Translation of "a step towards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Every little step towards the normalization of everyday life is also a step towards peace. | وكل خطوة صغيرة نحو تطبيع الحياة اليومية هي أيضا خطوة نحو السﻻم. |
Many hope it will be a first step towards a ban. | ويأمل كثيرون أن يكون هذا التحرك بمثابة خطوة أولى نحو الحظر. |
This is a major step towards preventing genocide in future. | وهي خطوة كبرى نحو منع الإبادة الجماعية في المستقبل. |
This marks only a first step towards resolving the issue. | وﻻ يمثل ذلك إﻻ خطوة أولى نحو حل هذه المسألة. |
That would be a step towards equalizing things between us. | سيكون ذلك خطوة في اتجاه معادلة الأمور بيننا. |
The path towards nuclear disarmament step by step, comprehensive or incremental comprehensive | الطريق صوب نزع السلاح النووي خطوة خطوة، شامل أو تدريجي شامل |
You just take one more step towards me I'll take another step. | .. حاول أن تخطو خطوة واحدة أخرى سأخطو خطوة أخرى |
The report should be seen as a first step towards action. | وينبغي النظر في التقرير بأنه خطوة أولى على الطريق. |
We welcome this positive development as a step towards a new normative framework. | ونحن نرحب بهذا التطور الإيجابي كخطوة نحو وضع إطار معياري جديد. |
Federation is, we believe, a first and indispensable step towards a peace settlement. | ونحن نعتقد أن إقامة اتحاد فيدرالي خطوة أولى ﻻ غنى عنها صوب التوصل إلى تسوية سلمية. |
A significant step towards a solution lies within the proposed Guam Commonwealth Act. | والخطوة الهامة ﻹيجاد حل تكمن في إطار ما اقترح من قانون كومنولث غوام. |
The move towards company reporting on implementation had been a significant step. | ويشكل شروع الشركات في الإبلاغ عن التنفيذ خطوة هامة. |
Israel's disengagement had been a significant step towards implementing the Road Map. | 36 لقد كان فك إسرائيل للارتباط خطوة لها مغزاها نحو تنفيذ خريطة الطريق. |
The agreement represents a major step towards peace in the Middle East. | ويمثل هذا اﻻتفاق خطوة كبرى نحو السلم في الشــرق اﻷوسط. |
Common and more integrated supervision is the first step towards a banking union. | إن الإشراف المشترك والأكثر تكاملا يشكل الخطوة الأولى نحو إنشاء اتحاد مصرفي. |
And this week, we have taken a very important step towards that end. | وقد اتخذنا، هذا الأسبوع، خطوة جد هامة في سبيل هذه الغاية. |
This is the first step towards a peaceful settlement of the Palestinian question. | هذه هي الخطوة اﻷولى نحو تسوية سلمية لقضية فلسطين. |
quot The first step towards a regime has been taken, therefore, with notification ... | quot والخطوة اﻷولى نحو إنشاء هذا النظام تتخذ إذن باﻹخطار ... |
For Gaddafi, this was an important step towards socialism. | للقذافي، كانت هذه خطوة هامة نحو إقامة سياسة الاشتراكية. |
That is the first step towards finding effective solutions. | وتلك هي الخطوة الأولى نحو إيجاد حلول فعالة. |
18. Missions are often a first step towards further involvement of the international community. | ١٨ والبعثات غالبا ما تكون خطوة أولى نحو مزيد من اﻻشتراك من جانب المجتمع الدولي. |
This agreement should serve as a further step towards the fulfilment of that obligation. | وينبغي أن يكون هذا اﻻتفاق خطوة أخرى صوب الوفاء بهذا اﻻلتزام. |
It's also a step towards taking responsibility for my own burden on the planet. | إنها أيضا خطوة تجاه تحمل مسئولية أعبائي الخاصة على الكوكب. |
The first step, a step by step approach, entails negotiations on a limited number of initial steps towards nuclear disarmament, with additional steps being considered once the first steps are achieved. | ويشمل نهج الخطوة خطوة إجراء مفاوضات بشأن عدد محدود من الخطوات الأولية لتحقيق نزع السلاح النووي مع النظر في اتخاذ خطوات إضافية عند تحقيق الخطوات الأولى. |
The reforms have been lauded as a crucial step towards a more stable two party system. | وقد أعلن عن هذه الإصلاحات على أنها خطوات نحو بناء نظام الحزبين الحاكمين الأكثر استقرارا . |
