Translation of "ملتزمة باحترام" to English language:


  Dictionary Arabic-English

باحترام - ترجمة : باحترام - ترجمة : ملتزمة - ترجمة : باحترام - ترجمة : ملتزمة باحترام - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وبنغلاديش ملتزمة باحترام كرامة الفرد والنهوض بحقوق الإنسان.
Bangladesh is committed to upholding the dignity of individuals and promoting human rights.
لقد كانت مؤسسة ملتزمة باحترام الكيانات الفردية والكيانات المؤسسية الأخرى.
It was an institution committed to respecting the integrity of all individuals and all other institutions.
79 السيد تشودرى (بنغلاديش) قال إن بنغلاديش عضو في اتفاقية عام 1994 وهى ملتزمة باحترام أحكامها.
Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that as a State party, Bangladesh was deeply committed to the provisions of the 1994 Convention.
إن اثيوبيا ملتزمة باحترام جميع جوانب حماية حقوق اﻹنسان وحماية كرامة اﻹنسان تعني أيضا التحرر من الفقر.
Ethiopia is committed to the observance of all aspects of the protection of human rights. Protection of the dignity of man also means freedom from poverty.
ولكن باحترام
But respectably.
تعامل معها باحترام.
Treat her with respect.
وسوف ننصت باحترام.
We will listen with respect.
كاثوليكي ملتزمة
Catholic in good standing? Well, no.
لا, باحترام واناقة, صحيح
No, with dignity and elegance, right?
إنك رجل تحظى باحترام..
Thou art a fellow of a good respect.
وختاما أؤكد مجددا أن جمهورية ألبانيا ما تزال ملتزمة تماما باحترام ميثاق اﻷمم المتحدة فضﻻ عن جميع الوثائق الدولية اﻷخرى التي تشكل أيضا مبادئ أساسية تستند إليها سياسة ألبانيا.
Finally, I reaffirm that the Republic of Albania remains fully committed to respect the Charter of the United Nations as well as all other international documents that also constitute the fundamental principles on which the policy of Albania is based.
ولقـد التـزم الطرفــان باحترام الحكم.
Both parties have committed themselves to respect the judgment.
وأنا أقول هذا باحترام تام.
And I say this out of total respect.
وهي ملتزمة بالقيام بهذا.
It is committed to doing so.
كان سامي شديد الاهتمام باحترام المواعيد.
Sami was highly concerned about punctuality.
شعر سامي أن ه لم ي عامل باحترام.
Sami felt disrespected.
إنا نطالب باحترام الطريق الذي اخترناه.
We demand that the path we have chosen be respected.
وان نتعامل معهم باحترام وان نقدرهم
We had to deal with them with respect and celebrate them.
وتظل نيوزيلندا ملتزمة باستراتيجية موريشيوس.
New Zealand remains committed to the Mauritius Strategy.
وباكستان ملتزمة بتنفيذ برنامج العمل.
Pakistan is committed to the implementation of the Programme of Action.
اﻷرجنتين اليوم ذات مصداقية وتتمتع باحترام دولي.
Argentina today is credible and respected internationally.
جميعهم حظوا باحترام كبير. لقد كانوا معروفين.
They were well respected. They were known.
انحني باحترام بينما تفكرين فهذا يوفر الوقت
Curtsy while you're thinking. It saves time.
كان سامي من أسرة مسلمة ملتزمة.
Sami was from a practising Muslim family.
والحكومة ملتزمة بتنفيذ برنامج العمل العالمي.
The Government is committed to implementing the World Programme of Action.
وتظل أوكرانيا ملتزمة تماما بذلك الهدف.
Ukraine remains fully committed to that objective.
والولايات المتحدة ملتزمة بالأهداف الإنمائية للألفية.
The United States is committed to the Millennium Development Goals.
وجمهورية كوريا ملتزمة بتحقيق تلك الغاية.
The Republic of Korea is committed to that end.
إن بلادي ملتزمة بنهج الإصلاح والتطوير.
My country is committed to reform and development.
واسرائيل ملتزمة بشكل راسخ بمكافحة التصحر.
Israel has a firm commitment to combating desertification.
الأمم المتحدة ملتزمة بالحرب على المخدرات.
The UN is committed to the war on drugs.
لا زلت أشعر أني ملتزمة معك
I still feel under an obligation to you.
والانسجام معهم باحترام من أجل تعزيز العمل المستدام.
And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable work.
وكان رينشين شخصا يحظى باحترام كبير هو الآخر.
Rinchen was well regarded, too.
فيك تجاوبو باحترام لسيادة المحقق مشان نضل محترمينك .
The Interrogator continues Look, Sarmad, you can tell us everything calmly.
وبهذه الطريقة يقبل الطرفان اﻻلتزام باحترام توصيات اللجنة.
The Parties thus agree to be bound by the Commission apos s recommendations.
وأعلن أن القادة الفلسطينيون ملتزمون باحترام حقوق اﻹنسان.
The Palestinian leaders were committed to respecting human rights.
والانسجام معهم باحترام من أجل تعزيز العمل المستدام.
And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable world.
و اعتراني عجب جعلني انظر باحترام فائق للطبيعة.
It was a tough job, and boy it made me have a lot of respect for nature.
وقد تعلموا كيف يخسروا باحترام ، دون انتقام الفائز.
And they also have learned how to lose gracefully, without avenging the winner.
كلا سيدي ، ولكن أريد منه أن يعاملني باحترام
Oh, no, sir, but I don't him to carry on.
سيد (بيسونز) هل تعدني بأن تتعامل باحترام مستقبلا
Mr. Bessons, will you promise me to behave yourself in future?
يجب أن تعامل تلك المرأة باحترام أو تتركها
You ought to treat that woman decent or leave her.
وأحاول معاملتك باحترام لأنك لا تمتلك حياة هانئة
I try to treat you decent, cos you got no bed of roses.
لقد حظي الرئيس هفويت بوانيه باحترام واسع النطاق في أوساط المجتمع الدولي، وكان يتمتع باحترام فائق وسلطة معنوية في بﻻده وفي الخارج.
President Houphouët Boigny earned widespread respect in the international community, enjoying exceptional respect and moral authority both at home and abroad.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يحظى باحترام - تتصرف باحترام - الالتزام باحترام - تتعهد باحترام - نتعهد باحترام - الالتزام باحترام - نسأل باحترام - يعامل باحترام - باحترام كبير - نطلب باحترام