Translation of "hostile" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Hostile - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's insolent, hostile. | انه معادي ووقح. |
I feel a hostile vibration. | أشعر بذبذبات عدائي ة. |
You're so quiet, almost hostile. | تبدو هادئا ,وغير ودود. |
Possibly hostile or indifferent institutional cultures | الثقافات المؤسسية التي قد تتسم بالعداء أو باللامبالاة |
(iii) Graffiti hostile to the Mission. | apos ٣ apos كتابات مناهضة للبعثة. |
Something they fear. A hostile tribe. | قبيلة غائره |
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSI. | حيث البيئة ضارية وغير معاتية، درجة الحرارة ١٥٠C، ١٠٠٠٠PSI |
The political environment is much more hostile. | فقد أصبحت البيئة السياسية اليوم أكثر عداء من ذي قبل. |
His remarks are blunt and unabashedly hostile. | وقد كانت مﻻحظاته فظة وعدائية بصورة ﻻ حياء فيها. |
And he's operating in a hostile environment. | فهو كان يعمل في بيئة عدائية |
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSl. | حيث البيئة ضارية وغير معاتية، درجة الحرارة ١٥٠C، ١٠٠٠٠PSI |
Why is he so hostile to you? | لمـاذا يكرهك هكـذا |
Now the hostile vibrations have gone... Attendez! | الآن الذبذبات العدائي ة تلاشت .. |
Whoever is hostile to God , and His angels , and His messengers , and Gabriel , and Michael God is hostile to the faithless . | من كان عدوا لله وملائكته ورسله وجبريل بكسر الجيم وفتحها بلا همز وبه بياء ودونها وميكال عطف على الملائكة من عطف الخاص على العام وفي قراءة ميكائيل بهمزة وياء وفي أخرى بلا ياء فإن الله عدو للكافرين وأوقعه موقع لهم بيانا لحالهم . |
Whoever is hostile to God , and His angels , and His messengers , and Gabriel , and Michael God is hostile to the faithless . | من عادى الله وملائكته ، ورسله من الملائكة أو البشر ، وبخاصة الم ل كان جبريل وميكال لأن اليهود زعموا أن جبريل عدوهم ، وميكال ولي هم ، فأعلمهم الله أنه من عادى واحد ا منهما فقد عادى الآخر ، وعادى الله أيض ا ، فإن الله عدو للجاحدين ما أنزل على رسوله محمد صلى الله عليه وسلم . |
I think I'll leave before they get hostile. | يجب أن أغادر قبل أن يصبحوا عدائيين. |
Iran s leaders should begin by shunning hostile rhetoric. | يتعين على قادة إيران أن يبدءوا هذه المهمة بهجر النبرة الخطابية العدائية. |
Gaza is ruled by a completely hostile regime. | فغزة الآن يحكمها نظام عدائي تماما . |
So it's an extremely hostile place to be. | وهي بيئة خطرة جدا |
This is a hostile witness. Obviously it perjury. | هذا الشاهد عنيف, ويشهد الزور |
Are those hostile Indians? Will you fight them? | هل هؤلاء هنود اعداء |
You want a hostile jury on your hands? | أتريد أن تواجه هيئة محلفين شرسة |
It s over 70 miles through hostile territory. | نحن سندرس هذا الوضع عند نشوئه |
They don't know whether this person's hostile or not. | لا يعلمون هل هذا الشخص عدو او لا. |
It has created a more hostile environment for development. | فقد أدى إلى خلق بيئة أكثر عداء للتنمية. |
At Jacmel, contacts were more reserved and sometimes hostile. | وفي جاكميل، كانت اﻻتصاﻻت يطبعها قدر أكبر من التحفظ بل ومن العداء أحيانا. |
This is a hostile act, unacceptable to any country. | وهذا عمل عدائي، غير مقبول لحكومة بﻻدي. |
(Laughter) I think I'll leave before they get hostile. | يجب أن أغادر قبل أن يصبحوا عدائيين. |
But the environment is professional, and not hostile to women. | ولكن بيئة الصندوق مهنية وليست معادية للمرأة. |
Hostile acts and infractions across the Blue Line must stop. | يجب وقف الأعمال العدائية والانتهاكات عبر الخط الأزرق. |
For the outbreak of hostilities read incidents of hostile acts | يستعاض عن عبارة اندلاع الأعمال العدائية بعبارة حوادث الأعمال العدائية . |
Yet, recent developments have been particularly hostile to developing countries. | ولكن التطورات الأخيرة أصبحت معادية بصفة خاصة للدول النامية. |
Furthermore, hostile fire is frequently encountered on these resupply routes. | وباﻻضافة الى ذلك، فكثيرا ما يواجه النقل على طرق اﻹمداد هذه إطﻻق نيران معادية. |
They don't know if the person is hostile or not. | اذا لم يتبع هذ الرجل التعليمات |
Wherever Japan's players went, they were met by hostile crowds, which culminated in the championship match with China before a huge and hugely hostile crowd in Beijing. | فكان لاعبو اليابان يستقبلون بجماهير عدائية حيثما ذهبوا. ولقد بلغ العداء ذروته في المباراة التي أقيمت على نهائي البطولة بين اليابان والصين أمام جمهور ضخم شديد العداوة في العاصمة بكين. |
Each had to cohabit for a time with a hostile parliament. | ولقد اضطر كل منهما إلى التعايش لفترة من الوقت مع برلمان عدائي. |
Even oil and mining companies have reported a less hostile environment. | ) حتى شركات البترول والتعدين أبلغت عن مناخ وبيئة أقل عدائية. |
Hostile devices, more attractive than simple memory, can also be used. | أكثر جاذبية من الذاكرة، ويمكن أيضا أن تستخدم أجهزة معادية. |
By no means ! He has been stubbornly hostile to Our revelation | كلا لا أزيده على ذلك إنه كان لآياتنا القرآن عنيدا معاندا . |
There is no justification for the continuation of such hostile policies. | ولا يوجد أي تبرير لاستمرار تلك السياسات العدائية. |
Hostile behaviour was also directed at the children of Mission personnel. | وهذا السلوك العدواني موجه أيضا إلى أبناء موظفي البعثة. |
These buttons can come from positive things, negative things, hostile humor. | يمكن أن تأتي هذه الأزرار من الأمور الإيجابية، الأمور السلبية، النكت العدائية. |
I think they're right that evolution is fundamentally hostile to religion. | أعتقد بأنهم محقون بأن نظرية التطور في أساسها تعادي الدين. |
The fourth item on my checklist is relations with hostile societies. | العامل الرابع على قائمتي هو العلاقات مع المجتمعات المعادية. |
In this photograph a hostile crowd in a slum surrounds him. | في هذه الصورة حشد معاد في الأحياء الفقيرة المحيطة به. |
Related searches : Hostile Act - Hostile Towards - Hostile Expedition - Hostile Fire - Hostile Action - Hostile Environment - Hostile Atmosphere - Hostile Feelings - Hostile Groups - Hostile Stance - Hostile Acquisition - Hostile Workplace - Hostile Situation - Hostile Software