Translation of "evenly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It definitely does not go in evenly.
وبالتالي فإنه ليس احد العوامل
This is a pretty evenly distributed scan.
وهذا المقطع كما ترون تكاد تكون الطاقة متوزعة بإنتظام
NEW YORK History rarely unfolds smoothly or evenly.
نيويوركـ إن التاريخ نادرا ما يتكشف بسلاسة أو على نحو متساو.
This interest is spread fairly evenly across regions.
وتتقاسم المناطق هذا الاهتمام بدرجات متساوية تقريبا .
Fisheries resources are not evenly distributed among SIDS.
وموارد مصائد اﻷسماك ليست موزعة بالتوازن فيما بين الدول الجزريــة الصغيرة النامية.
12. Thirdly, social stress is not evenly distributed.
١٢ ثالثا، إن التوتر اﻻجتماعي ليس موزعا بالتساوي.
But this excess growth has not been evenly spread.
ولكن هذا النمو الفائض لم يتوزع بالتساوي.
But progress has not been evenly distributed across Africa.
ولكن التقدم لم يكن موزعا بالتساوي في مختلف أنحاء أفريقيا.
In other words, rates have not been evenly dispersed.
وبعبارة أخرى، لم تتوزع المعدﻻت توزعا منتظما.
Then luckily for us, they don't spread out evenly.
64 00 05 24,497 amp gt 00 05 26,633 تندمج ذرات الهيدروجين بقوة
The hundreds of Ilari were divided evenly among the sexes.
كما تم تقسيم المئات من الإيلاريين بالتساوي بين الجنسين.
You have a remainder, so it does not divide evenly.
لديك باقي هنا، اذا لا يقبل القسمة بدون باقي.
The future is already here it's just not very evenly distributed.
المستقبل بالفعل هنا إنه فقط غير موزع بالتساوي.
Yea ! WE are Able to put together evenly his finger tips .
بلى نجمعها قادرين مع جمعها على أن نسو ي بنانه وهو الأصابع ، أي نعيد عظامها كما كانت مع صغرها فكيف بالكبيرة .
You can't have something larger than 120 dividing evenly into 120.
حيث لا يمكنك ايجاد عدد اكبر من 120 يقبل القسمة على 120
These revolutions have not been evenly distributed across continents and nations.
هذه الثورات لم تحدث بشكل متساو عبر القارات والدول.
On the political side, however, the two countries were not evenly matched.
ولكن على الصعيد السياسي لم يكن البلدان ندين متساويين.
I'm afraid it's quite impossible to make it hang evenly, professor Marcus.
أخشي أنه من المستحيل أن تظل معتدله ، أستاذ ماركوس
None of this is surprising, because Taiwan's society is evenly and deeply polarized.
ليس في هذا مفاجأة، وذلك لأن المجتمع التايواني منقسم بطريقة متساوية إلى أبعد الحدود.
liquid, onto an incompressible fluid, that pressure is distributed evenly throughout the fluid.
غير قابل للإنضغاط فسيكون الضغط على توزيع متساوى خلال المائع
Well, 8 times 5 is 40, so it goes in nice and evenly.
حسنا، 8x5 40
The chemical properties of the molecules haven't changed, they're just evenly mixed together now.
الخصائص الكيميائية للجزيئات لم تتغير، لقد أصبحت فقط ممزوجة مع بعضها باعتدال الآن.
Cerdanya has a land area of , divided almost evenly between Spain (50.3 ) and France (49.7 ).
تبلغ مساحة سيردانيا نحو 1,086 كم2 مقسمة بالتساوي تقريبا بين إسبانيا (50.3 ) وفرنسا (49.7 ).
As stated earlier, Metropolitan Oyo was divided into six provinces divided evenly by a river.
وكما ذكر سابق ا، تم تقسيم العاصمة أويو إلى ستة أقاليم موزعة بالتساوي بواسطة النهر.
Demand for the treatment of cannabis use is relatively evenly distributed among different age groups.
والطلب على العلاج بسبب القن ب موزع بشكل متساو تقريبا بين المجموعات العمرية المختلفة.
5 times 8 is 40, and you're left with no remainder, so it goes evenly.
لأن 5x8 40، والناتج بلا باقي بالتساوي
For the purchase of online travel, consumers are evenly split between travel agencies and airline web sites.
وفيما يخص السفر عن طريق الإنترنت، يتساوى عدد المستهلكين المنقسمين بين مواقع وكالات الأسفار ومواقع شركات الطيران على شبكة الإنترنت().
The gender distribution of Secretariat staff shows an almost evenly balanced female male staff distribution (51.5 48.5).
