Translation of "a culture where" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
read only culture. A culture where creativity is consumed but the consumer is not a creator. | amp quot للقراءة فقط amp quot ثقافة. ثقافة حيث يستهلك الإبداع |
It's a culture where people participate in the creation and the re creation of their culture. | أي أنها ثقافة يشارك فيها الناس في صنعها |
Culture where creativity was consumed but the consumer is not a creator. | ثقافة يكون فيها الإبداع مستهلكا ولكن المستهلك ليس هو صانع ها |
It's a culture where people participate in the creation and the re creation of their culture. In that sense, it's read write. | أي أنها ثقافة يشارك فيها الناس في صنعها وفي إعادة صنعها .. وفي هذا المفهوم ل إقرأ إكتب |
It's a culture where people participate in the creation and the re creation of their culture in that sense, it's read write. | انها ثقافة حيث يشارك الناس في خلق واعادة خلق ، من ثقافتهم وبهذا المعنى ، هو للقراءة والكتابة. |
You see, you were grown up in a culture where there is no justice. | أترى, انت تنمو في ثقافه حيث لا وجود للعدل |
It's an incredibly non materialistic culture, where people don't have a lot, but they're incredibly happy. | إنها ثقافة غير مادية لا تصدق لا يمتلك فيها الناس الكثير، ولكنهم سعداء. |
It's an incredibly non materialistic culture, where people don't have a lot, but they're incredibly happy. | إنها ثقافة غير مادية (روحانية) لا تصدق لا يمتلك فيها الناس الكثير، ولكنهم سعداء. |
A culture good for listening, but not a culture good for speaking, a culture good for watching, a culture not good for creating. | ثقافة جيدة للاستماع ، ولكن ليس ثقافة جيدة للتحدث ، ثقافة جيدة لمشاهدة وثقافة ليست جيدة لخلق. |
Ours is a guilt culture theirs a shame culture. | وثقافتنا هي ثقافة الذنب أما ثقافتهم فهي ثقافة العار. |
In a country where there has been no classical peace agreement and where there is a culture of owning firearms, the DDR programme is particularly challenging. | ويتسم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بصعوبة خاصة في التنفيذ في بلد لم يبرم فيه أي اتفاق تقليدي للسلام وتسود فيه ثقافة حيازة الأسلحة النارية. |
A culture which is top down, owned, where the vocal chords of the millions have been lost. | ثقافة مملوكة من قبل رأس الهرم بحيث الملاين من الأوتار الصوتية سوف تندثر ! |
A whole culture. | الثقافة كلها |
At least I'm catching up on my culture. Where do we go from here? | علي الأقل زادت ثقافتي إلي أين سنذهب من هنا |
By which I don't mean amateurish culture, I mean culture where people produce for the love of what they're doing and not for the money. | وأنا أعني بثقافة الهواة أعني الثقافة التي يمكن للناس فيها إنتاج ما يريدون لانهم يحبون ذلك ولا ينتجون ما يريدون لأجل المال |
A culture of compliance is the antithesis of a culture of non responsiveness . | 36 وت عتبر ثقافة الامتثال نقيض ثقافة عدم الاستجابة . |
A culture of compliance is also the antithesis of a culture of impunity . | 37 وت عتبر ثقافة الامتثال نقيضا أيضا لثقافة الإفلات من العقاب . |
Where so much creativity, so much art, so much science, so much culture came about.. | 72 00 05 53,560 amp gt 00 05 57,944 هناك بلايين النجوم .دون كوكب واحد |
A culture of evaluation | سابعا ثقافة قائمة على التقييم |
A very extreme culture. | تقافتهم مميزة. |
It's almost like a fragment of Danish culture integrated into Chinese culture. | والتي تقريبا تمثل جزءا من الثقافة الدنماركية أدمجت في الثقافة الصينية |
As a culture, we tell ourselves lots of stories about the future, and where we might move forward from this point. | أصبحنا، و بشكل تقليدي ننسج الكثير من القصص حول المستقبل وحول ما قد سنؤول إليه اعتبارا من الآن. |
And unfortunately, where we are today is that culture has made Consumerism feel normal , or natural . | وللأسف، إن ثقافتنا اليوم جعلت النزعة الاستهلاكية عادية و طبيعية |
