Translation of "نحن نؤكد الالتزام" to English language:
Dictionary Arabic-English
الالتزام - ترجمة : الالتزام - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : الالتزام - ترجمة : الالتزام - ترجمة : نؤكد - ترجمة : نحن - ترجمة : الالتزام - ترجمة : نحن نؤكد الالتزام - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
لذلك نحن نؤكد على الفردية والإبداع والابتكار. | So we emphasize individuality, creativity and innovativeness. |
وعندما ننظر نحن في الغرب إلى الخارج، فإننا نؤكد على تبنينا لوجهة النظر هذه. | When we in the West look outward, this remains our view. |
10 نحن نؤكد مجددا أن بمقدور جميع الثقافات والحضارات أن تساهم في إثراء الجنس البشري. | We reaffirm that all cultures and civilizations can contribute to the enrichment of humankind. |
وها نحن هنا نؤكد من جديد استعدادنا للتعاون التام مع المجتمع الدولي في تنفيذ البرنامج. | We reaffirm here our readiness to cooperate fully with the international community in implementing the Programme. |
اليوم، ونحن أكثر عزما من أي وقت مضى، نؤكد على أن نحن، الشعوب ستكون لها الغلبة. | Today, more resolutely than ever, we affirm that we, the peoples will overcome. |
وإذ نؤكد الالتزام الكامل باتفاق السلام نصا وروحا، فإننا ندرك عظم المسؤولية المترتبة على تطبيقه، وهي مسؤولية نقبلها ونقبل عليها بإيمان صادق وإرادة قوية. | We are fully committed to the letter and the spirit of the Peace Agreement, and we accept and understand the magnitude of our responsibility to fulfil it. |
دعون نؤكد ذلك | Let's confirm that. |
ولهذا السبب بالذات، نحن نؤكد المادة ١٥ واﻻعتماد على جهودنا في الدفاع عن النفس، وليس ﻷننا نفضل ذلك. | Precisely for this reason, we emphasize Article 51 and dependence on our efforts for self defence, and not because it is our preference. |
إننا نؤكد مجددا الالتزام الرئيسي الذي تتحمله الأطراف المتحاربة سواء كانت دولا أو أطرافا من غير الدول بأن توفر للمدنيين الحماية المطلوبة بموجب القانون الإنساني الدولي. | We reaffirm the primary obligation borne by belligerent parties whether States or non State actors to provide civilians with the protection required under international humanitarian law. |
77 نحن نؤكد مجددا التزامنا بتعزيز الأمم المتحدة بهدف زيادة قدرتها على التصدي بفعالية للمجموعة الكاملة من تحديات عصرنا. | We reaffirm our commitment to strengthen the United Nations with a view to enhancing its capacity to address effectively the full range of the challenges of our time. |
نحن، شعب الكاناك، وقد وحدنا صفوفنا في المؤتمر الشعبي، نؤكد وجودنا الذي تكمن جذوره في هويتنا الثقافية وقيمنا التقليدية. | We, the Kanak people, assembled in our Popular Congress, affirm our existence, which is rooted in our cultural identity and our own traditional values. |
ومن ثم، نحن نؤكد من جديد الدور المحوري للأمم المتحدة في صون وتعزيز السلام والأمن والتنمية المستدامة دوليا وفقا لميثاقها. | We therefore reaffirm the central role of the United nations in the maintenance and promotion of international peace, security and sustainable development in accordance with its Charter. |
79 نحن نؤكد مجددا وضع الجمعية العامة المركزي باعتبارها الجهاز الرئيسي في الأمم المتحدة للتداول وتقرير السياسات وصنع القرار والتمثيل. | We reaffirm the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking, decision making and representative organ of the United Nations. |
(ج) الالتزام المضمون يعني الالتزام المكفول بحق ضماني. | (c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. |
ثانيا، عليك الالتزام، الالتزام بهذه العلاقة الجديدة مع جسدك. | The second thing is that you need to commit, commit to this new relationship with your body. |
قبول الالتزام | Article V Consent to be bound |
وثائق الالتزام | Obligating documents |
قبول الالتزام | Consent to be bound |
18 نحن نؤكد مجددا التزامنا ببلوغ غاية التنمية المستدامة بما في ذلك عن طريق تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية. | We reaffirm our commitment to achieve the goal of sustainable development, including through the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation. |
ونحن نؤكد مثل اﻻتحاد اﻷوروبي أن | Like the European Union, we underline that |
ثانيا نطاق الالتزام | II. Scope of the obligation |
ولكن الالتزام مهم. | But the commitment is important. |
ثانيا نطاق الالتزام | Scope of the obligation |
ثانيا نطاق الالتزام | Scope of the obligation |
تنظيم الالتزام بالشفافية | Organization of commitments to transparency . |
تاسعا الالتزام بالتعاون | Obligation to cooperate |
حاولوا الالتزام بالصف | Try to stay in line. |
ولذلك، نؤكد مرة أخرى دعمنا الثابت للمحكمة. | We therefore reaffirm our unwavering support for the Court. |
وإننا نؤكد له تأييدنا الشديد لمهمته هذه. | We assure him of our strong support in this task. |
وهذا هو ما نؤكد عليه هنا أيضا. | This is what we hereby emphasize as well. |
يجب عليك الالتزام بالعواقب. | You should abide by the consequences. |
6 تعزيز الالتزام السياسي | Strengthening political commitment |
ونرحب بهذا الالتزام المتجدد. | We welcome this renewed commitment. |
للصحفي الحق وعليه الالتزام | The journalist has the right and obligation |
ونحن نقدر ذلك الالتزام. | We appreciate that commitment. |
وترحب نيوزيلندا بذلك الالتزام. | New Zealand welcomes that commitment. |
أرى هذا الالتزام، جوزيم | We feel obliged to protect the civilians who depend on us. |
فأولا، سوف نؤكد على التزامنا باستقرار وأمن أفغانستان. | First, we will reaffirm our commitment to Afghanistan s stability and security. |
ونحن نؤكد لهم على استعدادنا التام للتعاون معهم. | We assure them of our full readiness to cooperate with them. |
وإننا نؤكد له مجددا التأييد التام لوفد توغو. | We reiterate to him the total support of the delegation of Togo. |
لذا نؤكد على التدريب. التدريب أمر بالغ الأهمية | So, we emphasize training. Training is critical. |
83 نحن نؤكد مجددا أن الدول الأعضاء خولت مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، والتصرف نيابة عنها، على النحو الذي ينص عليه الميثاق. | We reaffirm that Member States have conferred on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, acting on their behalf, as provided by the Charter. |
نحن لدينا الأفكار الكبيرة و لدينا الالتزام لكننا حتى الآن لم نقم بتحويل كل ذلك إلى عمل كبير و هذه هي القطعة المفقودة. | We've got the big idea and the commitment we just haven't turned it all into massive action yet and this is our only missing piece. |
الالتزام بإزالة الكربون من قطاع الطاقة باعتبار ذلك الالتزام لبنة بناء أساسية للاقتصاد المنخفض الكربون. | Commit to the decarbonization of the power sector as a vital building block of the low carbon economy. |
الامتداد الزمني لخرق الالتزام الدولي | Extension in time of the breach of an international obligation |
عمليات البحث ذات الصلة : نحن نؤكد - نحن نؤكد أيضا - نحن نؤكد الاستقبال - نحن نؤكد استلام - نحن نؤكد التكرم - نحن نؤكد لكم - نحن نؤكد أن - نعم نحن نؤكد - نؤكد - نؤكد - نحن نؤكد بكل سرور - الالتزام الالتزام - الالتزام الالتزام