Translation of "a current issue" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
A current issue - translation : Current - translation : Issue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Current status of issue | الحالة الراهنة للقضية |
The current issue contains information updated to 30 June 1994 | ويتضمن العدد الحالي معلومات مستوفاة حتى ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٤ |
We hope the General Assembly will make this a priority issue at the current session. | وإننا نأمل بأن تجعل الجمعية العامة من هذا اﻷمر قضية ذات أولوية في الدورة الراهنة. |
Peru, as current President of the Andean community, is promoting this issue. | وبيرو، بوصفها الرئيسة الحالية لجماعة دول الأنديز، تروج لهذه القضية. |
The Committee should therefore address that important issue during the current session. | وعلى اللجنة أن تعالج بالتالي هذه القضية الهامة خلال الجلسة الحالية. |
His delegation hoped that that issue would be addressed during the current session. | ويأمل وفده في أن تعال ج المسألة أثناء الدورة الحالية. |
Summaries of UNIDIR current research projects and recent publications are contained within each issue. | ويشمل كل عدد موجزات للمشاريع البحثية الراهنة التي يقوم بها المعهد ولمنشوراته الصادرة مؤخرا. |
Issue 1. Illicit heroin in Europe current trafficking trends, modus operandi and criminal organizations | المسألة 1 الهيروين غير المشروع في أوروبا اتجاهات الاتجار وطرائق العمل والمنظمات الإجرامية في الوقت الراهن |
Item 1 Overview of a current understanding of FPIC as a methodological issue, in activities relating to indigenous peoples significance and challenges | استعراض الفهم الحالي للموافقة الحرة المسبقة المستنيرة باعتبارها مسألة منهجية، في الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية الأهمية والتحديات |
Surprisingly, however, this issue has been entirely absent from current global debates on financial reform. | ولكن من المدهش رغم ذلك أن هذه المسألة كانت غائبة تماما عن المناقشات العالمية الحالية بشأن الإصلاح المالي. |
Current political issues The dominant political issue in Taiwan is its relationship with the PRC. | تعتبر العلاقات المباشرة مع جمهورية الصين الشعبية هي القضية السائدة على الساحة السياسية بجمهورية الصين. |
The Secretary General is to address the issue at the current session under agenda item 138. | وسيتناول اﻷمين العام هذه القضية في الدورة الحالية في إطار البند ١٣٨ من جدول اﻷعمال. |
The Nordic countries intend to present proposals on this issue during the current General Assembly session. | وتعتزم بلدان الشمال تقديم مقترحات بشأن هذه المسألة خﻻل الدورة الراهنة للجمعية العامة. |
The analysis of the issue in the current document was sound, but could have been developed further. | ويعتبر تحليل القضايا في الوثيقة الحالية سليما ولكن كان يمكن زيادة تطويره. |
Although the Palestinian refugee issue was a political one, the refugees' current problems were humanitarian, and the international community had a shared responsibility to address them. | 20 ومع أن مسألة اللاجئين الفلسطينيين مسألة سياسية، فإن مشاكل اللاجئين الراهنة مشاكل إنسانية، ويتحمل المجتمع الدولي نصيبا من المسؤولية في معالجتها. |
We imagine that the issue is a political issue. | نحن نتصور بان المشكلة سياسية |
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue. | واﻷلغام البرية قضية تنمية اقتصادية، وقضية تتعلق بحقوق اﻻنسان، وقضية بيئية. |
73. Pending further review of the issue of the non pensionable component, the Commission decided to maintain the current provisions. | ٧٣ وإلى أن يتم إجراء استعراض آخر لمسألة الجزء غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي، قررت اللجنة اﻹبقاء على اﻷحكام الحالية. |
The issue affects all the countries mentioned earlier in the current report in regard to the exploitation of child labour. | وتؤثر هذه المسألة على جميع البلدان المذكورة سابقا في هذا التقرير في صدد استغﻻل عمالة الطفل. |
We await a comprehensive report from the Secretary General during the current General Assembly session in order urgently to take the required decisions on this issue. | إننا ننتظر تقريرا شاملا من الأمين العام خلال دورة الجمعية العامة الحالية ابتغاء أن نتخذ على نحو مستعجل القرارات اللازمة بشأن هذه المسألة. |
Current establishment a | الحالي)أ( |
The G 20 could suggest that the IMF issue a significant volume of SDRs over the next three years. We would suggest, for example, an issue of SDR150 250 billion annually (approximately 240 390 billion at current exchange rates). | ونحن نقترح على سبيل المثال إصدار 150 إلى 250 مليار من حقوق السحب الخاصة سنويا (نحو 240 إلى 390 مليار دولار أميركي طبقا لأسعار الصرف الحالية). |
Duplicate Current Layout Make a copy of the current layout. | مضاعفة الحالي التصميم Make a نسخ من الحالي تخطيط نسق |