What's a community, what's a culture? | ما هو المجتمع، وما هي الثقافة |
The benefits of those efforts are already being enjoyed in a number of Member States, where a nuclear safety culture seems to be growing. | ويجري بالفعل التمتع بثمار تلك الجهود في عــدد من الدول اﻷعضاء، حيث تتعاظم فيما يبدو ثقافة السﻻمة النووية. |
(c) Fostering a democratic culture | (ج) تعزيز الثقافة الديمقراطية |
Nevertheless, developed a similar culture. | ومـع ذلـك، فـإن التـطـو ر الحضـاري مـ مـاثـل. |
T. S. Eliot's Notes Towards the Definition of Culture (1948) was an influential work which saw high culture and popular culture as necessary parts of a complete culture. | إليوت على تعريف الثقافة (1948) كان أحد الاعمال المؤثرة والتي وضحت اهمية الثقافة العالية والثقافة الشعبية كأجزاء ضرورية لثقافة كاملة. |
It's often about understanding culture and context before we even know where to start to have ideas. | وانما يجب فهم الحضارة والسياق قبل أن نبدأ بأعطاء أفكار جديدة. |
The public realm has to inform us not only where we are geographically, but it has to inform us where we are in our culture. | المجال العام لا يبلغنا فقط ما نحن فيه من الناحية الجغرافية ، ولكن يبلغنا أين نحن في ثقافتنا. |
It's a book on culture, and, as you can see, culture is rapidly drifting around. | هو عبارة عن كتاب عن الثقافة وكما ترون ان الثقافة تتأرجح بشدة هنا |
Work to develop a competition culture. | 46 العمل لأجل تنمية ثقافة المنافسة. |
Promotion of a culture of peace | تعزيز ثقافة السلام |
Culture is a form of resistance. | الثقافة هي شكل من أشكال المقاومة. |
This is a picture of culture. | إنها صورة الثقافة ! |
Language is... a part of... culture... | اللغة. . جزء. . من الثقافة |
We live in a therapy culture. | معظمنا لا يعيش ذلك , ولكن الثقافة السائدة هى ثقافة العلاج. |
And this is a static culture. | وهذه زراعة ثابتة. |
My ultimate goal is to create an institutional culture where effective performance, efficiency and accountability are prized objectives. | وهدفي اﻷقصى هو خلق نوع من الثقافة المؤسسية تكون فيها فعالية اﻷداء والكفاءة والمسؤولية هي قصب السبق. |
I mean culture where people produce for the love of what they're doing and not for the money. | أعني الثقافة التي يمكن للناس فيها إنتاج ما يريدون لانهم يحبون ذلك ولا ينتجون ما يريدون لأجل المال |
Culture Because the city has been a crossroads for centuries, the local culture is a medley of civilizations. | لأن هذه المدينة كانت مفترق طرق لعدة قرون، فالثقافة المحلية هي مزيج من الحضارات. |
Moreover, in a society that lives to work, where one s job is such a central component of one s identity, the loss of work is more destabilizing than in a culture where one works to live, as in Europe. | فضلا عن ذلك، ففي مجتمع ampquot يعيش ليعملampquot ، وحيث تشكل وظيفة المرء عنصرا مركزيا في هويته، فإن خسارة العمل تكون أشد تعجيزا عما لو كانت في مجتمع ampquot يعمل ليعيشampquot ، كما هي الحال في أوروبا. |
In my culture, especially the African culture, | في ثقافتي، وخاصة الثقافة الأفريقية |
Neither Singapore nor Malaysia, where ruling parties have long dominated the parliaments, has a political culture as healthy as in Taiwan or South Korea. | ففي دول مثل سنغافورة وماليزيا حيث تهيمن الأحزاب الحاكمة منذ أمد بعيد على البرلمانات لم نجد بيئة سياسية صحية كما في تايوان أو كوريا الجنوبية. |
Neither Singapore nor Malaysia, where ruling parties have long dominated the parliaments, has a political culture as healthy as in Taiwan or South Korea. | ففي دول مثل سنغافورة وماليزيا، حيث تهيمن الأحزاب الحاكمة منذ أمد بعيد على البرلمانات، لم نجد بيئة سياسية صحية كما في تايوان أو كوريا الجنوبية. |
Related searches : A Call Where - A Movie Where - A Concept Where - A Sport Where - A Phenomenon Where - A Process Where - A Life Where - A World Where - A Meeting Where - A System Where - A City Where - A Setting Where - A List Where - A Family Where