Translation of "Sovereign" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Sovereign - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A sovereign. | ملك |
We are all sovereign States, with sovereign rights and responsibilities. | ونحن جميعا دول ذات سيادة، مع حقوق ومسؤوليات سيادية. |
Argentina s Sovereign Bondage | الارجنتين والعبوديه السياديه |
Sovereign Environmental Risk | المخاطر البيئية السيادية |
Green Sovereign Wealth | ثروة سيادية خضراء |
Sovereign of humans , | ملك الناس . |
Sovereign of humans , | ملك الناس المتصرف في كل شؤونهم ، الغني عنهم . |
Sovereign debt restructuring | واو إعادة هيكلة الديون السيادية |
A whole sovereign. | ملك كامل |
The Sovereign of mankind . | ملك الناس . |
The Sovereign of mankind . | ملك الناس المتصرف في كل شؤونهم ، الغني عنهم . |
Sovereign Debt at Square One | الديون السيادية عند نقطة الصفر |
Those Fickle Sovereign Wealth Funds | صناديق الثروة السيادية المتقلبة |
Some have sovereign wealth funds. | وبعض الدول تمتلك صناديق ثروة سيادية. |
Sovereign Military Order of Malta | منظ مة فرسان مالطة العسكرية المستقلة |
Sovereign debt for sustained development | ثالثا الديون السيادية من أجل التنمية المستدامة |
The sovereign equality of States | المساواة في السيادة بين جميع الدول. |
Our future sovereign, Queen Flavia. | و مليكتنا القادمه .. الملكه فلافيا |
A sovereign debt restructuring mechanism, collective action clauses in sovereign bond contracts and a code of conduct for private creditors and sovereign debtors have all been proposed. | وقد اقترحت كل من آلية إعادة هيكلة الديون السيادية، وشروط العمل الجماعي في عقود السندات السيادية، ومدونة قواعد السلوك للدائنين من القطاع الخاص والمدينين السياديين. |
How to Default on Sovereign Debt | كيف تتخلف عن سداد ديونك السيادية |
Sovereign debt no longer looks stable. | ولم تعد الديون السيادية تبدو مستقرة. |
Libya s Shadow on Sovereign Wealth Funds | الظل الليبي يخيم على صناديق الثروة السيادية |
Sovereign, spread from Mechi to Mahakali. | نمتد من ميتشي إلى ماهاكالي |
Sovereign of the Day of Requital . | أي الجزاء وهو يوم القيامة ، وخص بالذكر لأنه لا ملك ظاهر ا فيه لأحد إلا الله تعالى بدليل لمن الملك اليوم لله ومن قرأ مالك فمعناه الأمر كله في يوم القيامة أو هو موصوف بذلك دائم ا كغافر الذنب فصح وقوعه صفة لمعرفة . |
Sovereign of the Day of Recompense . | أي الجزاء وهو يوم القيامة ، وخص بالذكر لأنه لا ملك ظاهر ا فيه لأحد إلا الله تعالى بدليل لمن الملك اليوم لله ومن قرأ مالك فمعناه الأمر كله في يوم القيامة أو هو موصوف بذلك دائم ا كغافر الذنب فصح وقوعه صفة لمعرفة . |
Sovereign of the Day of Requital . | وهو سبحانه وحده مالك يوم القيامة ، وهو يوم الجزاء على الأعمال . وفي قراءة المسلم لهذه الآية في كل ركعة من صلواته تذكير له باليوم الآخر ، وحث له على الاستعداد بالعمل الصالح ، والكف عن المعاصي والسيئات . |
Sovereign of the Day of Recompense . | وهو سبحانه وحده مالك يوم القيامة ، وهو يوم الجزاء على الأعمال . وفي قراءة المسلم لهذه الآية في كل ركعة من صلواته تذكير له باليوم الآخر ، وحث له على الاستعداد بالعمل الصالح ، والكف عن المعاصي والسيئات . |
Sovereign debt restructurings with private creditors | خامسا إعادة هيكلة الديون السيادية مع الدائنين من القطاع الخاص |
Atomized Individuals are the Sovereign units. | الأفراد هم الوحدات السيادية. |
... claimtobe crownedthisday, sovereign of the realm... | ..تطلب التاج سيادة المملكة.. |
A New Approach to Eurozone Sovereign Debt | نهج جديد في التعامل مع الديون السيادية في منطقة اليورو |
The sovereign debt crisis is well known. | الواقع أن أزمة الديون السيادية معروفة جيدا. |
The Root of All Sovereign Debt Crises | أصل كل أزمات الديون السيادية |
Nevertheless, no sovereign State can tolerate secession. | فليس بوسع أي دولة ذات سيادة أن تتقبل الانفصال. |
Nevertheless, no sovereign State can tolerate secession. | بيد أنه ما من سبيل لأن تتساهل دولة ذات سيادة مع دعاوى الانفصال. |
(i) Emergence as a sovereign independent State | apos ١ apos أن تقوم دولة مستقلة ذات سيادة |
It's the IMF Sovereign Bankruptcy Plan, OK? | انها خطة الإفلاس السيادية لصندوق النقد الدولي ، حسنا |
The UN is comprised of sovereign states, but it is not sovereign itself and cannot act as if it were. | صحيح أن الأمم المتحدة مؤلفة من دول مهيمنة، ولكنها ـ أي الأمم المتحدة ـ ليست مهيمنة بحد ذاتها ولن تستطيع التصرف على أنها كذلك. |
Investors were not worried about default risk on Spanish or Irish sovereign debt, or about Italy s chronically large sovereign debt. | ولم يشعر المستثمرون بالقلق إزاء خطر العجز عن سداد الديون السيادية الأسبانية والأيرلندية، أو الدين السيادي الضخم المستحق على إيطاليا. |
Most observers cite the authorities concern that if any sovereign does not honor its debts, all sovereign borrowers will be penalized. | ويستشهد أغلب المراقبين باهتمام السلطات بأنه إذا لم تحترم أي جهة سيادية ديونها، فلابد من معاقبة كل المقترضين السياديين. |
In a good seat , near a Sovereign Omnipotent . | في مجلس حق ، لا لغو فيه ولا تأثيم عند الله الم ل ك العظيم ، الخالق للأشياء كلها ، المقتدر على كل شيء تبارك وتعالى . |
Need for systemic coherence in managing sovereign debt | باء الحاجة لاتساق منهجي في إدارة الديون السيادية |
Belarus, Russia and the Ukraine are sovereign States. | إن اوكرانيا وبيﻻروس وروسيــا اﻵن دول ذات سيادة. |
17. The national reports are sovereign national documents. | ١٧ تعد التقارير الوطنية وثائق وطنية سيادية. |
It functions on the principle of sovereign equality. | وهي تعمل على أساس مبدأ المساواة في السيادة. |
Related searches : Sovereign Rights - Sovereign Fund - Sovereign Wealth - Sovereign Yields - Sovereign Nation - Sovereign Crisis - Sovereign Entity - Sovereign Entities - Sovereign Activity - Sovereign Positions - Sovereign Guarantee - Sovereign Sector - Sovereign Securities - Sovereign Creditworthiness