A current issue that could also threaten to imperil the global economy, and which this Organization should address, is the prolonged and sustained increase in oil prices. | وتوجد حاليا مسألة قد تعرض أيضا الاقتصاد العالمي للخطر، وينبغي أن تتصدى لها هذه المنظمة، وهي الزيادة التي طال أمدها والمستمرة في أسعار النفط. |
option does not appear to be solving current lack of political visibility and authority with forests being regarded as a low profile issue in the international agenda. | تبدو الترتيبات الحالية مجزأة وأقل سلطة على التنفيذ ومعالجة المشاكل بطريقة فعالة |
That having been said, we believe that insisting at this stage on taking a decision by consensus on this particular issue would only perpetuate the current impasse. | وبعد، نعتقد أن الإصرار في هذه المرحلة على اتخاذ قرار بتوافق الآراء بشـأن هذه المسألة بالذات لن تكون نتيجتـه سوى إدامة الطريق المسدود الراهن. |
It was stated that the current system of assistance had worked effectively in a number of cases and should be used for addressing the issue at hand. | وقيل إن النظام الحالي للمساعدة أدى مهامه بفعالية في عدد من الحاﻻت، ومن ثم ينبغي استخدامه في معالجة المسألة قيد النظر. |
It was a political issue that pitted certain States against others and should therefore be removed from the agenda of the current session of the General Assembly. | وقال إن هذه المسألة هي مسألة سياسية توقع بين بعض الدول، فينبغي حذفها من جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة. |
That was the issue before the current session of the Committee, which would be raised next at the 2005 Review Conference. | وتلك هي المشكلة المطروحة اليوم على الاجتماع الحالي للجنة التحضيرية، وستطرح غدا على مؤتمر الأطراف لعام 2005. |
Jerusalem is not just a Muslim issue. It's an international issue. | القدس ليس مشكلا للمسلمين فقط، بل هو مشكل دولي. |
The issue of thematic debates continues to be a sensitive issue. | لا تزال مسألة المناقشات المواضيعية قضية حساسة. |
It's a big issue. | إنه موضوع كبير |
2. Current status a | ٢ الحالة الحاضرة)أ( |
In that sense, the current paper and the forthcoming discussion on the issue on compliance are aimed at enabling States Parties to move forward to a consensual proposal. | وبذلك المعنى، تهدف الورقة الحالية والمناقشة القادمة بشأن الامتثال إلى تمكين الدول الأطراف من إحراز تقدم نحو التوصل إلى اقتراح توافقي. |
HIV AIDS, once seen as a medical issue, was increasingly recognized as a gender issue. | وينظ ر الآن أكثر إلى فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، التي كان يعد في السابق مسألة صحية باعتباره مسألة تتعلق بالجنسين. |
One key issue facing China is how to reduce the current and capital account surpluses in order to reduce foreign exchange holdings. | ومن بين القضايا الرئيسية التي تواجه الصين الآن كيفية خفض الفوائض من الحساب الجاري وحساب رأس المال من أجل تقليص ما تحتفظ به من النقد الأجنبي. |
That amendment had found its way into the draft report for the current year's Seminar, although the issue had not been discussed. | وقد جرى إدخال هذا التعديل في مشروع التقرير عن الحلقة الدراسية للسنة الحالية، رغم أن القضية لم تناقش. |
The following recommendations were made with regard to issue 1, Illicit heroin in Europe current trafficking trends, modus operandi and criminal organizations | 4 اتخذت التوصيات التالية بشأن المسألة 1، الهيروين غير المشروع في أوروبا اتجاهات الاتجار وطرائق العمل والمنظمات الإجرامية في الوقت الراهن |
But neither the explanations it formerly offered for the embargo nor the current ones are based on the issue of the nationalizations. | بيد أن ما كانت تقدمه من تفسيرات لتعليل هذا الحصار لم تكن، شأنها شأن التفسيرات الحالية، تستند الى مسألة التأميمات. |
Conversely, if the current through an ideal current source is determined by some other voltage or current in a circuit, it is called a dependent or controlled current source. | إذا كان التيار المار خلال مصدر التيار الكهربي المثالي غير معتمد في شدته على أي من عناصر الدائرة أو فرق الجهد الواقع عليعا أو التيار المار خلالها يسمى هذا المصدر مصدرا غير معتمد. |
In April, IFP had therefore brought to the negotiating table the issue of violence as a priority issue that must be resolved, because there clearly could not be free and democratic elections as long as the violence remained at its current level. | وفي نيسان ابريل، طرح حزب انكاثا للحرية على مائدة المفاوضات مسألة العنف بوصفها مسألة ذات أولوية يتعين حلها، ﻷنه أصبح من الواضح أنه ﻻ يمكن إجراء انتخابات حرة وديمقراطية طالما بقي العنف على مستواه الحالي. |
It's a pre competitive issue. | هذه قضية قبل المنافسة . |
Education is a Security Issue | التعليم بوصفه قضية أمنية |
This is a key issue. | وهذه قضية أساسية. |
Apostasy was a separate issue. | أما اﻻرتداد عن الدين فهو مسألة أخرى مستقلة. |
Related searches : Current Issue - A Issue - Issue A Permit - A Particular Issue - Issue A Threat - A Central Issue - Issue A List - A Pressing Issue - Issue A Questionnaire - Issue A Rating - Issue A Prospectus - Issue A Termination - Issue A Determination - Solve A Issue