Translation of "Gradually" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Gradually - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
that of a difference. Then gradually ... and gradually ... | لديه فروق. ثم تدريجيا ...وتدريجيا ... |
It happened gradually | حقا |
Others are emerging gradually. | وهناك إجابات أخرى تتبدى للعيان شيئا فشيئا . |
Calm is gradually returning. | وقد أخذ الهدوء يعود تدريجيا. |
And this changes gradually. | و هذا يأتي بالتدريج. |
And then gradually gentrifies. | ومن ثم يبحثون عن تبرير لهذا التصرف |
Perhaps I can. Gradually. | ربما استطيع تدريجيا |
Households will gradually save enough to restore their wealth, and household consumption will gradually recover as well. | سوف تبدأ الأسر تدريجيا في ادخار ما يكفي لاستعادة ثرواتها، كما ستعود معدلات الاستهلاك الأسري إلى طبيعتها بالتدريج أيضا . |
Symptoms usually develop gradually over years. | وعادة ما تتطور الأعراض تدريجيا على مدى سنوات. |
Modifications can take place only gradually. | فهذا التغيير لا يحصل إلا بمرور الوقت. |
Improvements should, however, be introduced gradually. | غير أنه ينبغي ادخال هذه التحسينات بطريقة تدريجية. |
Most have gradually lost accumulated savings. | وفقد معظمهم تدريجيا ما راكموه من مدخرات. |
But children become like that gradually. | لكن الأبناء يصبحوا هكذا تدريجيا |
Gradually, bringing it down, bringing it down. | تدريجيا ، ننزل بها لأسفل، ننزل بها لأسفل. |
Now these have gradually shrunk to nothing. | والآن تقلصت هذه المكافآت إلى لا شيء. |
This can now change, at least gradually. | الآن من الممكن أن يتغير هذا، بالتدريج على الأقل. |
As Elizabeth aged her image gradually changed. | وقد تغيرت صورة إليزابيث تدريجي ا بتقدمها في العمر. |
Gradually, however, such scenes became less popular. | لكن بالتدريج أصبحت تلك المشاهد أقل شعبية. |
We then gradually withdraw it towards Us . | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
Then We withdraw it towards Us gradually . | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
To be implemented gradually as resources permit. | يجــري تنفيــذه تدريجيـا حسبما تسمح الموارد. |
She gradually ceased crying and became quiet. | طريقة قوي الذي كان له أثر جيد على مريم. انها توقفت عن البكاء ، وأصبحت تدريجيا هادئة. |
We have to gradually increase the complexity. | يجب ان نزيد التعقيد تدريجيا |
But the monkey gradually developed a strategy. | ولكن القرد تمك ن تدريجيا من تطوير استراتيجي ة. |
Earth's appearance would have changed very gradually. | كان سيتغير مظهر الأرض بشكل تدريجي جد ا |
Gradually, they became more efficient upright walkers. | تدريجيا,حتى أصبحوا أكثر كفاءة في السير المعتدل |
It happened gradually, without my realizing it. | لقد حدث هذا تدريجيا دون أن أشعر به |
Gradually calm returned to the troubled town | الهدوء عاد تدريجيا للمدينة المضطربة |
You must get used to it gradually. | يجب أن تعتاد عليه تدريجيا |
Since social trends develop gradually, the realization that pension entitlements can no longer be restricted to widows also took place gradually. | وطالما أن اﻻتجاهات اﻻجتماعية تتطور تدريجيا، فإن مفهوم عدم إمكان قصر المستحقات التقاعدية بعد اﻵن على اﻷرملة يتحقق هو اﻵخر تدريجيا. |
Gradually, electoral implementation was taken over by Timorese. | وتدريجيا، تولى التيموريون تنفيذ الانتخابات. |
However, since 2000, hopes have been gradually fading. | ومع ذلك، أخذت الآمال تتلاشى تدريجيا منذ عام 2000. |
In the 1990s the approach has gradually changed. | وعرف هذا النهج تغيرا تدريجيا في التسعينات. |
Gradually, I remembered the protector was my wife. | وتدريجيا ، تذكرت أن الشخص الذي كان يحميني كانت هي زوجتي. |
I thought it was gradually how it became... | كنت اعتقد انه تدرجيا ... |
The leaves gradually decompose. And, several months later | ،مع الوقت وبشكل تدريجي تتحلل الأوراق ...وبعد عد ة أشهر |
But elements of an Asian way are gradually emerging. | ولكن من الواضح أن عناصر الطريقة الآسيوية آخذة في الظهور تدريجيا . |
Indeed, non sustainable products should be phased out gradually. | الحق أننا لابد وأن نعمل على التخلص من المنتجات غير المستدامة تدريجيا . |
In Eastern Finland, the guerrilla movement was gradually extinguished. | في فنلندا الشرقية، أخذت حركة حرب العصابات بالخمود تدريجيا . |
We have revealed the Qur 'an to you gradually | إنا نحن تأكيد لاسم إن أو فصل نزلنا عليك القرآن تنزيلا خبر إن أي فصلناه ولم ننزله جملة واحدة . |
We have revealed the Qur 'an to you gradually | إنا نحن ن ز ل نا عليك أيها الرسول القرآن تنزيلا من عندنا لتذكر الناس بما فيه من الوعد والوعيد والثواب والعقاب . |
It is a proclaimed objective to be met gradually. | وهذا هدف معلن يجب تحقيقه تدريجيا . |
It had thus gradually improved its citizens' living conditions. | وهي بهذا قد حس نت أوضاع معيشة مواطنيها بالتدريج. |
Once the conflict subsides, all the interventions gradually disappear. | وحالما ينحسر الصراع، فإن كل التدخلات تختفي تدريجيا . |
Up to now, Mr. Quang's health has gradually improved. | وتتحسن صحة السيد كوانغ تدريجيا . |
Related searches : Gradually Increasing - Fell Gradually - Albeit Gradually - Gradually Adjustable - Gradually Lose - Gradually Extended - Gradually Rising - Grow Gradually - Rise Gradually - Evolve Gradually - Gradually Disappear - Gradually Reducing - Gradually Approaching - Gradually Evolve