Translation of "welcome the opportunity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Opportunity - translation : Welcome - translation : Welcome the opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I welcome this opportunity to address the First Committee. | وأرحب بهذه الفرصة لمخاطبة اللجنة اﻷولى. |
I welcome this opportunity of discussing with you.. | مرحبا هذه الفرصة مناقشة معك |
This is the first opportunity of making an American author welcome. | هذه هي أول فرصة للترحيب بمؤلف أمريكي |
We take this opportunity to welcome its delegation into our midst. | ونغتنم هذه الفرصة للترحيب بوفدها بيننا. |
We seize this opportunity to welcome the newly admitted Members of the United Nations. | ونغتنم هذه الفرصة لنرحب باﻷعضاء الجدد في اﻷمم المتحدة. |
We therefore welcome this opportunity to present our views on this matter. | وبالتالي، فإننا نرحب بهذه الفرصة لعرض وجهات نظرنا بشأن هذه المسألة. |
The European Union would welcome the opportunity to discuss these concerns with the Uzbek Government. | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن ترحيبه بأي فرصة لمناقشة أوجه القلق هذه مع الحكومة الأوزبكية. |
We therefore welcome the opportunity to participate in this discussion under the relevant agenda items. | لذلك، نرحب بفرصة المشاركة في هذه المناقشة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
We welcome the opportunity presented now for the Basotho people themselves to address their concerns. | كما نرحب بالفرصة المتاحة اﻵن ﻷن يتولى شعب باسوثو بنفسه معالجة شواغله. |
That is why we welcome this opportunity to speak about the report of the Security Council. | ولذلك، فإننا نرحب بهذه الفرصة للحديث عن تقرير مجلس الأمن. |
The European Union would welcome the opportunity to further enhance counter terrorism cooperation with the United Nations. | والاتحاد الأوروبي يرحب بأي فرصة لزيادة تعزيز التعاون في مكافحة الإرهاب مع الأمم المتحدة. |
The Nordic countries welcome this very important opportunity to address the financial situation of the United Nations. | وترحب بلدان الشمال اﻷوروبي بهذه الفرصة الهامة جدا لتناول الحالة المالية لﻷمم المتحدة. |
I would furthermore also like to take this opportunity to welcome our new colleagues to the Conference. | كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لأرحب بالزملاء الجدد في المؤتمر. |
We welcome this opportunity to participate in the Council's consideration of the issue of children and armed conflict. | ونعرب عن ترحيبنا بهذه الفرصة للمشاركة في نظر المجلس في مسألة الأطفال والصراعات المسلحة. |
We take this opportunity to welcome them and to extend to them the cooperation of the Ghana delegation. | وننتهز هذه الفرصة لنرحب بها ونؤكد لها تعاون وفد غانا. |
I would also like to take this opportunity to welcome the new Member States that have joined us. | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالدول اﻷعضاء الجديدة التي انضمت إلينا. |
Let me take this opportunity also to express a warm welcome to the new States Members of the Organization. | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب أيضا عن الترحيب الحار بالدول اﻷعضاء الجديدة في المنظمة. |
I wish also to take advantage of this opportunity to welcome the new States that have joined our Organization. | أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بالدول الجديدة التي انضمت الى منظمتنا. |
We had the opportunity to welcome President Mandela and to hear his historic and enlightened address in this Hall. | لقد أتيحت لنا الفرصة للترحيب بالرئيس مانديﻻ واﻻستماع إلى الخطاب التاريخي المستنير الذي أدلى به في هذه القاعة. |
CARICOM member States welcome the opportunity to reaffirm the integrity of the Convention as the overall legal framework governing ocean activities. | وترحب الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بهذه الفرصة لتشدد مجددا علىسلامة الاتفاقية بوصفها الإطار القانوني الشامل الذي ينظم أنشطة المحيطات. |
I welcome the determination of President Abbas and his colleagues to take full advantage of the opportunity presented by the withdrawal. | وأرحب بتصميم الرئيس عباس وزملائه على الاغتنام الكامل للفرصة التي أتاحها الانسحاب. |
I take this opportunity to welcome the Member States which have recently been admitted to the membership of the United Nations. | كما أنها تفرض عليها التأقلم مع متطلبات المرحلة المقبلة الحافلة بالمستجدات. |
We welcome the unique opportunity offered by the end of the cold war to focus and develop comprehensive nuclear disarmament initiatives. | إننا نرحب بالفرصة الفريدة التي يتيحها انتهاء الحرب الباردة للتركيز على مبادرات شاملة لنزع السﻻح النووي ولتطوير هذه المبادرات. |
Mr. BLANEY (United States of America) We welcome this opportunity for an exchange of views on the external debt situation. | السيد بﻻني )الوﻻيات المتحـــــدة اﻻمريكية( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( نرحب بهذه الفرصة لتبادل اﻵراء بشأن حالة المديونية الخارجية. |
Let me take this opportunity to say how welcome the leadership provided by Ambassador Samuel Insanally was during the past session. | دعوني أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن ترحيبي بالقيادة الرشيدة التي أظهرها السفير صمويل أنسانالي، خﻻل الدورة الماضية. |
