Translation of "evolve gradually" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Evolve - translation : Evolve gradually - translation : Gradually - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As the continental developing countries grow and diversify their economies, complementarities between their economies and the economies of SIDS will gradually evolve. | ومع نمو البلدان النامية القارية وتنوع اقتصاداتها، سوف تنشأ، تدريجيا، أوجه تكامل بين اقتصادات تلك البلدان واقتصادات الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Rather than revolution, we're much more interested in evolution, this idea that things gradually evolve by adapting and improvising to the changes of the world. | فبدلا عن الثورة ، نحن مهتمون أكثر بالتطور وبفكرة أن الأمور تتطور بالتدريج من خلال التكيف والأرتجال وصولا إلى إحداث التغييرات في العالم |
Rather than revolution, we're much more interested in evolution, this idea that things gradually evolve by adapting and improvising to the changes of the world. | فبدلا عن الثورة ، نحن مهتمون أكثر بالتطور وبفكرة أن الأمور تتطور بالتدريج من خلال التكيف والأرتجال |
The costs of the Authority are being controlled, especially in the initial years, as institutions, including the Enterprise, will evolve gradually until seabed mining actually begins. | ويجرى التحكم بكلفات السلطة، وخصوصا في السنوات اﻷولى بالنظر الى أن المؤسسات، بما في ذلك المؤسسة ستنشأ تدريجيا حتى يبدأ فعﻻ التعدين في قاع البحار. |
They evolve over time. | إنها تتطور بمرور الوقت. |
that of a difference. Then gradually ... and gradually ... | لديه فروق. ثم تدريجيا ...وتدريجيا ... |
The Forum can also contribute to preventive diplomacy, since it seeks to manage change in such a way that a stable relationship between the major and the regional Powers will evolve gradually and peacefully. | كذلك يمكن للمحفل أن يسهم في الدبلوماسية الوقائية حيث يلتمس ادارة التغيير بحيث تنمو تدريجيا وسلميا عﻻقة مستقرة بين الدول الكبرى والدول اﻻقليمية. |
And they did start to evolve. | وقد بدأت بالتطور |
Life must change. Thinking must evolve. | حياة محتاجة تتغي ر، أفكار محتاجة تتطور |
It happened gradually | حقا |
David Byrne How architecture helped music evolve | دايفد بيرن كيف ساعدت فنون العمارة في ت ط ور الموسيقى. |
Those would evolve around six major directions. | وتأخذ هذه المنظورات ستة اتجاهات رئيسية. |
It did not evolve for natural survival. | لم يتطور ليبقى في الطبيعة. |
It is common for hominids to evolve. | من الطبيعى للقردة القدامى أن تتطور . |
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? | وهو كيف ولماذا هذه الصفة المميزة تطورت، ولماذا تطورت فقط في جنسنا |
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? | وهو كيف ولماذا هذه الصفة المميزة تطورت، ولماذا تطورت |
Others are emerging gradually. | وهناك إجابات أخرى تتبدى للعيان شيئا فشيئا . |
Calm is gradually returning. | وقد أخذ الهدوء يعود تدريجيا. |
And this changes gradually. | و هذا يأتي بالتدريج. |
And then gradually gentrifies. | ومن ثم يبحثون عن تبرير لهذا التصرف |
Perhaps I can. Gradually. | ربما استطيع تدريجيا |
We need time to evolve and to adapt. | فنحن نحتاج إلى وقت للمشاركة والتكيف. |
Why? Because these things don't evolve by themselves. | لماذا لأن تلك الأشياء لا تتطور من تلقاء ذاتها |
The first is that we will not evolve. | الأول بأننا لن نتطور. |
Astrolabes, like every technology, do evolve over time. | الأسطرلاب كما باقي التكونولوجيات .. تطور عبر الزمن |
And tax policy must evolve with changing economic circumstances. | ومن الأهمية بمكان أن تتطور السياسة الضريبية وفقا للظروف الاقتصادية المتغيرة. |
Well, then the universe has to evolve by applying | حسن، سيكون على الكون أن يتطو ر عن طريق تطبيق |
Households will gradually save enough to restore their wealth, and household consumption will gradually recover as well. | سوف تبدأ الأسر تدريجيا في ادخار ما يكفي لاستعادة ثرواتها، كما ستعود معدلات الاستهلاك الأسري إلى طبيعتها بالتدريج أيضا . |
Symptoms usually develop gradually over years. | وعادة ما تتطور الأعراض تدريجيا على مدى سنوات. |
Modifications can take place only gradually. | فهذا التغيير لا يحصل إلا بمرور الوقت. |
Improvements should, however, be introduced gradually. | غير أنه ينبغي ادخال هذه التحسينات بطريقة تدريجية. |
Most have gradually lost accumulated savings. | وفقد معظمهم تدريجيا ما راكموه من مدخرات. |
But children become like that gradually. | لكن الأبناء يصبحوا هكذا تدريجيا |
Adaptive systems struggle with order and creativity as they evolve. | وتتصارع الأنظمة المتكيفة مع النظام والإبداع مع تطورها. |
Evolve a composite approach, including political, developmental, and enforcement dimensions. | أخذ بعين الاعتبار الإرهاب الذي له علاقة بأجهزة الحاسوب والانترنت |
We must evolve new procedures of cooperation, communication and accommodation. | وعلينا أن نطور أساليب جديدة من التعاون واﻻتصال والتكيف. |
You see, technology is a way to evolve the evolution. | كما ترون، أن التكنلوجيا هي طريقة لتطو ر التطو ر. |
And that's going to impact how it's going to evolve. | وسيكون لها تأثير على كيفية تطور الامور. |
These are all institutions and rules that evolve over time. | هذه هي المؤسسات والقواعد التي تتطور مع الوقت |
But we did not evolve to have the same brain. | ولكننا لم نخلق لنحوذ على عقول متطابقة |
We are on this planet to consciously evolve, and if we do learn to evolve and follow our path, our culture will change in a predictable way. | أننا علي هذا الكوكب لكي نرتقي بوعي، ولو أننا تعلمنا حقا أن نرتقي ونتتبع مسارنا ثقافتنا ستتغير بطريقة متوقعة |
Gradually, bringing it down, bringing it down. | تدريجيا ، ننزل بها لأسفل، ننزل بها لأسفل. |
Now these have gradually shrunk to nothing. | والآن تقلصت هذه المكافآت إلى لا شيء. |
This can now change, at least gradually. | الآن من الممكن أن يتغير هذا، بالتدريج على الأقل. |
As Elizabeth aged her image gradually changed. | وقد تغيرت صورة إليزابيث تدريجي ا بتقدمها في العمر. |
Related searches : Gradually Evolve - Evolve With - Evolve Towards - May Evolve - Can Evolve - Could Evolve - Evolve Across - Evolve Itself - Needs Evolve - Further Evolve - Evolve Beyond - Evolve Through