We view this as a necessary step towards the establishment of a nuclear weapon free zone. | ونعتبر ذلك خطوة ضرورية نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Such a treaty would strengthen international security and would represent a further step towards nuclear disarmament. | فمن شأن هذه المعاهدة أن تعزز اﻷمن الدولي، وأن تمثل خطوة إضافية إلى اﻷمام صوب نزع السﻻح النووي. |
It is a first step towards Ukraine s eventual full integration into the EU Single Market. | وهي خطوة أولى نحو اندماج أوكرانيا بالكامل في سوق الاتحاد الأوروبي الموحدة في نهاية المطاف. |
The troop withdrawal was also a major step towards achieving security in the Baltic region. | وكان انسحاب القوات أيضا خطوة كبيرة نحو تحقيق اﻷمن في منطقة البلطيق. |
Taken together, these constitute a significant step towards the globalization of the nuclear disarmament process. | وهذان التطوران يشكﻻن معا خطوة هامة صوب إضفاء الصبغة العالمية على عملية نزع السﻻح. |
The Bonn process mapped a step by step transition towards increasingly legitimate power structures, culminating in the establishment of a fully representative and freely elected government. | وجرى التخطيط في عملية بون لمرحلة انتقالية تدريجية تفضي إلى إنشاء هياكل للسلطة تتزايد في مشروعيتها وت توج بإنشاء حكومة منتخبة بحرية وتمثل الجميع. |
This marks an important step towards the restoration of constitutional order. | وهو ما يشكل خطوة هامة نحو إعادة إقرار النظام الدستوري. |
This is a step forward towards a future convention that would prohibit all forms of human cloning. | فهذه خطوة إلى الأمام نحو اتفاقية يتم وضعها في المستقبل لحظر استنساخ البشر بجميع أشكاله. |
A first step towards establishing a healthy financial basis would be the payment of all outstanding assessments. | والخطوة اﻷولى نحو قيام أساس مالي سليم هو تسديد جميع اﻷنصبة المتأخرة. |
A national position paper on child protection was drawn up as a first step towards a national policy. | ووضعت ورقة موقف وطنية لحماية الطفل كخطوة أولية نحو إيجاد سياسة وطنية. |
The November 21 referendum marks another pivotal step towards consolidating Kenya s transition to a real democracy. | إن استفتاء الواحد والعشرين من نوفمبر يشكل خطوة أخرى في غاية الأهمية نحو تعزيز وترسيخ عملية انتقال كينيا إلى ديمقراطية حقيقية. |
Croatia has now taken a major step forward towards addressing the injustices of its recent past. | لقد اتخذت كرواتيا الآن خطوة رئيسية إلى الإمام نحو تصحيح أخطاء تاريخها الحديث. |
However, non proliferation was not an end in itself but rather a step towards nuclear disarmament. | ورغم ذلك، فإن عدم الانتشار ليس غاية في حد ذاته، بل إنه يشكل خطوة نحو نزع السلاح النووي. |
Literacy was a vital step towards full participation in the democratic process and in decision making. | كما أن تعلم القراءة والكتابة هو خطوة حيوية نحو المشاركة الكاملة في العملية الديمقراطية وفي اتخاذ القرارات. |
This, we believe, is a major step towards the overall management and protection of our environment. | ونعتقد أن هذه خطوة هامة صوب اﻹدارة الشاملة لبيئتنا وحمايتها. |
These thinkers often imprecisely called Federalists refer to the Constitution as a necessary step towards a European federation. | وأصحاب هذا الفكر ـ الذين يطلق عليهم لقب الفيدراليين على نحو يفتقر إلى الدقة ـ يشيرون إلى الدستور باعتباره خطوة ضرورية نحو اتحاد فيدرالي أوروبي. |
It hoped that, as a significant first step towards that end, the Conference would arrive at a consensus. | وقال إنه يأمل كخطوة مهمة أولى لتحقيق تلك الغاية بأن يصل المؤتمر إلى توافق في الآراء. |
That could be a step forward on the way towards a solution of the conflict in the region. | مما يشكل خطوة الى اﻷمام في الطريق نحو إيجاد حل للنزاع في المنطقة. |
That event has become another important step towards restoring statehood to Afghanistan. | لقد أصبح ذلك الحدث خطوة هامة أخرى تجاه استعادة وضع الدولة في أفغانستان. |
General Assembly resolution 48 162 was an important step towards this objective. | وقرار الجمعية العامة ٤٨ ١٦٢ كان خطوة هامة نحو هذا الهدف. |
Related searches : Step Towards - Next Step Towards - Big Step Towards - Step Forward Towards - First Step Towards - Important Step Towards - One Step Towards - Decisive Step Towards - Towards A - A Step-by-step Approach - Go A Step - A Second Step - Took A Step