Translation of "gradually reducing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Gradually - translation : Gradually reducing - translation : Reducing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reducing Oil Needs Gradually, and the idea is instead of being helpless, we need to be more strong. | يقلل من الحاجة للوقود تدريجيا والفكرة هي ، بدلا من كوننا غير قادرين على المساعدة، يجب ان نكون أكثر قوة |
But the same basic framework could be used by starting with a higher cap and gradually reducing it over several years. | ولكن نفس الإطار الأساسي من الممكن أن يستخدم من خلال البدء بتحديد سقف أعلى ثم خفضه بالتدريج على مدى عدة سنوات. |
The focus on reducing the deficit, controlling inflation and stabilizing the exchange rate is gradually strengthening confidence and stabilizing the economy. | وقد بدأ التركيز على خفض العجز، والسيطرة على التضخم، وتحقيق استقرار سعر الصرف، تدريجيا، في تعزيز الثقة وتحقيق اﻻستقرار اﻻقتصادي. |
It's called STRONG, which is Secure Transportation Reducing Oil Needs Gradually, and the idea is instead of being helpless, we need to be more strong. | إنها تدعى سترونج التي هي نقل آمن يقلل من الحاجة للوقود تدريجيا والفكرة هي ، بدلا من كوننا غير قادرين على المساعدة، يجب ان نكون أكثر قوة |
that of a difference. Then gradually ... and gradually ... | لديه فروق. ثم تدريجيا ...وتدريجيا ... |
It happened gradually | حقا |
Others are emerging gradually. | وهناك إجابات أخرى تتبدى للعيان شيئا فشيئا . |
Calm is gradually returning. | وقد أخذ الهدوء يعود تدريجيا. |
And this changes gradually. | و هذا يأتي بالتدريج. |
And then gradually gentrifies. | ومن ثم يبحثون عن تبرير لهذا التصرف |
Perhaps I can. Gradually. | ربما استطيع تدريجيا |
The Committee also encouraged the Comoros and Iraq to consider presenting a multi year payment plan as a way of gradually reducing their outstanding assessed contributions to the United Nations.7 | وشجعت اللجنة أيضا جزر القمر والعراق على النظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات كوسيلة للخفض التدريجي لاشتراكاتهما المقررة غير المسددة المستحقة للأمم المتحدة(7). |
Reducing habitats | الموائل المتضائلة |
Households will gradually save enough to restore their wealth, and household consumption will gradually recover as well. | سوف تبدأ الأسر تدريجيا في ادخار ما يكفي لاستعادة ثرواتها، كما ستعود معدلات الاستهلاك الأسري إلى طبيعتها بالتدريج أيضا . |
Symptoms usually develop gradually over years. | وعادة ما تتطور الأعراض تدريجيا على مدى سنوات. |
Modifications can take place only gradually. | فهذا التغيير لا يحصل إلا بمرور الوقت. |
Improvements should, however, be introduced gradually. | غير أنه ينبغي ادخال هذه التحسينات بطريقة تدريجية. |
Most have gradually lost accumulated savings. | وفقد معظمهم تدريجيا ما راكموه من مدخرات. |
But children become like that gradually. | لكن الأبناء يصبحوا هكذا تدريجيا |
Reducing nuclear danger | تخفيض الخطر النووي |
C. Reducing vulnerability | جيم الحد من التعرض للإصابة |
Gradually, bringing it down, bringing it down. | تدريجيا ، ننزل بها لأسفل، ننزل بها لأسفل. |
Now these have gradually shrunk to nothing. | والآن تقلصت هذه المكافآت إلى لا شيء. |
This can now change, at least gradually. | الآن من الممكن أن يتغير هذا، بالتدريج على الأقل. |
As Elizabeth aged her image gradually changed. | وقد تغيرت صورة إليزابيث تدريجي ا بتقدمها في العمر. |
Gradually, however, such scenes became less popular. | لكن بالتدريج أصبحت تلك المشاهد أقل شعبية. |
We then gradually withdraw it towards Us . | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
Then We withdraw it towards Us gradually . | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
To be implemented gradually as resources permit. | يجــري تنفيــذه تدريجيـا حسبما تسمح الموارد. |
She gradually ceased crying and became quiet. | طريقة قوي الذي كان له أثر جيد على مريم. انها توقفت عن البكاء ، وأصبحت تدريجيا هادئة. |
We have to gradually increase the complexity. | يجب ان نزيد التعقيد تدريجيا |
But the monkey gradually developed a strategy. | ولكن القرد تمك ن تدريجيا من تطوير استراتيجي ة. |
Earth's appearance would have changed very gradually. | كان سيتغير مظهر الأرض بشكل تدريجي جد ا |
Gradually, they became more efficient upright walkers. | تدريجيا,حتى أصبحوا أكثر كفاءة في السير المعتدل |
It happened gradually, without my realizing it. | لقد حدث هذا تدريجيا دون أن أشعر به |
Gradually calm returned to the troubled town | الهدوء عاد تدريجيا للمدينة المضطربة |
You must get used to it gradually. | يجب أن تعتاد عليه تدريجيا |
(o) Reducing nuclear danger | (س) تخفيض الخطر النووي |
Reducing mortality in childhood | 1 تقليص معدلات الوفيات في الطفولة |
Reducing the ERW problem | الحد من مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب |
(o) Reducing nuclear danger | (س) تخفيض الخطر النووي |
(o) Reducing nuclear danger | ''(س) تخفيض الخطر النووي |
Commodity information reducing asymmetries | المعلومات عن السلع الأساسية تقليل أوجه عدم التماثل |
12. Reducing mass unemployment | ١٢ الحد من البطالة الواسعة النطاق |
The sub prime crisis hasn t yet reached the beaches of Copacabana, Finance Minister Guido Mantega recently proclaimed. We are growing free of imbalances and, in fact, gradually reducing our dependence on inflows of foreign exchange that s key. | في تصريح أخير لوزير المالية البرازيلي غويدو مانتيغا يقول إن أزمة الرهن العقاري الثانوي لم تصل بعد إلى شواطئ كوبا كوبانا، ونحن مع الوقت نتحرر من الخلل في التوازن، ونقلل بالتدريج من اعتمادنا على إيراداتنا من العملات الأجنبية ـ وهذا أمر على قدر عظيم من الأهمية . |
Related searches : Gradually Increasing - Fell Gradually - Albeit Gradually - Gradually Adjustable - Gradually Lose - Gradually Extended - Gradually Rising - Grow Gradually - Rise Gradually - Evolve Gradually - Gradually Disappear - Gradually Approaching