Translation of "a few decades" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A few decades - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In the past few decades, Japan has become a sleeping tiger.
ففي العقود القليلة الماضية، تحولت اليابان إلى نمر نائم.
And the outcome is going to get resolved within a few decades.
و نتيجة ذلك سيتم حلها خلال عقود قليلة.
Sabaean influence is now thought to have been minor, limited to a few localities, and disappearing after a few decades or a century.
يعتقد الآن أن تأثير سبأ كان محدودا وظل محصورا في نطاق أماكن محلية معينة ثم اختفى هذا التأثير خلال بضعة عقود أو قرنا من الزمان.
In the last few decades, Ümraniye has built a lively shopping and business district.
وفي العقود القليلة الماضية، بنيت في العمرانية منطقة حية للتسوق والأعمال.
And these next steps, like electronics, seem to be taking only a few decades.
وهذه الخطوات القادمة، مثل الإلكترونيات، يبدوا أنها تستغرق بضع عقود فقط.
But in the last few decades that has totally changed.
ولكن في العقود القليلة الماضية تغير هذا الواقع تماما
Power over information is much more widely distributed today than even a few decades ago.
وبالتالي فإن سلطة التحكم في المعلومات أصبحت اليوم موزعة على نطاق أوسع من أي وقت مضى في العقود القليلة الماضية.
I want Russia to be a boring country at least for the next few decades.
أريد لروسيا أن تكون بلدا مضجرا ـ على الأقل خلال العقود القليلة القادمة.
Experience with fiscal policy over the past few decades is clear.
والواقع أن الخبرة مع السياسة المالية على مدى العقود القليلة الماضية واضحة.
Rigorous conservation efforts has increased their population the last few decades.
أدت جهود المحافظة الصارمة عددها خلال العقود القليلة الماضية.
Mankind has made some significant achievements over the past few decades.
لقد حققت البشرية بعض المنجزات الهامة على مدى العقود القليلة الماضية.
like the grains on the chess board, doubles every few decades.
مثل الحبوب على رقعة الشطرنج تتضاعف كل بضعة عقود
And that is what China s government delivered in the last few decades.
وهذا هو ما قدمته لهم الحكومة الصينية بالفعل أثناء العقود القليلة الماضية.
Over the past few decades, amphibian populations have been rapidly disappearing worldwide.
خلال العقود الماضية كانت أعداد البرمائيات تتناقص بسرعة كبيرة عالميا.
And what's been taking up the slack in the last few decades?
ما الذي كان يحل محله في العقود القليلة الماضية
Will we be able to feed a population that will be nine billion in just a few decades?
هل سنظل نستطيع إطعام البشرية التي ستكبر لتصبح تسعة مليارات في أقل من بضعة عقود
Well, I think out ahead of us a few decades is peak gas, and beyond that, peak renewables.
حسنا ، أعتقد أن أمامنا بضعة عقود والغاز في الذروة، وأبعد من ذلك، ذروة الطاقة المتجددة.
Consider just a few of the divisions that have come up among NATO allies over the past decades.
ولنتأمل قليلا من الانقسامات والخلافات التي نشأت بين أعضاء حلف شمال الأطلنطي طيلة العقود الماضية.
In a few decades, when China s economy equals America s in size, the winner will be hard to pick.
وبعد بضعة عقود من الزمان حين يماثل اقتصاد الصين في الحجم اقتصاد أميركا، فلسوف يصبح من الصعب أن نقرر لمن سيكون الفوز.
Today, outer space has the same strategic importance for States that nuclear weapons had a few decades ago.
ويتسم الفضاء الخارجي اليوم بأن لـه من الأهمية الاستراتيجية بالنسبة إلى الدول ما كان للأسلحة النووية منذ بضعه عقود.
Until a few decades ago, it was possible to think of endogenous development, although the idea was debatable.
وإلى عقود قليلة خلت، كان من الممكن التفكير في التنمية المحلية، رغم أن الفكرة كانت قابلة للمناقشة.
Of course, the United Nations has played a key role in the history of the past few decades.
لقد اضطلعت الأمم المتحدة، بالطبع، بدور رئيسي طوال العقود القليلة الماضية.
The aquifers need thousands of years to fill up, but can be pumped dry in a few decades,
والمياه الجوفية تحتاج آلاف السنين لي عاد ملئها
It will be prohibited because we'll have to save our natural resources in a few decades from now.
وقد ي حظر استخدامها لاحقا لانه يتوجب علينا حماية مصادرنا البيئية ربما خلال عقود من اليوم
Well, I think out ahead of us a few decades is peak gas, and beyond that, peak renewables.
حسنا ، أعتقد أن أمامنا بضعة عقود والغاز في الذروة، وأبعد من ذلك،
Still, even as technological change accelerates, nothing suggests a massive upward shift in unemployment over the next few decades.
ولكن حتى مع تسارع التغير التكنولوجي، فليس هناك ما يشير إلى تحول صاعد كبير في مستويات البطالة على مدى العقود القليلة المقبلة.
Under his leadership, over the next three decades, the Flat Earth Society grew from a few members to a reported 3,500.
