Translation of "موزعة بالتساوي" to English language:
Dictionary Arabic-English
بالتساوي - ترجمة : بالتساوي - ترجمة : موزعة بالتساوي - ترجمة : موزعة بالتساوي - ترجمة : موزعة بالتساوي - ترجمة : موزعة بالتساوي - ترجمة : بالتساوي - ترجمة : بالتساوي - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وكما ذكر سابق ا، تم تقسيم العاصمة أويو إلى ستة أقاليم موزعة بالتساوي بواسطة النهر. | As stated earlier, Metropolitan Oyo was divided into six provinces divided evenly by a river. |
وتكاليف تمويل مجموع وظائف الخدمات العامة موزعة بالتساوي بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. | The total number of General Service staff is evenly divided between the regular budget and extrabudgetary resources. |
لذا ففكرته عن كون طبيعي كانت جزيئات هوائية موزعة بالتساوي في كل مكان الجزيئات هي كل شئ. | So his idea of a natural universe was one in which the air molecules were just spread out evenly everywhere the everything molecules. |
يميل الكثير من الناس بقوة بان الاحتمالات موزعة بالتساوي سواء كانت تلك الأبواب مجهولة أو كانت معلومة (Fox and Levav, 2004 637). | People strongly tend to think probability is evenly distributed across as many unknowns as are present, whether it is or not (Fox and Levav, 2004 637). |
بالتساوي | Equally? |
تقاسم السلطة بالتساوي | Share power equally |
حصة ونصيب بالتساوي | Share and share alike. |
وأبدت وفود أخرى تشككها في المستوى المقترح للموارد تحت البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤، ورأت أن الموارد اﻻضافية ليست موزعة بالتساوي فيما بين البرامج الفرعية. | Other delegations questioned the proposed level of resources under subprogrammes 2, 3 and 4 and felt that the additional resources were not equally distributed among subprogrammes. |
وكانت تقييمات الأطراف (ممتاز جيد جدا (35 في المائة)، وجيد (30 في المائة)، ومقبول أقل من مقبول (35 في المائة)) موزعة بالتساوي إلى حد بعيد بين مجموعتي البلدان. | The assessments of the Parties (excellent very good (35 per cent), good (30 per cent), satisfactory less than satisfactory (35 per cent)) were spread fairly evenly within both country groups. |
رأس المال سيقسم بالتساوي | Er... Thee capitalization will be shared equally. |
يجب أن نقتسمها بالتساوي. | We have to divide it equally. |
لذا نعتقد اننا شركاء بالتساوي | So we'll all be equal shareholders. |
او خمسة, او ستة بالتساوي | And they are all equally likely. |
حسنا نحن جميعا متطورون بالتساوي | Well, we're all equally sophisticated. |
وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية، وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف العيش، | Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, |
وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف الحياة، | Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, |
وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية، وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف الحياة، | Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, |
الوظائف موزعة حسب الفئات الرئيسية | 2. Posts by major category |
الوظائف موزعة حسب أجزاء الميزانية | 6. Posts by part of the budget |
الوظائف موزعة حسب الفئات الرئيسية | 2. Posts by major category 55 |
الوظائف موزعة حسب أجزاء الميزانية | 6. Posts by part of the budget 57 |
الفرص موزعة بشكل غير عادل. | Opportunities are unequally distributed. |
ولكن هذا النمو الفائض لم يتوزع بالتساوي. | But this excess growth has not been evenly spread. |
فكلتا الفئتين عرضة بالتساوي لتدهور بيئي حاد. | Both groups are equally subject to severe environment degradation. |
لأن 5x8 40، والناتج بلا باقي بالتساوي | 5 times 8 is 40, and you're left with no remainder, so it goes evenly. |
و نقوم بتقسيم أموالك بالتساوي فيما بينها | and we share your money equally amongst them. |
وجد كل الارقام الجذريه تقسم فيها بالتساوي | Take any number say 30 and find all the prime numbers it can be divided into equally. |
هل يتم إتاحة المدربين لكل الفرق بالتساوي | Are athletic trainers available to all teams equally? |
وهذه الوثائق موزعة بين الفئات التالية | Those documents are divided into the following categories |
التدابير موزعة حسب أنواع التحسينات الإدارية | This finding shows the Secretariat's continued response to the Member States' demand that it do more with less . |
تكاليف الميزانية العادية موزعة حسب القطاعات | 5. Regular budget costs by sector |
تكاليف الميزانية العادية موزعة حسب القطاعات | 5. Regular budget costs by sector 56 |
الصور موزعة على فترة زمنية أطول . | The photos are spread out over a longer period of time. |
المستقبل بالفعل هنا إنه فقط غير موزع بالتساوي. | The future is already here it's just not very evenly distributed. |
فالحكومة مكلفة بتوزيع اﻷراضي بالتساوي على الرجال والنساء. | The Government had a mandate to distribute land equally between men and women. |
١٢ ثالثا، إن التوتر اﻻجتماعي ليس موزعا بالتساوي. | 12. Thirdly, social stress is not evenly distributed. |
18 شلن في الأسبوع وسنتقاسم بالتساوي مصاريف المنزل | Eighteen shillings a week... and you and me will go equal whacks in the cost of the housekeeping. |
وليس ثمة بيانات موزعة في هذا الشأن. | Disaggregated data is not available. |
إيرادات الميزانية العادية موزعة حسب الفئات الرئيسية | 3. Regular budget income by major category |
إيرادات الميزانية العادية موزعة حسب الفئات الرئيسية | 3. Regular budget income by major category 55 |
الجدول ٢ الوظائف موزعة حسب الفئات الرئيسية | TABLE 2. POSTS BY MAJOR CATEGORY |
الجدول ٦ الوظائف موزعة حسب أجزاء الميزانية | TABLE 6. POSTS BY PART OF THE BUDGET |
الأولى أن تحمل عبء الانحدار الاقتصادي لم يكن بالتساوي. | First, the burden of economic dislocation was borne unequally. |
ولكن زيادة حجم الفطيرة لا يضمن تقاسمها بالتساوي والعدل. | But increasing a pie s size does not guarantee that it will be shared fairly. |
ولكن منذ العام 1996 انقسمت الفجوة بين الجنسين بالتساوي. | But, since 1996, the political gender gap has been halved. |
عمليات البحث ذات الصلة : ليست موزعة بالتساوي - موزعة بالتساوي بين - موزعة بالتساوي بين - تقريبا موزعة بالتساوي - موزعة بالتساوي في جميع أنحاء - بيئة موزعة - موزعة على