Translation of "a greater understanding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
As the tragedy unfolded, however, scientists gained a greater understanding of the disease. | ولكن مع تكشف فصول المأساة، اكتسب العلماء فهما أفضل للمرض. |
It taught me it gave me a greater appreciation, an understanding for the present moment. | لقد علمني ذلك الوقت لقد أعطاني المزيد من التقدير، لإستيعاب و فهم الحاضر. |
Promoting greater mutual understanding among all religions and cultures is now a political and a moral imperative. | وبالتالي، فإن النهوض بالتفاهم المتبادل بين الأديان والثقافات يمثل الآن ضرورة سياسية وأخلاقية. |
His visits provided an opportunity to gain a greater understanding of human rights concerns in Myanmar. | وأتاحت زياراته فرصة لاكتساب مزيد من الفهم لشواغل حقوق الإنسان في ميانمار. |
The greater the degree of contact, the greater the need for promoting ideals of tolerance and understanding of differences. | فكلما ازدادت درجة الاتصال، ازدادت الحاجة إلى تعزيز مثل التسامح وتفه م الاختلافات. |
I started my Faith Foundation precisely to create greater understanding between the faiths. | لقد أنشأت مؤسسة الإيمان بهدف خلق قدر أعظم من التفاهم بين الأديان. |
10. Closer dialogue between Africa and its development partners could promote greater understanding. | ١٠ وان زيادة توثيق الحوار بين افريقيا وشركائها في التنمية يمكن أن يشجع على زيادة التفاهم. |
5. The Commission is of the view that the Summit should foster a greater understanding of the following | ٥ وترتئي لجنة التنمية اﻻجتماعية أن يعمل مؤتمر القمة على زيادة تفهم المسائل التالية |
Often having a better understanding of the conflicts in their areas, such organizations could act with greater effectiveness. | وتستطيع تلك المنظمات، التي كثيرا ما يكون لديها فهم أفضل للنزاعات القائمة في منطقتها، أن تتصرف بقدر أكبر من الفاعلية. |
This understanding should form a good basis for an accelerated pace and greater flexibility in the assistance efforts. | وينبغي أن يشكل هذا التفاهم أساسا طيبا لتكون جهود المساعدة أسرع وتيرة وأكثر مرونة. |
But on 20 July, we suddenly had a package and a greater understanding of when we would start substantive sessions. | ولكننا في 20 تموز يوليه، أصبحت لدينا فجأة صفقة ومزيد من المعرفة للوقت الذي سنبدأ فيه الدورات الموضوعية. |
He thinks there might be a way for us to settle our differences with a greater understanding on both sides. | يعتقد أن هناك طريقة ما لحل خلافاتنا مع فهم أعظم على كلا الجانبين |
(a) Promoting greater awareness, common approaches understanding and innovative policy options among Member States on issues of public administration | (أ) العمل على زيادة الوعي والأخذ بطرق فهم موح دة وخيارات ابتكارية على صعيد السياسات لدى الدول الأعضاء بشأن قضايا الإدارة العامة |
The United Nations system was unanimously recognized as a key instrument for promoting greater understanding and consensus among nations. | سلم الجميع بأن منظومة اﻷمم المتحدة هي أداة رئيسية لتعزيز المزيد من التفاهم والتوافق في اﻵراء بين اﻷمم. |
Greater awareness and understanding of African development issues, including those related to post conflict situations. | زيـــادة الوعي والتفهم لقضايـــا التنمية فــي أفريقيـــا، بما في ذلك ما يتعلق منها بحالات ما بعد انتهاء الصراعات . |
Bangladesh has been at the forefront of initiatives that promote greater understanding and tolerance among peoples. | كانت بنغلاديش دائما في طليعة المبادرات التي تشجع على مزيد من التفاهم والتسامح بين الشعوب. |
Continue to teach me, I beg of you, so that I may gain a greater insight into the wonder of your understanding. | استمر فى تعليمى أتوسل إليك حتى اكتسب المزيد من التبصر فى عجائب تفهمك |
Whether it's Libya, Egypt, Syria, it's in our galleries that we can explain and give greater understanding. | سواء في ليبيا، مصر، أو سوريا من خلال معارضنا يمكننا التفسير وتوسيع الفهم |
