Translation of "last few decades" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But in the last few decades that has totally changed.
ولكن في العقود القليلة الماضية تغير هذا الواقع تماما
Rigorous conservation efforts has increased their population the last few decades.
أدت جهود المحافظة الصارمة عددها خلال العقود القليلة الماضية.
And that is what China s government delivered in the last few decades.
وهذا هو ما قدمته لهم الحكومة الصينية بالفعل أثناء العقود القليلة الماضية.
And what's been taking up the slack in the last few decades?
ما الذي كان يحل محله في العقود القليلة الماضية
In the last few decades, Ümraniye has built a lively shopping and business district.
وفي العقود القليلة الماضية، بنيت في العمرانية منطقة حية للتسوق والأعمال.
Mortality has decreased over the last few decades due to better recognition and improvement in care.
انخفضت الوفيات على مر العقود القليلة الماضية بسبب التعرف الأفضل على المرض وتحسن الرعاية.
Precipitation, however, has been increasing in the last few decades, with accumulated rain reaching per year.
ومع ذلك، قد تزايد في العقود القليلة الماضية هطول الأمطار المتراكمة لتصل إلى 150 ملم (5.91 انش) في السنة.
Remarkable achievements have been made in the field of human rights over the last few decades.
11 شهدت العقود القليلة الماضية إنجازات بارزة في ميدان حقوق الإنسان.
On the other hand, the last few decades have seen the complete marginalization of the indigenous people.
من ناحية أخرى، شهدت العقود القليلة الماضية من تهميش كامل للسكان الأصليين.
Maligned neoplasm are in second place (18 ), and their number has risen in the last few decades.
وتأتي الأورام الخبيثة في المقام التالي (18 في المائة)، وقد ارتفع عددها في العقود القليلة الماضية.
Over the last few decades there has been an increase with occurrences of this specific type of adenoma.
على مدى العقود القليلة الماضية كان هناك زيادة مع تواجد لهذا نوع معين من أورام.
These strong arm tactics stand out even more against the deftness of Chinese diplomacy over the last few decades.
وتتجلى تكتيكات الذراع القوية هذه بوضوح حين تقارن ببراعة الدبلوماسية الصينية على مدى العقود القليلة الماضية.
The disease was rare in Caucasians until the last few decades, and incidence rate fluctuates from country to country.
كان هذا المرض نادر في القوقاز حتى العقود القليلة الماضية ، ويتغير معدل الإصابة من بلد إلى بلد.
Malign neoplasm is in second place with 18 per cent and its number increased in the last few decades.
وتأتي الأورام الخبيثة في المرتبة الثانية وسجلت نسبة 18 في المائة وازداد عدد حالات الإصابة بها خلال العقود القليلة الماضية.
Similar economic problems permeate the history of the last few decades, from South Korea to Western Europe to the US.
هناك مشاكل اقتصادية مشابهة تتخلل تاريخ العقود القليلة الماضية، من كوريا الجنوبية إلى أوروبا الغربية إلى الولايات المتحدة.
The efforts and the various forms of aid given over the last few decades to South Africa should not be squandered.
إن الجهود التي بذلت ومختلف أشكال المعونة التي قدمت عبر العقود القليلة الماضية إلى جنوب افريقيا ينبغي أﻻ يفرط بها.
The migratory landscape over the last few decades has changed dramatically, with most traditional sending countries now also being receiving ones.
إن حالة الهجرة خﻻل العقود القليلة الماضية تغيرت بشكل كبير بتحول بلدان كانت مرسلة تقليدية إلى بلدان مستقبلة أيضا.
Over the last few decades, there has been increasing convergence towards a set of non jurisdiction specific, widely recognized financial reporting standards.
وقد شهدت العقود القليلة الماضية تقاربا متزايدا في اتجاه مجموعة من معايير الإبلاغ المالي المعترف بها على نطاق واسع وغير الخاصة ببلدان محددة.
Over the last few decades, the country has used mining revenues to pave roads, strengthen law enforcement, advance education, and revitalize cities and towns.
فعلى مدى العقود القليلة الماضية، استخدمت البلاد عائدات التعدين لتمهيد الطرق، وتعزيز فرض القانون، ودعم التعليم، وتنشيط المدن والبلدات.
Historically, the university has excelled in the study of education, but in the last few decades it has also gained respect in the sciences.
تاريخيا، كانت الجامعة قد تفوقت في الدراسة والتعليم، ولكن في العقود القليلة الماضية، قد كسبت احترام في مجال العلوم.
Over the last few years,
على مدى السنوات الماضية
In the past few decades, Japan has become a sleeping tiger.
ففي العقود القليلة الماضية، تحولت اليابان إلى نمر نائم.
Experience with fiscal policy over the past few decades is clear.
والواقع أن الخبرة مع السياسة المالية على مدى العقود القليلة الماضية واضحة.