The high level segment of the Economic and Social Council provided another welcome opportunity for an in depth exchange of views. | كما أتاح الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي فرصة حميدة أخرى ﻹجراء تبادل متعمق لﻵراء. |
Welcome, welcome, welcome. | مرحبا بكم ، مرحبا بكم ، مرحبا بكم |
We would also like to take this opportunity to welcome in our midst a new colleague, the distinguished Ambassador of Pakistan. | كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنرحب بزميل جديد بيننا هو سفير باكستان الموقر. |
We welcome the opportunity to participate in the debate on the strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations. | ونحن نرحب بفرصة المشاركة في المناقشة بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانيـة التـي تقدمهـا اﻷمــم المتحــدة فــي حــاﻻت الطوارئ. |
We have studied the report with great care, and welcome this opportunity to participate in the debate on this important agenda item. | لقد درسنا التقرير بعناية كبيرة، ونحن نرحب بهذه الفرصة للمشاركة في المناقشة حول هذا البند الهــام مــن بنــود جــدول اﻷعمال. |
Mr. Bolton (United States of America) I welcome the opportunity to participate in the discussion on reform and expansion of the Security Council. | السيد بولتون (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية) أرحب بفرصة المشاركة في المناقشة المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن وتوسيع عضويته. |
Mrs. ALBRIGHT (United States of America) I welcome the opportunity to address the General Assembly today regarding the pressing subject of humanitarian assistance. | أرحب بالفرصة المتاحة لي كي أتكلم أمام الجمعية العامة اليوم بشأن موضوع المساعــدة اﻹنسانيــة الــذي هــو موضوع ملح. |
We welcome this great opportunity, which enables us once again to place human fulfilment and dignity at the centre of our concerns. | ونرحب بهذه الفرصة العظيمة، التي ستمكننا مرة أخرى من أن نضـع الإنجاز البشري والكرامة الإنسانية في صميم شواغلنا. |
I welcome therefore this opportunity to indicate how WEU envisages future cooperation with the United Nations in the fields mentioned in your letter. | ولذلك فإنني أرحب بهذه الفرصة كي أبين كيف يتصور اتحاد غربي أوروبا التعاون مستقبﻻ مع اﻷمم المتحدة في الميادين المذكورة في رسالتكم. |
Welcome, welcome. | أهلا , أهلا |
The members of the Security Council will listen attentively to the debate we are holding here today, and they welcome this opportunity for dialogue. | وسيستمع أعضاء مجلس اﻷمن باهتمام الى المناقشة التي تدور هنا اليوم وهم يرحبون بفرصة الحوار هذه. |
We welcome this opportunity twelve months on to review the United Nations emergency response, and particularly the work of the Department of Humanitarian Affairs. | ونحـــن نرحب بهــذه الفرصـة السانحة ﻹعادة النظر بعد إثنى عشر شهرا في استجابـة اﻷمم المتحدة لحاﻻت الطــوارئ، وبخاصـــة أعمــال إدارة الشـــؤون اﻹنسانيــة. |
Welcome to the team... ...and welcome | اهلا بيك فى الفريق... ... و اهلا بيك |
We welcome the World Conference on Women in Beijing as an opportunity to focus world attention on issues related to women and development. | كما أننا نرحب بالمؤتمر العالمي للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ باعتباره فرصة لتركيز اهتمام العالم على القضايا المتعلقة بالمرأة والتنمية. |
We welcome the opportunity offered by CSW for governments and NGOs to discuss two important thematic issues at the 49th session for the following reasons | وإننا نرحب بالفرصة التي أتاحتها لجنة وضع المرأة للحكومات والمنظمات غير الحكومية لمناقشة مسألتين موضوعيتين هامتين في الدورة التاسعة والأربعين للأسباب التالية |
Mr. Marrero (United States of America) We welcome the opportunity today to address the General Assembly on the all too timely subject of humanitarian assistance. | السيد ماريرو )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( نرحب بالفرصة المتاحة لنا اليوم لمخاطبة الجمعية العامة أثناء مناقشة موضوع المساعدة اﻹنسانية التي هي مناقشة في محلها دائما. |
The Director responded he would make his oral update available in written form and would welcome the opportunity in future to provide updates in advance. | 32 وأجاب المدير أنه سيتيح تقاريره الشفوية المحدثة في شكل مكتوب وأنه يرحب بتقديم التقارير المحدثة قبل الاجتماعات بفترة. |
We welcome the Secretary General's report (S 2005 69) and this debate as an opportunity to discuss and make progress on these important issues. | ونرحب بتقرير الأمين العام (S 2005 69) وبهذه المناقشة باعتبارها فرصة لمناقشة هذه المسائل الهامة وإحراز تقدم حيالها. |
We welcome the opportunity offered by the International Year of the Family to focus attention on the numerous family issues and, in particular, on vulnerable families. | ٨ ونعرب عن ترحيبنا بالفرصة التي أتاحتها السنة الدولية لﻷسرة لتركيز اﻻنتباه على القضايا العديدة لﻷسرة، وبصفة خاصة اﻷسر الضعيفة. |
Deputy Director Park. Welcome, welcome. | ايغو...دبلوماسي بارك مرحبا |
Related searches : A Welcome Opportunity - Give The Welcome - Welcome The Summer - Welcome The Idea - Welcome The Possibility - Welcome The Move - Welcome The Audience - Request The Opportunity - Keep The Opportunity - Missing The Opportunity - Maximize The Opportunity - Taken The Opportunity