(b) Review of trends and greater understanding of the problem in order to create a basis for developing policies and strategies against kidnapping. | (ب) استعراض الاتجاهات وإيجاد فهم أفضل للمشكلة من أجل إرساء قاعدة لوضع سياسات واستراتيجيات لمكافحة الاختطاف. |
Translating those commitments into reality will make a real difference in promoting peace and harmony and greater understanding and cooperation in the world. | ترجمة تلك الالتزامات إلى واقع سيؤدي إلى تحسين كبير في تعزيز السلام والوئام، وإلى قدر أكبر من التفاهم والتعاون في العالم. |
That it's about communication that doesn't just produce greater understanding within the individual, but leads to real change. | إن تعلق الأمر بالتواصل فإنه لا يقدم فهما جيدا للفرد فقط، |
Description Fellowship programme. An opportunity for journalists to develop a systematic understanding of the law and achieve greater sophistication in reporting on legal matters. | الوصف برنامج للزماﻻت. وهو يتيح فرصة للصحفيين لتنمية فهم منهجي للقانون وتحقيق وزيادة التطور في كتابة التقارير الصحفية المتعلقة بالمسائل القانونية. |
In many cases, States with greater familiarity with and understanding of specific situations are small and medium sized countries, where there is greater geographical and cultural closeness and affinity. | ففي كثير من الحالات تكون الدول التي يزيد إلمامها وفهمها لحالات محددة بلدانا صغيرة ومتوسطة الحجم، وبينها قدر أكبر من التقارب والصلة الجغرافية والثقافية. |
The goals of that initiative to promote greater understanding among civilizations are of vital importance in the world today. | إن أهداف تلك المبادرة التي تشجع على تعزيز التفاهم بين الحضارات، تتسم بأهمية حيوية في عالم اليوم. |
Greater knowledge and understanding among the general public about natural disasters is also important and needs to be reinforced. | وزيادة المعرفة والفهم بين الجمهور العام بشأن الكوارث الطبيعية أمر مهم أيضا ، ولا بد من تعزيزه. |
(c) Promoting greater public awareness and understanding of the ecological, developmental and security aspects of scientific and technologies developments. | )ج( زيادة وعي الجمهور بالجوانب اﻻيكولوجية واﻹنمائية واﻷمنية للتطورات العلمية والتكنولوجية وفهمه لها. |
What our countries need is greater understanding of our realities, greater openness for our products, and more sincere and effective support for our desire to live in peace and democracy. | إن ما تحتاج إليه بلداننا هو فهم أكبر لحقائق معيشتنا وقدر أكبر من اﻻنفتاح أمام منتجاتنا، ودعم أكثر فعالية وإخﻻصا لرغبتنا في العيش في سلم وديمقراطية. |
Surely they have greater dread for you in their hearts than for Allah . That is because they are a people who are devoid of understanding . | لأنتم أشد رهبة خوفا في صدورهم أي المنافقين من الله لتأخير عذابه ذلك بأنهم قوم لا يفقهون . |
Surely they have greater dread for you in their hearts than for Allah . That is because they are a people who are devoid of understanding . | ل خوف المنافقين وخشيتهم إياكم أيها المؤمنون أعظم وأشد في صدورهم من خوفهم وخشيتهم من الله وذلك بسبب أنهم قوم لا يفقهون عظمة الله والإيمان به ، ولا يرهبون عقابه . |
The Committee had contributed to a greater understanding of the need for recognition and protection of traditional knowledge and the cultural expressions of traditional knowledge. | ومضى قائلا إن اللجنة قد ساهمت في زيادة فهم الحاجة إلى الاعتراف بالمعرفة التقليدية وتعبيراتها الثقافية وحمايتها. |
What we need is a concerted effort to quell that phenomenon through greater understanding and in an open, critical and transcultural dialogue among all civilizations. | وما يلزمنا هو تضافر الجهود لإخماد تلك الظاهرة من خلال مزيد من التفهم، وفي حوار مفتوح وناقد عبر الثقافات بين جميع الحضارات. |