Mankind has made some significant achievements over the past few decades.
لقد حققت البشرية بعض المنجزات الهامة على مدى العقود القليلة الماضية.
like the grains on the chess board, doubles every few decades.
مثل الحبوب على رقعة الشطرنج تتضاعف كل بضعة عقود
But we have, somehow, in the course of the last few centuries, or even decades, started to cultivate an image of a mythical, rural agricultural past.
ولكن نا بدأنا، على نحو ما، خلال القرون القليلة الماضية ، أو حتى عقود من الزمن ، بإنشاء صورة لماضي المناطق الأسطوري ة الريفي ة الزراعي ة.
But we have, somehow, in the course of the last few centuries, or even decades, started to cultivate an image of a mythical, rural agricultural past.
ولكن نا بدأنا، على نحو ما، خلال القرون القليلة الماضية ، أو حتى عقود من الزمن ، بإنشاء صورة
Alarmingly, this research has decreased over the last three decades.
والمزعج في الأمر أن هذه الأبحاث تقلصت إلى حد كبير على مدى العقود الثلاثة الماضية.
Production is expected to last for up to four decades.
ومن المتوقع أن تستمر في الإنتاج لمدة تصل إلى أربعة عقود.
For the last 1000 years, western and highland regions have been growing significantly drier, but in the past few decades, severe drought has become much more frequent.
على مدى السنوات ال 1000 الماضية، المناطق الغربية والمرتفعات قد نمت بجفاف بشكل ملحوظ، ولكن في العقود القليلة الماضية، أصبح الجفاف الشديد على نحو أكثر تواتر ا بكثير.
Almost all of the innovations which were to define the transition to the Baroque period originated in northern Italy in the last few decades of the century.
حيث أن كل الابتكارات تقريبا التي حددت الانتقال إلى عصر الباروك نشأت في شمال إيطاليا في العقود القليلة الأخيرة من ذاك القرن.
Many plans have been elaborated over the last few decades aimed at resolving the question of Palestine, the most recent of which is the Quartet's road map.
لقد شهدت العقود الأخيرة مخططات كثيرة لحل مشكلة فلسطين.
And the outcome is going to get resolved within a few decades.
و نتيجة ذلك سيتم حلها خلال عقود قليلة.
Over the past few decades, amphibian populations have been rapidly disappearing worldwide.
خلال العقود الماضية كانت أعداد البرمائيات تتناقص بسرعة كبيرة عالميا.
Over the last few decades, China has begun to practice modern contract law and joined the World Trade Organization, committing itself to international rules governing trade and investment.
وفي العقود القليلة الماضية، بدأت الصين في ممارسة قانون حديث للعقود وانضمت إلى منظمة التجارة العالمية، وألزمت نفسها بالقواعد الدولية التي تحكم التجارة والاستثمار.
In the last few decades, there has been a rise in the cultivation of dried nuts such as almonds, pistachios, and walnuts, especially in the region of Almyros.
في القرون القليلة الماضية، كان هنالك إرتفاع في معدل زراعة المكسرات الجافة مثل اللوز الفستق الجوز خاصة في منطقة الميروس .
The last few decades have, in Latin America and the Caribbean, seen a marked drop in the rates of fertility, demographic growth and mortality, particularly in infant mortality.
لقد شهدت العقود القليلة الماضية، في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي، هبوطا ملحوظا في معدﻻت الخصوبة والنمو الديمغرافي والوفيات، وخصوصا وفيات صغار اﻷطفال.
The water surface has shrunk by over the last three decades.
وقد انخفضت مساحة سطح البحيرة بمقدار خلال الحقب الثلاثة الأخيرة.
It has been two decades since the last global debt crisis.
لقد مر عقدان على أزمة الدين العالمية الأخيرة.
I then, in the last few years,
ومن ثم وفي الاعوام اللاحقة
A few, the last couple of weeks.
القليل ، خلال الأسبوعين الماضيين
These last few hours belong to me.
هذه الساعات القليلة الماضية تخصنى.
I've missed you the last few days.
لقدافتقدتكخلالالأيامالقليلةالماضية.
He's been late the last few nights.
في الأيام القليلة الماضية لا يعود للبيت إلا متأخرا
And that's that I think it's given us a wonderful narrative almost a creation story, if you'd like about the universe, from modern science over the last few decades.
و هو انى اعتقد انها اعطتنا سرد رائع تقريبا قصة خلق، اذا اردتم عن الكون، من العلم الحديث على مدار العقود القليلة الأخيرة.

 

Related searches : Few Decades - Last Few - A Few Decades - Within Few Decades - Last Two Decades - Last Several Decades - Last For Decades - Last Few Days - Last Few Months - Last Few Weeks - Last Few Years - Last Few Questions - Last Few Remaining