Translation of "a greater variety" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A greater variety - translation : Greater - translation : Variety - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The United Nations is being called upon with greater frequency to respond to a greater variety of conflicts, suffering and development needs.
تتكرر المطالبات من اﻷمم المتحدة أكثر من ذي قبل بأن تستجيب لحاﻻت متنوعة من الصراعات والعذابات والحاجات اﻻنمائية.
In 1869, Evans added yellow, which he mixed with red and blue to create a greater variety of hues.
في عام 1869 أضاف إيفانز استخدام اللون الأصفر والذي مزجه مع الأحمر والأزرق لخلق تنوع واسع في تدرج الألوان.
And then of course it had great much greater freedom, and a much greater variety of creatures developed on the land than had ever been possible in the ocean.
حتى ظهرت على اليابسة في النهاية و أظهرت..... أظهرت مقدار كبيرا من الحرية و سمحت لتنوعات أكبر بين الكائنات الحية التي تطورت على اليابسة بتنوع لم يكن ليحصل لو أنها بقيت في المحيط
Specifically, a variety of social contracts for example, health care and pension entitlements, as well as unemployment benefits will come under greater strain.
وبوسعنا أن نقول على وجه التحديد إن مجموعة متنوعة من العقود الاجتماعية ـ على سبيل المثال، الرعاية الصحية واستحقاقات التقاعد، فضلا عن إعانات البطالة ـ سوف تتعرض لضغوط أكثر شدة.
For, in weather, we're not only dealing with forces of a far greater variety than even the atomic physicist encounters, but with life itself.
بالنسبة للطقس فنحن لا نتعامل فقط مع قوى بعيدة اعظم من الحسابات الذرية الفيزيائية ولكن مع الحياة بنفسها
Quickly preview a variety of files
عاين مختلف الملفات بسرعةName
Egyptians were permitted greater freedom of expression, and the Constitution had been amended to allow citizens to elect a president by popular vote and choose from a variety of candidates.
وي سم ح للمصريين بالمزيد من حرية التعبير، كما ع د ل الدستور للسماح للمواطنين بانتخاب الرئيس باقتراع شعبي وبالاختيار من بين عدد من مختلف المرشحين.
People reacted in a variety of ways.
تنوعت ردود الأفعال بين الناس.
The NCBs take a variety of forms.
32 وتتخذ هيئات التنسيق الوطنية أشكالا شتى.
I heard a wide variety of tones.
سمعت مجموعه كبيره من النغمات.
The world has a variety of special relationships.
إن العالم يحتوي على مجموعة متنوعة من العلاقات الخاصة .
Countries can overspend for a variety of reasons.
وأي بلد قد يسرف في الإنفاق لمجموعة متنوعة من الأسباب.
Learning leadership occurs in a variety of ways.
ويتسنى تعل م الزعامة أو القيادة بمجموعة متنوعة من الأساليب.
He was active in a variety of activities.
وكان ناشطا في مجموعة متنوعة من الأنشطة.
This problem arises from a variety of reasons.
وهذه المشكلة ناتجة عن أسباب شتى.
Climatically, Pakistan enjoys a considerable measure of variety.
وفي المعاملة وفقا للقانون.
It led to a whole variety of ideas.
وكما قلت، قادتنا إلى أفكار عديدة جديدة.
They dreamed up a variety of horrifying scenarios.
أنها حلمت مجموعة متنوعة من سيناريوهات مرعبة.
Here's an example from a variety of contexts.
هنا مثال من مجموعة متنوعة من السياقات.
And we went through a variety of worlds.
ومررنا بالعديد من العوالم المختلفة.
Its people spoke a variety of different languages.
زراعي ة عظمى.كان تتضم ن شعوب ا تتحد ث لغات متنو عة
Just for variety, divine lord, try a ruby.
لمجرد التغيير أيها المقدس جرب بهذه الياقوتة
You do have a certain variety, don't you?
لديك تشكيلة أليس كذلك
We need variety.
أننا في حاجة للتنوع. نحتاج للمفاجآة.
The post garnered a variety of comments. From KJ
كد ست المقالة عددا من التعليقات, منها انكليزي KJ
A variety of conditions may make such surgery necessary.
هناك مجموعة متنوعة من الشروط قد تجعل هذه الجراحة لازمة.
DNA methylation serves a wide variety of biological functions.
الحامض النووي يخدم طائفة واسعة من الوظائف البيولوجية.
A variety of separate issues need to be considered
14 ومن الضروري النظر في مجموعة من المسائل المتفرقة
Violence against women takes a dismaying variety of forms.
43 والعنف ضد المرأة يأخذ أشكالا مفزعة شتى.
It is being addressed in a variety of ways.
وثمة معالجة لها في الوقت الراهن بطرق مختلفة.
Has published a variety of articles in specialized journals.
نشر مجموعة مقاﻻت في صحف متخصصة.
We certainly need a variety of forms of resistance.
نحتاج إلى اختلاف أشكال المقاومة.
There are a variety of ways you could automate.
وهناك مجموعة متنوعة من الطرق التي يمكنك بها تحقيق ذلك. يمكنك
Even today crystals have a wide variety of uses.
.بل وحتى في الوقت الحالي، تتمتع الكرستالات بتنوع كبير في الاستخدام
Pakistan has a greater variety of meat dishes compared to the rest of the sub continent and most of those dishes have their roots in British, Central Asian and Middle Eastern cuisine.
باكستان لديها أكبر مجموعة متنوعة من أطباق اللحوم مقارنة مع بقية القارة الفرعية ومعظم تلك الأطباق لها جذورها في المطبخ الشرقي آسيا الوسطى والشرق.
There are a variety of different producers on a television show.
وهناك مجموعة متنوعة من مختلف المنتجين في برنامج تلفزيوني.
So, variety is important.
إذن, التنوع أمر هام. هل حدث و قمت بتأجير فيلم
I like variety shows.
أنا أحب البرامج المنوعة
Then there are a variety of concessions, exemptions, and surcharges.
ثم هناك مجموعة متنوعة من الامتيازات، والإعفاءات، والضرائب الإضافية.
Landscape Azerbaijan is home to a vast variety of landscapes.
أذربيجان هي موطن لمجموعة واسعة من المناظر الطبيعية.
The company earned global respect for a variety of products.
وحصلة الشركة على احترام العالم في العديد من المنتجات.
Ecology Cambodia has a wide variety of plants and animals.
الحيوانات تمتلك كمبوديا تشكيلة واسعة من النباتات والحيوانات.
Jamaica has a wide variety of industrial and commercial activities.
لدى جامايكا تشكيلة واسعة من الأنشطة الصناعية والتجارية.
Both theatres present a variety of performances throughout the year.
المسارح في كوروندو تقدم تقدم مجموعة متنوعة من العروض على مدار السنة.
Transparency of image PNG offers a variety of transparency options.
يقدم PNG مجموعة متنوعة من الشفافية.

 

Related searches : Greater Variety - A Variety - From A Variety - Offer A Variety - A Huge Variety - Of A Variety - A Whole Variety - Are A Variety - Among A Variety - A Great Variety - A Large Variety - Across A Variety - A Broad Variety - On A Variety