تحت قيادته، على مدى العقود الثلاثة المقبلة، نمت جمعية الأرض المسطحة في حجمها من عدد قليل من الأعضاء إلى الإبلاغ عن 3،500.
The vulnerability caused by higher public debt over the next few decades is simply ignored.
والواقع أن الضعف الناجم عن ارتفاع الدين العام على مدى العقود القليلة القادمة كان موضع تجاهل ببساطة.
Palestine was six decades ago ours! Palestine was the place pilgrims to Mecca used to stop by six decades ago on their way to and from Hajj. Palestine, which was just a few decades ago administratively under Egypt's rule.
ولو إسما فلسطين التي كان الحجاج منذ سته عقود فقط لابد وحتما أن يمروا عليها وهم ذاهبون وهم عائدون من الحج فلسطين التي كانت منذ عقود بسيطة تابعه لمصر ولو إداريا ، فلسطين هي الأرض التي يغني لها كل العرب من ستون عاما عائدون .
But there is widespread consensus that Africa will need a massive increase in educational capacity over the next few decades.
ولكن هناك إجماع واسع النطاق على أن أفريقيا سوف تكون في احتياج إلى زيادة القدرة التعليمية على مدى العقود القليلة المقبلة.
Within a few decades, manufacturing technology had evolved further, and the ideas behind the American system were in use worldwide.
وفي غضون عقود قليلة، تطورت تكنولوجيا التصنيع بشكل أكبر، وتم استخدام أفكار النظام الأمريكي في جميع أنحاء العالم.
Mortality has decreased over the last few decades due to better recognition and improvement in care.
انخفضت الوفيات على مر العقود القليلة الماضية بسبب التعرف الأفضل على المرض وتحسن الرعاية.
Precipitation, however, has been increasing in the last few decades, with accumulated rain reaching per year.
ومع ذلك، قد تزايد في العقود القليلة الماضية هطول الأمطار المتراكمة لتصل إلى 150 ملم (5.91 انش) في السنة.
Over the past few decades, Africa has suffered more from armed conflicts than any other continent.
46 عانت أفريقيا، على مدى العقود القليلة الماضية، من الصراعات المسلحة أكثر مما عانته أية قارة أخرى.
Remarkable achievements have been made in the field of human rights over the last few decades.
11 شهدت العقود القليلة الماضية إنجازات بارزة في ميدان حقوق الإنسان.
Unlike the Norman conquest of England (1066), which took a few years after one decisive battle, the conquest of southern Italy was the product of decades and a number of battles, few decisive.
بعكس غزو النورمان لإنجلترا (1066) الذي استمر على مدى بضع سنوات بعد معركة واحدة حاسمة، كان غزو جنوب إيطاليا نتاج عقود والعديد من المعارك قليل منها كان حاسما .
On the other hand, the last few decades have seen the complete marginalization of the indigenous people.
من ناحية أخرى، شهدت العقود القليلة الماضية من تهميش كامل للسكان الأصليين.
Maligned neoplasm are in second place (18 ), and their number has risen in the last few decades.
وتأتي الأورام الخبيثة في المقام التالي (18 في المائة)، وقد ارتفع عددها في العقود القليلة الماضية.
The long history of climate change shows the risks of dramatic and abrupt changes over the course of but a few decades
فإن تاريخ التغيرات المناخية الطويل يبرز المخاطر الناجمة عن التغيرات الفجائية الحادة في غضون عقود قليلة
Over the last few decades, there has been increasing convergence towards a set of non jurisdiction specific, widely recognized financial reporting standards.
وقد شهدت العقود القليلة الماضية تقاربا متزايدا في اتجاه مجموعة من معايير الإبلاغ المالي المعترف بها على نطاق واسع وغير الخاصة ببلدان محددة.
This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades.
كانت هذه الواقعة أقرب لقاء لي مع الموت , وأرجو أن تبقى كذلك لعدة عقود مقبلة.
But what's for sure is that our non sustainable course will get resolved in one way or another in a few decades.
و المرض أو المجاعة. و لكن هذا أمر مؤكد أن مسارنا الحالي سينتهي بإحدى تلك النتيجتين
Scientists like James Hansen tell us we may need to eliminate net CO2 emissions from the economy in just a few decades.
العلماء مثل جيمس هانسن يخبروننا أنه علينا أن نزيل انبعاث ثنائي أكسيد الكربون من الإقتصاد في غضون عقود قليلة.
I've come here every day now for two decades... . ..painfully picking up a few of the least difficult fragments of their knowledge.
آتي إلى هنا يوميا على مدى عقدين مجاهدا لاختيار بضعا من مواضيعهم الأقل تعقيدا
The past few decades have seen a troubling increase in the use of private military and security companies (PMSCs) as a substitute for government forces.
شهدت العقود القليلة السابقة تزايد استخدام الشركات العسكرية والأمنية الخاصة (PMSCs) كبديل عن القوات الحكومية.

 

Related searches : Few Decades - Past Few Decades - Last Few Decades - Within Few Decades - A Few - A Few(a) - A Few Days - A Few Hours - A Few Minutes - A Few Months - A Few Seconds - A Few Weeks - A Few Years - A Few Suggestions