Translation of "في كثير من البيئات" to English language:


  Dictionary Arabic-English

كثير - ترجمة : في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

كثير - ترجمة : كثير - ترجمة : كثير - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

البيئات المؤاتية
and development
أحدها تكمن في البيئات المتطر فة.
One of those is in extreme environments.
البيئات الحضرية تجعل الناس أكثر إنتاجية من في المزرعة.
Urban environments make people more productive than on the farm.
لكن هذه الأشياء تحدث في الكثير من البيئات المختلفة
But these sorts of things are happening in many different environments.
يعيش الماعز البري في البيئات الجبلية.
Wild goats are animals of mountain habitats.
إدارة المعلومات في خدمة البيئات المحلية
Managing Information for Local Environments (MILES)
بشاعة المغامرة من البيئات اليومية في أمريكا هو الكون المرئي.
The immersive ugliness of our everyday environments in America is entropy made visible.
دعونا نفكر في البيئات الصاخبة والمزدحمة جدا.
Let's think about very loud or crowded environments.
ثم أخذت البيئات البيولوجي ة،
I've even gone to biological environments,
يمكن تصنيف البيئات الطبيعية والحيوانات التي تعيش في هذه البيئات إلى قسمين وهما مائي (الماء) أو أرضي (اليابسة).
Natural environments and the animals that live in them can be categorized as aquatic (water) or terrestrial (land).
واحدة من أكثر البيئات المتطرفة، المقذوفات، لمواجهة قناص
One of the most extreme environments, ballistically, to face a Sniper
وخلق أفضل البيئات التي تستفيد أيضا من الظلام
Can we maybe be much more selective and create better environments that also benefit from darkness?
في البيئات الحميدة benign، البيئة قد تكون عشوائية.
In benign environments, the environment might be random.
كثير من الصفحات، كثير
Many pages, many.
حاولنا من الأساس خلق أشد البيئات تنافسية لمختبرنا قدر الإمكان.
We basically tried to create the most competitive environment for our lab as possible.
وجدت كثير من الأوراق المهملة، الضائعة من أصحابها في كثير من المواقع
I came across a number of lost and neglected documents, in a number of locations.
في كثير من الأحيان
Many times
في كثير من الليالي
Many is the night
في كثير من الأحيان.
I'm taking notes.
والذي نراه بكثرة في البيئات البحرية .. هو نتاج ذلك التفتت
And what we're finding is that a lot of it is in the marine environment.
لدينا البيئات مضمون فيها الرطوبة طوال العام.
We have environments where humidity is guaranteed throughout the year.
كل ذلك بسبب البيئات التي نشؤوا بها.
All because of the environments they grew up in.
لقد عملت في كثير من الليالي. لقد عملت في كثير من عطل نهاية الأسبوع،
I worked a lot of late nights.
ولكن تلك البيئات قد تكون في أماكن مترامية جدا في هذا الكون.
But those environments are going to be widely spaced in this universe.
في البيئات المعتدلة، جامع البلاستيكي غير المطلي أكثر كفاءة كنظام مباشر.
In mild environments, unglazed plastic collectors are more efficient as a direct system.
٩ وتزدهر منظمات المجتمع المحلي ومنظمات القواعد الشعبية في البيئات الحضرية.
9. Community and grass roots organizations flourish in urban environments.
كل ذلك , يفصله بعيدا . في عالم البيئات القطبية و إرتفاعات الجبال ,
All of that, strip it away.
لكنه في كثير من البلدان
But it is in so many countries.
في كثير من كتب الفيزياء
It's not just something that randomly popped out of air.
ليس في كثير من الأحيان
Not often.
ليس في كثير من الأحيان
Not very often.
نعم ,في كثير من الأحيان.
Very.
(و) اتخاذ تدابير للترويج لأشكال الانضباط البناءة والإيجابية ولنهج تحقيق نماء الطفل في جميع البيئات، بما في ذلك في البيت والمدرسة وسائر البيئات التعليمية ومن خلال نظم الرعاية والعدالة
(f) To take measures to promote constructive and positive forms of discipline and child development approaches in all settings, including the home, schools and other educational settings and throughout care and justice systems
كانت كريس تعرف الكثير من الناس في العديد من البيئات المختلفة، والآن يتقاسمون جميعهم الذكريات على صفحتها.
Kris knew lots of people, in many different contexts, and now they are sharing memories on her page.
البيئات التي نعيش فيها، الأكثر عادة، مثل ذلك.
The environments we are living in, more typically, are like these.
وقت طويل ضاع كثير من السنين كثير من السنين من شبابنا ...ضاعت في بربرية الحرب
So many years of our youth squandered in the savagery of war... in lost and confused wanderings and in roaming.
فيديو لقد أصبحت الغربان على درجة عالية من المهارة في لكسب العيش في هذه البيئات الحضرية الجديدة.
Video Crows have become highly skilled at making a living in these new urban environments.
فيديو لقد أصبحت الغربان على درجة عالية من المهارة في لكسب العيش في هذه البيئات الحضرية الجديدة.
Crows have become highly skilled at making a living in these new urban environments.
لأول مرة في التاريخ أغلب البشر يعيشون في المناطق الحضرية لا النائية. البيئات
For the first time in history, more people live in urban, rather than rural, environments.
وهذا من شأنه أن يساعد على تفاقم حالة عدم الاستقرار في هذه البيئات السياسة المتقلبة المتفجرة.
This is helping to promote further instability in already volatile political contexts.
وتعاونت، على هذا النحو، مع مجتمعات محلية تضررت من جراء كوارث طبيعية في أكثر البيئات تنوعا.
This way ALDHU has worked with communities affected by diverse nature catastrophes in the most diverse scenarios.
هذه من أعظم البيئات الخطرة التي رأيتها في حياتي، وعدت مع الرجل، واقوم بسلخ هذه الاسماك
Most hazardous environment I'd ever seen, and I was back with a guy, lashing the pots down.
هناك ثقافة قوية مضادة للخربشة في البيئات التي يفترض أن نتعلم فيها
There is a powerful cultural norm against doodling in settings in which we are supposed to learn something.
جبال الجليد , أكبر بكثير كثير كثير من هدا البناء طائفا خارجا في البحر .
Icebergs, many, many, many, many times the size of this building, are roaring out to sea.
شارك كثير من الطلاب في المسابقة.
Many students took part in the contest.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في كثير - في بعض البيئات - في بعض البيئات - في البيئات الحارة - في البيئات القاسية - في مختلف البيئات - في جميع البيئات - في جميع البيئات - في البيئات المتفجرة - في البيئات الحضرية - كثير من - مجموعة من البيئات - كل من البيئات - في كثير من الأحيان