129 ويبي ن التوزيع الجنساني لموظفي الأمانة العامة وجود توزع شبه متوازن بين الذكور والإناث بين الموظفين (51.5 48.5).
However, the directives established no tracking mechanisms, and apparently the policy was not properly or evenly implemented.
غير أن توجيهات البرنامج الإنمائي في هذا الشأن لم تتضمن أي آليات متابعة، ويبدو أن السياسة لم تنفذ على نحو سليم أو بصورة متساوية.
The total number of General Service staff is evenly divided between the regular budget and extrabudgetary resources.
وتكاليف تمويل مجموع وظائف الخدمات العامة موزعة بالتساوي بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
Simple physics tells us that it's easier to balance heavy objects if the weight is evenly distributed.
تخبرنا الفيزياء البسيطة بأنه من السهل أن نوازن بين الأشياء الثقيلة إذا تم توزيع الثقل على نحو متساو .
On all of these questions, a middle ground of independents (neither Democrats nor Republicans) was more evenly divided.
وهناك أيضا مجموعة متوسطة من المستقلين (غير الديمقراطيين أو الجمهوريين) المنقسمين في الرأي على نحو أكثر تساويا .
It is imperative that the European Commission distributes all burdens evenly and fairly among the EU s 27 members.
إنه لأمر على قدر عظيم من الأهمية أن تعمل المفوضية الأوروبية على توزيع الأعباء على نحو متساو وعادل بين الدول الأعضاء السبع والعشرين في الاتحاد الأوروبي.
The experience of rising water levels does not appear to be being experienced evenly, all over the globe.
ويبدو أن ظاهرة ارتفاع مستويات المياه ليست تجربة يعيشها الجميع بنفس الطريقة في جميع أرجاء الأرض(12).
So this means that the original set of multi coloured strings divides evenly into groups of size 3.
ما يعني أن المجموعة الأصلية من الخطوط متعددة الألوان يقسم في النهاية إلى مجموعات حجمها 3
But a bunch of the face to face pairs agree to divide the money evenly every single time.
لكن مجموعة من أزواج لاعبي الوجه للوجه وافقوا على تقسيم المال بالتساوي كل مرة واحدة.
Adjust either the front or back screws evenly to bring the bubble to the center of the vial
ضبط أما مسامير الجبهة أو الخلفي بالتساوي جلب الفقاعة إلى مركز القنينة
And I'm dropping a little dot for each one of these things they're evenly spaced because they're 30 apart.
وسأضع نقاطا لكل من هؤلاء. تتباعد النقاط بصورة متساوية لأن بين كل منها ٣٠.
On their return, these were distributed evenly between the Louvre in Paris, and the new Egyptian Museum in Florence.
ولدى عودة البعثة تم توزيع الأدوات والتحف هذه بين متحف اللوفر في باريس والمتحف المصري في فلورنسا.
We stretched the earth and placed upon it firm stabilisers , and made all things grow upon it balanced evenly .
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر .
We stretched the earth and placed upon it firm stabilisers , and made all things grow upon it balanced evenly .
والأرض مددناها متسعة ، وألقينا فيها جبالا تثبتها ، وأنبتنا فيها من كل أنواع النبات ما هو مقد ر معلوم مما يحتاج إليه العباد .
If the staff is not evenly spread over the grades, changes in the Member State's representation status may occur.
وإذا لم يكن الموظفون موزعين توزيعا متكافئا على الرتب فإن ذلك قد يؤدي إلى تغييرات في الوضع التمثيلي للدولة العضو.
The projects were distributed fairly evenly over the African countries, with 43 countries having projects in the past decade.
وقد وزعت المشاريع بشكل عادل على البلدان اﻻفريقية بحيث كان لدى ٤٣ بلدا منها بعض المشاريع في العقد الماضي.
With pie jaws the additional centrifugal jaw pressure will be spread evenly over the internal surface of the part
مع فطيرة جوز ضغط الفك الطرد المركزي الإضافية سوف تكون تنتشر بالتساوي على السطح الداخلي للجزء
They can easily hold the weight of these two complete sentences because they are distributed evenly on both arms.
بإمكان التوابع أن تحمل بسهولة ثقل هاتين الجملتين الكاملتين لأنهما متفرقتين على نحو متساو على كلا الذراعين.

 

Related searches : Evenly Balanced - Evenly Split - Distributed Evenly - Cook Evenly - Evenly Lit - Evenly Shaped - Evenly Divisible - Evenly Shared - Apply Evenly - Evenly Applied - Evenly Dispersed - Split Evenly - Divided Evenly