A few months ago, the first Asia Middle East Dialogue was held in Singapore to promote greater understanding between two important regions of the world. | وقبل بضعة شهور، ع قد أول حوار بين آسيا والشرق الأوسط في سنغافورة لتعزيز المزيد من التفاهم بين منطقتين مهمتين من مناطق العالم. |
The Working Group concluded that a greater international understanding needs to be evolved to overcome the difficulties faced by the developing countries in this respect. | وخلص الفريق العامل الى أنه يلزم تنمية التفهم الدولي من أجل تذليل الصعوبات التي تجابه البلدان النامية في هذا الصدد. |
Economic integration, it was hoped, would lead to greater understanding, underpinned by the myriad interactions that inevitably flow from commerce. | وكان من المرجو أن يؤدي التكامل الاقتصادي إلى قدر أعظم من التفهم المعزز بعدد لا يحصى من التفاعلات التي لابد وأن تنبع من التجارة. |
The understanding of 12 July 1993 has brought about greater movement towards normalizing the military situation in the South Atlantic. | إن تفاهم ١٢ تموز يوليه ١٩٩٣ قد أدى إلى المزيد من التقدم صوب تطبيع الحالة العسكرية في جنوب اﻷطلسي. |
(f) Procurement and supply, to gain a greater understanding of the interrelationship between units within the Department of Peacekeeping Operations and the missions that they support | (و) المشتريات والإمدادات، بغية اكتساب المزيد من الفهم في مجال العلاقات المترابطة بين الوحدات وداخل إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات التي تدعمها |
I have really opened my mind and, I have to say, my heart to have a greater understanding, to make other discoveries about nature and myself. | حقا لقد فتحت ذهني، وعلي ان اقول, قلبي لقدر كبير من التفاهم، لجعل اكتشافات أخرى حول الطبيعة ونفسي |
We will continue to make every effort to help facilitate genuine political progress and promote greater understanding between Iraq's diverse communities. | وسنواصل بذل كل جهد للمساعدة على تسهيل التقدم السياسي الحقيقي والتشجيع على قدر أكبر من التفاهم بين طوائف العراق المتنوعة. |
The positive trends towards greater international cooperation and understanding by no means exclude the existence of serious threats to international peace. | إن اﻻتجاهات اﻻيجابية نحو التعاون والتفاهم الدوليين على نطاق أكبر ﻻ تستبعد بحال من اﻷحوال وجود تهديدات خطيرة للسلم الدولي. |
This database will facilitate greater understanding of the scope and nature of the problem and will enhance the ability to respond. | وستيسر قاعدة البيانات هذه تفهما أكبر لنطاق المشكلة وطبيعتها كما ستعزز القدرة على اﻻستجابة. |
Cooperation is enhanced by better understanding, and country visits by the CTC would contribute to greater understanding by Member States of what the Council is trying to achieve in the counter terrorism field. | إن الفهم الأفضل يعزز التعاون، ومن شأن الزيارات القطرية للجنة أن تسهم في تحقيق فهم أكبر من الدول الأعضاء لما يحاول المجلس تحقيقه في مجال مكافحة الإرهاب. |
Underlining that the Global Agenda for Dialogue among Civilizations has been a key initiative in the promotion of greater understanding among civilizations and people around the world, | وإذ تشدد على أن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات() ما فتئ يشكل مبادرة أساسية في مجال تعزيز التفاهم بين الحضارات والشعوب في جميع أنحاء العالم، |
A Crisis of Understanding | أزمة فهم |
Well, a poor understanding. | حسنا، أنه الفهم الضعيف. |
A thorough understanding of biology requires a thorough understanding of the process of evolution. | فهم عميق لعلم الأحياء يتطلب فهما عميقا لعملية التطور. |
Related searches : A Greater Impact - A Greater Scope - A Greater Good - A Greater Focus - A Greater Purpose - A Greater Variety - A Greater Need - A Greater Voice - A Greater Cause - A Greater Proportion - A Greater Use - A Greater Magnitude