسائل الهامة وإحراز تقدم حيالها.
We welcome the opportunity offered by the International Year of the Family to focus attention on the numerous family issues and, in particular, on vulnerable families.
٨ ونعرب عن ترحيبنا بالفرصة التي أتاحتها السنة الدولية لﻷسرة لتركيز اﻻنتباه على القضايا العديدة لﻷسرة، وبصفة خاصة اﻷسر الضعيفة.
Deputy Director Park. Welcome, welcome.
ايغو...دبلوماسي بارك مرحبا

 

Related searches : A Welcome Opportunity - Give The Welcome - Welcome The Summer - Welcome The Idea - Welcome The Possibility - Welcome The Move - Welcome The Audience - Request The Opportunity - Keep The Opportunity - Missing The Opportunity - Maximize The Opportunity - Taken The Opportunity