Translation of "rise gradually" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Gradually - translation : Rise - translation : Rise gradually - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When justified by economic fundamentals, the exchange rate should be allowed to rise gradually. | فحين يكون ذلك مبررا بالعوامل الاقتصادية الأساسية، فلابد من السماح لأسعار الصرف بالارتفاع تدريجيا . |
that of a difference. Then gradually ... and gradually ... | لديه فروق. ثم تدريجيا ...وتدريجيا ... |
This is economists polite code for the message that the US must gradually cut its budget deficit, while other countries like China and Japan must gradually let the value of the dollar fall and that of their own currencies rise. | هذا هو الأسلوب المهذب الذي تبناه خبراء الاقتصاد لبث رسالة مفادها أن الولايات المتحدة لابد وأن تعمل بالتدريج عـلى تخفيض العجز في ميزانيتها، وأن الدول الأخرى ـ مثل الصين واليابان ـ لابد وأن تعمل بالتدريج على السماح بانخفاض قيمة الدولار وارتفاع قيمة عملاتها المحلية. |
Until this spring, most observers had assumed that the share of the dollar in international reserves would gradually fall, while that of the euro would rise, and that the world would gradually and smoothly make a transition to a multi reserve regime. | فحتى هذا الربيع كان أغلب المراقبين يفترضون أن حصة الدولار في الاحتياطيات الدولية سوف تتضاءل تدريجيا في حين ترتفع حصة اليورو، وأن العالم سوف ينتقل بالتدريج وعلى نحو سلس إلى نظام قائم على عملات احتياطية متعددة. |
It happened gradually | حقا |
Others are emerging gradually. | وهناك إجابات أخرى تتبدى للعيان شيئا فشيئا . |
Calm is gradually returning. | وقد أخذ الهدوء يعود تدريجيا. |
And this changes gradually. | و هذا يأتي بالتدريج. |
And then gradually gentrifies. | ومن ثم يبحثون عن تبرير لهذا التصرف |
Perhaps I can. Gradually. | ربما استطيع تدريجيا |
Rise up, ballon! Rise up, ballon! Rise up, ballon! | ارتفع يا بالون, ارتفع يا بالون ارتفع يا بالون. |
Households will gradually save enough to restore their wealth, and household consumption will gradually recover as well. | سوف تبدأ الأسر تدريجيا في ادخار ما يكفي لاستعادة ثرواتها، كما ستعود معدلات الاستهلاك الأسري إلى طبيعتها بالتدريج أيضا . |
Symptoms usually develop gradually over years. | وعادة ما تتطور الأعراض تدريجيا على مدى سنوات. |
Modifications can take place only gradually. | فهذا التغيير لا يحصل إلا بمرور الوقت. |
Improvements should, however, be introduced gradually. | غير أنه ينبغي ادخال هذه التحسينات بطريقة تدريجية. |
Most have gradually lost accumulated savings. | وفقد معظمهم تدريجيا ما راكموه من مدخرات. |
But children become like that gradually. | لكن الأبناء يصبحوا هكذا تدريجيا |
Not rise to it, rise with it. | لا ترتفع إليه، بل ارتفع معه. |
Rise | رفع |
Rise. | قم |
Rise! | قم |
Rise. | اظهر |
and be crucified and rise again, rise again. | ويصلب ويقوم ثانية |
Gradually, bringing it down, bringing it down. | تدريجيا ، ننزل بها لأسفل، ننزل بها لأسفل. |
Now these have gradually shrunk to nothing. | والآن تقلصت هذه المكافآت إلى لا شيء. |
This can now change, at least gradually. | الآن من الممكن أن يتغير هذا، بالتدريج على الأقل. |
As Elizabeth aged her image gradually changed. | وقد تغيرت صورة إليزابيث تدريجي ا بتقدمها في العمر. |
Gradually, however, such scenes became less popular. | لكن بالتدريج أصبحت تلك المشاهد أقل شعبية. |
We then gradually withdraw it towards Us . | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
Then We withdraw it towards Us gradually . | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
To be implemented gradually as resources permit. | يجــري تنفيــذه تدريجيـا حسبما تسمح الموارد. |
She gradually ceased crying and became quiet. | طريقة قوي الذي كان له أثر جيد على مريم. انها توقفت عن البكاء ، وأصبحت تدريجيا هادئة. |
We have to gradually increase the complexity. | يجب ان نزيد التعقيد تدريجيا |
But the monkey gradually developed a strategy. | ولكن القرد تمك ن تدريجيا من تطوير استراتيجي ة. |
Earth's appearance would have changed very gradually. | كان سيتغير مظهر الأرض بشكل تدريجي جد ا |
Gradually, they became more efficient upright walkers. | تدريجيا,حتى أصبحوا أكثر كفاءة في السير المعتدل |
It happened gradually, without my realizing it. | لقد حدث هذا تدريجيا دون أن أشعر به |
Gradually calm returned to the troubled town | الهدوء عاد تدريجيا للمدينة المضطربة |
You must get used to it gradually. | يجب أن تعتاد عليه تدريجيا |
Since social trends develop gradually, the realization that pension entitlements can no longer be restricted to widows also took place gradually. | وطالما أن اﻻتجاهات اﻻجتماعية تتطور تدريجيا، فإن مفهوم عدم إمكان قصر المستحقات التقاعدية بعد اﻵن على اﻷرملة يتحقق هو اﻵخر تدريجيا. |
Gradually, electoral implementation was taken over by Timorese. | وتدريجيا، تولى التيموريون تنفيذ الانتخابات. |
However, since 2000, hopes have been gradually fading. | ومع ذلك، أخذت الآمال تتلاشى تدريجيا منذ عام 2000. |
In the 1990s the approach has gradually changed. | وعرف هذا النهج تغيرا تدريجيا في التسعينات. |
Gradually, I remembered the protector was my wife. | وتدريجيا ، تذكرت أن الشخص الذي كان يحميني كانت هي زوجتي. |
I thought it was gradually how it became... | كنت اعتقد انه تدرجيا ... |
Related searches : Gradually Increasing - Fell Gradually - Albeit Gradually - Gradually Adjustable - Gradually Lose - Gradually Extended - Gradually Rising - Grow Gradually - Evolve Gradually - Gradually Disappear - Gradually Reducing - Gradually Approaching