Translation of "a primary role" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

She also had a role in the film Primary Colors.
قامت بدور مارش في فيلم الألوان الأولية عام 1998.
NHRIs and other national governmental institutions have a primary role in this regard.
وتقوم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من المؤسسات الوطنية الحكومية بدور أساسي في هذا الصدد.
The United Nations has a primary role to play in humanizing that model.
وعلى الأمم المتحدة دور رئيسي في إضفاء الصبغة الإنسانية على ذلك النموذج.
However, primary responsibility rested with the former the latter could play only a supporting role.
ومن الجدير بالذكر، مع هذا، أن المسؤولية الرئيسية لا زالت ترجع إلى أقل البلدان نموا، فالشركاء الإنمائيون لا يستطيعون القيام إلا بدور تأييدي.
It would reaffirm the primary role of the riparian countries themselves.
وتعيد تأكيد الدور الرئيسي للبلدان الساحلية نفسها.
13. Concerning policy leadership, one proposal would also envisage a primary role for the General Assembly.
١٣ وفيما يتعلق بقيادة السياسات، يتوخى أحد اﻻقتراحات أيضا اسناد دور رئيسي الى الجمعية العامة في هذا الشأن.
In that respect, the role of the media was crucial as a primary activator of social change.
أما دور وسائط اﻹعﻻم في هذا الصدد فهو دور حساس كمحرك رئيسي للتحول اﻻجتماعي.
It was for that reason that educational institutions had a primary role to play in that area.
ولذلك فإن المنشآت التعليمية لها دور رئيسي تقوم به في هذا الصدد.
I should like to speak first of nuclear safety, a sector in which the Agency plays a primary role.
وأود أن أتكلــم أوﻻ عن السﻻمة النووية، وهي قطاع تؤدي فيه الوكالة دورا رئيسيا.
(b) The role of day care, early childhood programmes, pre school, pre primary and first years of primary education in promoting the child as a right holder.
(ب) دور الرعاية النهارية وبرامج الطفولة المبكرة والتعليم السابق للالتحاق بالمدرسة والسابق للمرحلة الابتدائية والسنوات الأولى من التعليم الابتدائي في النهوض بالطفل كصاحب حق.
The need to have a civil society whose primary role is the prevention of armed conflict is undeniable.
والحاجة إلى وجود مجتمع مدني يتمثل دوره الأولي في منع نشوب الصراعات المسلحة لا يمكن إنكارها.
Most family issues are, therefore, human rights issues and should play a primary role in human rights education.
ولذلك فإن معظم قضايا اﻷسرة هي قضايا تتعلق بحقوق اﻹنسان وينبغي أن تؤدي دورا أساسيا في التعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
Democratic primary and a Republican primary
للحزب الديموقراطي والحزب الجمهوري
The primary role of the police is to investigate and possibly prosecute the suspect.
واقتصر دور الشرطة على إجراء التحقيق وإمكانية مقاضاة المشتبه فيهم.
The primary role of the family in supporting children affected by HIV was also recognized.
وتم التسليم أيضا بالدور الأساسي للأسرة في دعم الأطفال المتضررين من الإيدز.
The primary role of the parents in providing population and family life education is stressed.
التأكيد على الدور الرئيسي للآباء والأمهات في تزويد الأبناء بالتعليم عن السكان والحياة الأسرية.
We are all aware of the Security Council's primary role with respect to peace and security.
ونعرف جميعا الدور الأولي لمجلس الأمن فيما يتعلق بالسلم والأمن.
(a) A primary receptacle
(أ) وعاء أولي
You'll be a member of a democratically controlled investment opportunity who's primary role, after return to investors, shareholders, members, is returned to the community.
وستكون عضوا في جهة استثمارية تدار ديمقراطيا دورها الأول ، بعد العائد على المستثمرين و المساهمين والأعضاء يعود على المجتمع
The primary cause of the decrease appears to be heavy hunting pressure, with habitat degradation and destruction also playing a major role.
و السبب الرئيسي ل هذا الانخفاض ويبدو أن ضغط الصيد الثقيلة، مع تدهور الموائل و تدمير يلعب أيضا دورا رئيسيا.
(a) Focusing on its primary role as an advisory body to the Commission, specifically when its advice is requested by the Commission
(أ) التركيز على دورها الرئيسي بوصفها هيئة استشارية للجنة، وعلى وجه التحديد عندما تطلب اللجنة مشورتها
(a) Focusing on its primary role as an advisory body to the Commission, specifically when its advice is requested by the Commission
(أ) التركيز على دورها الرئيسي بوصفها هيئة استشارية للجنة، وعلى وجه التحديد عندما تطلب اللجنة مشورتها
Combating stereotyped conceptions regarding the role of the sexes within the educational process, especially in primary education.
جيم مكافحة التصورات النمطية الجامدة التي تتعلق بدور الجنسين ضمن العملية التعليمية ولا سيما في التعليم الابتدائي.
This remains the primary role of the United Nations, and we support all measures to strengthen it.
وهذا يظل الدور الرئيسي للأمم المتحدة، ونحن ندعم جميع الإجراءات الرامية إلى تعزيزه.
On the contrary, this body has the primary role in substantive negotiations on priority questions of disarmament.
وبالعكس، فإن لهذه الهيئة الدور الأساسي في المفاوضات الموضوعية بشأن مسائل تحظى بالأولوية في مجال نزع السلاح.
Sir Mark Moody Stuart, Chairman of Anglo American, emphasized the primary role of Governments for human rights.
12 وأبرز رئيس المجموعة الأنغلو أمريكية، السير مارك مودي ستيورت، دور الحكومات الرئيسي في مجال حقوق الإنسان.
