Translation of "a step towards" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A step towards - translation : Step - translation : Towards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Every little step towards the normalization of everyday life is also a step towards peace.
وكل خطوة صغيرة نحو تطبيع الحياة اليومية هي أيضا خطوة نحو السﻻم.
Many hope it will be a first step towards a ban.
ويأمل كثيرون أن يكون هذا التحرك بمثابة خطوة أولى نحو الحظر.
This is a major step towards preventing genocide in future.
وهي خطوة كبرى نحو منع الإبادة الجماعية في المستقبل.
This marks only a first step towards resolving the issue.
وﻻ يمثل ذلك إﻻ خطوة أولى نحو حل هذه المسألة.
That would be a step towards equalizing things between us.
سيكون ذلك خطوة في اتجاه معادلة الأمور بيننا.
The path towards nuclear disarmament step by step, comprehensive or incremental comprehensive
الطريق صوب نزع السلاح النووي خطوة خطوة، شامل أو تدريجي شامل
You just take one more step towards me I'll take another step.
.. حاول أن تخطو خطوة واحدة أخرى سأخطو خطوة أخرى
The report should be seen as a first step towards action.
وينبغي النظر في التقرير بأنه خطوة أولى على الطريق.
We welcome this positive development as a step towards a new normative framework.
ونحن نرحب بهذا التطور الإيجابي كخطوة نحو وضع إطار معياري جديد.
Federation is, we believe, a first and indispensable step towards a peace settlement.
ونحن نعتقد أن إقامة اتحاد فيدرالي خطوة أولى ﻻ غنى عنها صوب التوصل إلى تسوية سلمية.
A significant step towards a solution lies within the proposed Guam Commonwealth Act.
والخطوة الهامة ﻹيجاد حل تكمن في إطار ما اقترح من قانون كومنولث غوام.
The move towards company reporting on implementation had been a significant step.
ويشكل شروع الشركات في الإبلاغ عن التنفيذ خطوة هامة.
Israel's disengagement had been a significant step towards implementing the Road Map.
36 لقد كان فك إسرائيل للارتباط خطوة لها مغزاها نحو تنفيذ خريطة الطريق.
The agreement represents a major step towards peace in the Middle East.
ويمثل هذا اﻻتفاق خطوة كبرى نحو السلم في الشــرق اﻷوسط.
Common and more integrated supervision is the first step towards a banking union.
إن الإشراف المشترك والأكثر تكاملا يشكل الخطوة الأولى نحو إنشاء اتحاد مصرفي.
And this week, we have taken a very important step towards that end.
وقد اتخذنا، هذا الأسبوع، خطوة جد هامة في سبيل هذه الغاية.
This is the first step towards a peaceful settlement of the Palestinian question.
هذه هي الخطوة اﻷولى نحو تسوية سلمية لقضية فلسطين.
quot The first step towards a regime has been taken, therefore, with notification ...
quot والخطوة اﻷولى نحو إنشاء هذا النظام تتخذ إذن باﻹخطار ...
For Gaddafi, this was an important step towards socialism.
للقذافي، كانت هذه خطوة هامة نحو إقامة سياسة الاشتراكية.
That is the first step towards finding effective solutions.
وتلك هي الخطوة الأولى نحو إيجاد حلول فعالة.
18. Missions are often a first step towards further involvement of the international community.
١٨ والبعثات غالبا ما تكون خطوة أولى نحو مزيد من اﻻشتراك من جانب المجتمع الدولي.
This agreement should serve as a further step towards the fulfilment of that obligation.
وينبغي أن يكون هذا اﻻتفاق خطوة أخرى صوب الوفاء بهذا اﻻلتزام.
It's also a step towards taking responsibility for my own burden on the planet.
إنها أيضا خطوة تجاه تحمل مسئولية أعبائي الخاصة على الكوكب.
The first step, a step by step approach, entails negotiations on a limited number of initial steps towards nuclear disarmament, with additional steps being considered once the first steps are achieved.
ويشمل نهج الخطوة خطوة إجراء مفاوضات بشأن عدد محدود من الخطوات الأولية لتحقيق نزع السلاح النووي مع النظر في اتخاذ خطوات إضافية عند تحقيق الخطوات الأولى.
The reforms have been lauded as a crucial step towards a more stable two party system.
وقد أعلن عن هذه الإصلاحات على أنها خطوات نحو بناء نظام الحزبين الحاكمين الأكثر استقرارا .
We view this as a necessary step towards the establishment of a nuclear weapon free zone.
ونعتبر ذلك خطوة ضرورية نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
Such a treaty would strengthen international security and would represent a further step towards nuclear disarmament.