We recognize that States have the primary role in mine clearing activities, but the United Nations has an important role to play in assisting Member States.
إننا ندرك أن الدور اﻷول في اﻷنشطة المتصلة بإزالة اﻷلغام يقع على عاتق الدول المعنية، ولكن لﻷمم المتحدة دورا هاما ينبغي أن تضطلع به في تقديم المساعدة للدول اﻷعضاء.
Such a role would complement that of the Security Council which, under the provisions of the Charter, had primary responsibility in that area.
وهذا الدور يكمل دور مجلس اﻷمن الذي حمﱠلته أحكام الميثاق المسؤولية اﻷولى في هذا الصدد.
The United Nations system has played a role of primary importance in the process of dismantling the system of apartheid in South Africa.
لقد اضطلعت منظمومة اﻷمم المتحدة بدور ذي أهمية أساسية في عملية تفكيك نظام الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
4. Affirms its primary role in the consideration of and action taken on the reports submitted to it
4 تؤكد دورها الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليها واتخاذ الإجراءات اللازمة بشأنها
81. The primary UNIDO role in the area of business and industry relates to industrial partnerships and cooperation.
٨١ إن الدور اﻷساسي لليونيدو في مجالي اﻷعمال التجارية والصناعة له صلة بالشركات الصناعية والتعاون في الميدان الصناعي.
Recognizing that, in addition to the primary role of States, the United Nations has an important role to play in the field of assistance in mine action,
وإذ تسلم بأن للأمم المتحدة دورا هاما في ميدان تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، بالإضافة إلى دور الدول الرئيسي في هذا المجال،
Each country assumed primary responsibility for its own economic and social development, but a strong private sector and international trade had a vital role to play.
ويتحمل كل بلد المسؤولية الرئيسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية، إلا أن هناك دورا حيويا يضطلع به كل من القطاع الخاص القوي والتجارة الدولية.
With regard to verification and safeguards, the IAEA no doubt has a primary role to play in completing the conceptual framework for integrated safeguards.
وفيما يتعلق بأنشطة التحقق والضمانات، فلا شك أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية دورا رئيسيا في استكمال صياغة الإطار المفاهيمي للضمانات المتكاملة.
Its primary role in the promotion of peaceful uses of nuclear science and technology needs to be re emphasized.
وينبغي أن يعاد التأكيد على دورها الأساسي في تشجيع استخدام العلم والتكنولوجيا النوويين في الأغراض السلمية.
Reaffirming its primary role in elaborating, coordinating and harmonizing United Nations policies and activities in the field of information,
إذ تؤكد من جديد الدور اﻷساسي للجمعية العامة في رسم سياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها في ميدان اﻹعﻻم وتنسيقها والمواءمة بينها،
The United Nations has a pivotal role to play and a primary responsibility in regard to all issues of disarmament, given the global implications of the subject.
فاﻷمم المتحدة تضطلع بدور أساسي ومسؤولية رئيسية فيما يتعلق بجميع قضايا نزع السﻻح مع أخذ اﻵثار العالمية لهذا الموضوع في اﻻعتبار.
The Commission on Human Rights played a primary role in establishing the body of standards, policies and instruments that we formulated together over past decades.
وقد أدت لجنة حقوق الإنسان دورا رئيسيا في وضع مجموعة من المعايير والسياسات والصكوك التي صغناها معا عبر العقود الماضية.
Reaffirming the primary role of the Mediterranean countries in strengthening and promoting peace, security and cooperation in the Mediterranean region,
وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لبلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط في تدعيم وتعزيز السلام والأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط،
Reaffirming the primary role of the Mediterranean countries in strengthening and promoting peace, security and cooperation in the Mediterranean region,
وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لبلدان البحر الأبيض المتوسط في تدعيم وتعزيز السلام والأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط،
Reaffirming the primary role of the Mediterranean countries in strengthening and promoting peace, security and cooperation in the Mediterranean region,
وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لبلدان حوض البحر الأبيض المتوسط في تدعيم وتعزيز السلام والأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط،
Stressing the primary role of national Governments in providing effective protection and relief to all children affected by armed conflicts,
وإذ يؤكد الدور الأساسي للحكومات الوطنية في توفير ضروب فعالة من الحماية والإغاثة لجميع الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة،
What's more, it's a primary school.
ماذا أيضا ، انها مدرسة تعليم أساسي.
A Primary Education In Chennai, India.
التعليم الابتدائي في شيناي في الهند.
A. Total primary expenses 89 380
ألف اجمالي المصروفات اﻷولية ٣٨٠ ٨٩

 

Related searches : Primary Role - A Role - Primary(a) - Assuming A Role - A Role Of - Holds A Role - A Big Role - Own A Role - Took A Role - A Starring Role - A Decisive Role - Display A Role - Exercise A Role - Assumes A Role