فمن شأن هذه المعاهدة أن تعزز اﻷمن الدولي، وأن تمثل خطوة إضافية إلى اﻷمام صوب نزع السﻻح النووي.
It is a first step towards Ukraine s eventual full integration into the EU Single Market.
وهي خطوة أولى نحو اندماج أوكرانيا بالكامل في سوق الاتحاد الأوروبي الموحدة في نهاية المطاف.
The troop withdrawal was also a major step towards achieving security in the Baltic region.
وكان انسحاب القوات أيضا خطوة كبيرة نحو تحقيق اﻷمن في منطقة البلطيق.
Taken together, these constitute a significant step towards the globalization of the nuclear disarmament process.
وهذان التطوران يشكﻻن معا خطوة هامة صوب إضفاء الصبغة العالمية على عملية نزع السﻻح.
The Bonn process mapped a step by step transition towards increasingly legitimate power structures, culminating in the establishment of a fully representative and freely elected government.
وجرى التخطيط في عملية بون لمرحلة انتقالية تدريجية تفضي إلى إنشاء هياكل للسلطة تتزايد في مشروعيتها وت توج بإنشاء حكومة منتخبة بحرية وتمثل الجميع.
This marks an important step towards the restoration of constitutional order.
وهو ما يشكل خطوة هامة نحو إعادة إقرار النظام الدستوري.
This is a step forward towards a future convention that would prohibit all forms of human cloning.
فهذه خطوة إلى الأمام نحو اتفاقية يتم وضعها في المستقبل لحظر استنساخ البشر بجميع أشكاله.
A first step towards establishing a healthy financial basis would be the payment of all outstanding assessments.
والخطوة اﻷولى نحو قيام أساس مالي سليم هو تسديد جميع اﻷنصبة المتأخرة.
A national position paper on child protection was drawn up as a first step towards a national policy.
ووضعت ورقة موقف وطنية لحماية الطفل كخطوة أولية نحو إيجاد سياسة وطنية.
The November 21 referendum marks another pivotal step towards consolidating Kenya s transition to a real democracy.
إن استفتاء الواحد والعشرين من نوفمبر يشكل خطوة أخرى في غاية الأهمية نحو تعزيز وترسيخ عملية انتقال كينيا إلى ديمقراطية حقيقية.
Croatia has now taken a major step forward towards addressing the injustices of its recent past.
لقد اتخذت كرواتيا الآن خطوة رئيسية إلى الإمام نحو تصحيح أخطاء تاريخها الحديث.
However, non proliferation was not an end in itself but rather a step towards nuclear disarmament.
ورغم ذلك، فإن عدم الانتشار ليس غاية في حد ذاته، بل إنه يشكل خطوة نحو نزع السلاح النووي.
Literacy was a vital step towards full participation in the democratic process and in decision making.
كما أن تعلم القراءة والكتابة هو خطوة حيوية نحو المشاركة الكاملة في العملية الديمقراطية وفي اتخاذ القرارات.
This, we believe, is a major step towards the overall management and protection of our environment.
ونعتقد أن هذه خطوة هامة صوب اﻹدارة الشاملة لبيئتنا وحمايتها.
These thinkers often imprecisely called Federalists refer to the Constitution as a necessary step towards a European federation.
وأصحاب هذا الفكر ـ الذين يطلق عليهم لقب الفيدراليين على نحو يفتقر إلى الدقة ـ يشيرون إلى الدستور باعتباره خطوة ضرورية نحو اتحاد فيدرالي أوروبي.
It hoped that, as a significant first step towards that end, the Conference would arrive at a consensus.
وقال إنه يأمل كخطوة مهمة أولى لتحقيق تلك الغاية بأن يصل المؤتمر إلى توافق في الآراء.
That could be a step forward on the way towards a solution of the conflict in the region.
مما يشكل خطوة الى اﻷمام في الطريق نحو إيجاد حل للنزاع في المنطقة.
That event has become another important step towards restoring statehood to Afghanistan.
لقد أصبح ذلك الحدث خطوة هامة أخرى تجاه استعادة وضع الدولة في أفغانستان.
General Assembly resolution 48 162 was an important step towards this objective.
وقرار الجمعية العامة ٤٨ ١٦٢ كان خطوة هامة نحو هذا الهدف.

 

Related searches : Step Towards - Next Step Towards - Big Step Towards - Step Forward Towards - First Step Towards - Important Step Towards - One Step Towards - Decisive Step Towards - Towards A - A Step-by-step Approach - Go A Step - A Second Step - Took A Step